background image

www.zodi.com

800-589-2849

Zodi opciones y mejoras para su Zodi Zip ducha 

ZODI I.HUT ™

Disfrute de la privacidad en cualquier 

lugar con este refugio con auto 

soporte. ¡Casi 1 metro de ancho por 

lado!

HOT TAP HP

¡Duchas calientes en segundos! 

Quemador de dos hornillas de alto 

rendimiento diseñado para uso en 

todas las temporadas.

BOMBA DE 6 VOLTIOS

Bomba de reemplazo de 6 voltios 

incluye cable de alimentación de 

1,2 m  y compartimento de baterías 

hermético.

ZODI POSTE DE DUCHA

Disfrute de duchas a manos libres. 

Altura ajustable. Funciona con todas 

las duchas y Cabañas Zodi.

PRECAUCION  - LEA ESTO ANTES DE OPERAR LA DUCHA

Para el primer uso, su ducha puede requerir encendido 

manual con un cerillo para eliminar aceites usados en 

la producción. Su ducha también puede requerir de 

encendido manual con un fósforo si el encendedor 

se moja. El encendedor volverá a funcionar de forma 

apropiada después de secarse. El agujero de encendido 

manual está localizado por encima y a la izquierda de 

la perilla de la válvula de gas al frente del calentador. 

Simplemente inserte un fósforo encendido en el orificio 

y suavemente abra la válvula de gas.

Debe fluir agua desde la cabeza de ducha antes de 

encender el quemador propano. Siempre debe estar 

fluyendo agua desde la cabeza de ducha cuando el 

calentador de propano está encendido.

Si se retira la bomba del agua, el flujo de agua se 

detiene o disminuye o la temperatura del agua de salida 

aumenta, apunte la cabeza de ducha lejos de su cuerpo 

y apague el calentador hasta que el flujo de agua  y la 

temperatura adecuados retornen.

No use el sistema en interiores. Operar esta unidad 

en un espacio cerrado puede matarle. Nunca use este 

aparato en interiores o en un espacio cerrado, como 

una autocaravana, tienda de acampar, carro, bote o 

en el hogar. Este aparato puede producir monóxido 

de carbono que no tiene olor y puede matarle. Utilice 

sólo al aire libre en áreas bien ventiladas por lo 

menos 15 pies (5M) libre de materiales inflamables, y 

completamente libre de líquidos o vapores inflamables 

cuando este encendido y operando.

Revise que todas las mangueras esten libres de 

torceduras. La mayoría de las torceduras se producen 

durante el almacenamiento o inmediatamente después 

de su uso cuando las mangueras están calientes. No 

encienda el calentador si hay torceduras en la manguera 

de la bomba o la manguera de la ducha.

Las mangueras deben estar ajustadas y fuertemente 

aseguradas a las conexiones de manguera en el 

calentador y bomba. Una vez que las mangueras 

están conectadas, pueden permanecer en la ducha. 

Asegúrese de que las mangueras estén apretadas y 

aseguradas antes de cada uso. Si las mangueras están 

sueltas, recorte 2 pulgadas del extremo de la manguera 

y luego reconecte totalmente la manguera al calentador 

y bomba.

El sistema no está diseñado para calentar el agua a más 

de 100 ° F. EL sistema no está diseñado para calentar 

el agua para el consumo humano. 

Permita que el calentador se enfríe antes de manejarlo. 

No coloque ningún artículo incluyendo la bomba, caja 

de batería, toallas, jabón y champú sobre o cerca del 

calentador. Mantenga alejados a los niños y mascotas 

durante su funcionamiento. No deje el sistema 

desatendido cuando esté funcionando.

El propano debe estar en posición vertical y asegurado 

firmemente en la base plástica anclada a una superficie 

plana cuando este calentando. No conecte a un 

suministro de gas remoto.

Este sistema utiliza un calentador de alto rendimiento. 

Cuando el calentador está encendido en su máxima 

potencia, usted podra notar puntos calientes en la caja 

del calentador o llamas cerca de la parte superior del 

sistema. Si las llamas salen de los agujeros de escape 

en la parte superior del calentador, baje la válvula 

de propano. El color de la casilla puede oscurecerse 

con el uso, pero usualmente vuelve a su color original 

después de que el sistema se haya enfriado. Nota: La 

decoloración no está cubierta por la garantía.

Bajo ciertas condiciones agua más caliente puede 

obtenerse girando la válvula de gas hacia abajo.

Pruebe la temperatura del agua antes de usar. Si 

está muy caliente, baje la válvula de gas. Si no está 

suficientemente caliente, recicle el agua como se 

explica en la página anterior.

Cuando utilice el adaptador opcional de manguera de 

jardín ajuste la presión del agua a 1 galón desde la 

ducha en 2 min 30 seg. La presión de agua más alta 

que esta dará lugar a temperaturas de agua más frías. 

Compruebe visualmente el quemador para detectar 

llama azul. Si la llama es amarilla puede que el tanque 

de propano esté bajo y necesite ser reemplazado.

Cuando el calentador está encendido, pequeñas gotas 

de agua causada por condensación gotearán desde 

la parte inferior. Esto es normal, el calentador NO esta 

goteando.

Si está utilizando pilas débiles, puede ser necesario 

aplicar succión a la cabeza de ducha para iniciar el 

flujo de agua (el calentador debe estar apagado y frío al 

tacto). Siempre verifique que las baterías estén ajustadas 

en la caja de baterias. Si es necesario, doble las pestañas 

de la caja hacia el exterior para mejorar la conexión de la 

batería. No mezcle pilas nuevas y viejas. No mezcle pilas 

alcalinas, carbón-zinc, y baterías recargables.

No obstruya o restrinja el flujo de aire para la 

combustión.

Para evitar daños por congelación al espiral en climas 

fríos, drene toda el agua del espiral soplando en la 

cabeza de ducha durante 10 segundos. (Calentador debe 

estar frío.)

Remueva el cilindro de propano del sistema antes y 

durante el transporte y almacenamiento. No almacene el 

gas propano en interiores.

La bomba es un artículo de vida limitada y requerira ser 

reemplazada con el uso extendido. Para extender la 

vida de la bomba: Remueva la bomba del agua cuando 

no esté en uso, enjuague la bomba con agua fresca 

después de cada uso, agite la bomba para remover el 

agua después de uso y almacene solamente cuando 

esté completamente seca.

Bombas no están cubiertas bajo la garantía. Para mejor 

rendimiento, siempre use pilas alcalinas nuevas en la 

bomba y propano nuevo en el calentador. Las bombas 

de repuesto se pueden encontrar en su distribuidor 

más cercano para acampar o en www.zodi.com. El 

uso inadecuado puede causar lesiones o la muerte. Zodi 

Outback Gear no es responsable por el uso indebido.

Zodi Zip  

Clasificación máxima: <10.000 BTU / hr 

Tipo de gas: Propano 16.4 oz 

Modelo: 3920 

Patente en trámite 

Piezas: www.zodi.com

Zodi 

PO Box 4687 

Park City, UT 84060

Ensamblado en China

Diseñado en Park City, Utah, EE. UU.

Содержание 1208-22M

Страница 1: ...R SAFETY Do not store or use gasoline or other liquids with flammable vapors in the vicinity of this or any other appliance DANGER CARBON MONOXIDE HAZARD Operating this item in an enclosed space can k...

Страница 2: ...OFF propane gas valve then twist a standard 16 4 oz disposable propane cylinder clockwise into gas valve at bottom of heater Check that gas cylinder is tight and is not leaking at connection Test for...

Страница 3: ...opane connection is not crossthreaded Check that propane cylinder connection is tight Repeat process test for leaks until no leaks are present If leaks persist do not use product but contact Zodi COLD...

Страница 4: ...Do not leave system unattended when operating Propane must be in a vertical position and safely secured in plastic base anchored to firm flat ground when heating Do not connect to remote gas supply T...

Страница 5: ...use gasolina u otros l quidos con vapores inflamables en las cercan as de este o cualquier otro aparato SOLO PARA USO AL AIRE LIBRE PELIGRO RIESGO DE MONOXIDO DE CARBONO Operar esta unidad en un espac...

Страница 6: ...gujas del reloj en la v lvula de gas en la parte inferior del calentador Revise que el cilindro de gas este apretado y no tenga fugas en la conexi n Pruebe que no haya fugas ver p gina 3 AVISO No cont...

Страница 7: ...eg rese de que la conexi n del propano no tenga los filamentos cruzados Revise que la conexi n del cilindro de propano est apretado Repita el proceso para detectar fugas hasta que no haya fugas presen...

Страница 8: ...ascotas durante su funcionamiento No deje el sistema desatendido cuando est funcionando El propano debe estar en posici n vertical y asegurado firmemente en la base pl stica anclada a una superficie p...

Страница 9: ...RE S CURIT Ne remisez pas ou n utilisez pas d essence ou d autres liquides d gageant des vapeurs inflammables proximit de cet appareil ou de tout autre appareil m nager DANGER RISQUE D MANATIONS DE MO...

Страница 10: ...auffe eau en la tournant dans le sens des aiguilles d une montre une bonbonne standard de propane de 16 4 oz V rifiez que la bonbonne de gaz soit bien serr e et qu il n y ait pas de fuite au point de...

Страница 11: ...nt assurez vous que le raccord de la bonbonne propane ne soit pas d t rior V rifiez que le raccord de la bonbonne de propane soit bien serr R p tez le processus d celer des fuites jusqu ce qu il n y a...

Страница 12: ...lisez Ne laissez pas le syst me sans surveillance quand il est en marche La bouteille de propane doit tre en position verticale et bien fix e sur la base de plastique ancr e sur une surface solide pen...

Отзывы: