background image

Advertencias y Consejos Para el Mejor Rendimiento

Si experimenta un problema con el calentador de agua Zodi  

POR FAVOR no devuelva el producto a la tienda.

POR FAVOR llame a 800-589-2849 o envíe un correo electrónico a [email protected]

NOTA:

 

El sistema está diseñado para aumentar la temperatura del agua 25 

°-30 °F. Si el agua que está saliendo de la ducha no está lo suficientemente 

caliente, coloque la cabeza de la ducha en el mismo contenedor de agua 

que la bomba y recircule el agua por algunos minutos.

PRESION DEL AGUA:

 

Si el flujo o la presión del agua bajan o la 

temperatura del agua aumenta, immediatamente apunte la cabeza de ducha 

lejos de su cuerpo y con seguridad apague el calentador hasta que se 

recupere la presión adecuada del agua.

 

EL AGUA QUE GOTEA DESDE LA PARTE INFERIOR:

 

El agua 

que gotea desde la parte inferior del calentador durante el uso es normal. 

Esto es condensación y se producirá cada vez que el calentador está 

encendido, sobre todo en climas húmedos.

BAJA PRESION DE AGUA:

 

Zodi sugiere que se utilice sólo pilas 

nuevas. Pilas debiles o bloqueo de vapor causara que la bomba tenga un 

desempeño pobre. Si las baterías nuevas no están disponibles, reduzca la 

distancia entre la bomba y la cabeza de ducha situando el contenedor de 

agua en una mesa. Con el calentador apagado, inicie el flujo de agua con pilas 

debiles mediante la aplicación de succión a la cabeza de ducha. Revise las 

mangueras para detectar torceduras. Revise la pantalla de sedimentos en la 

parte inferior de la bomba - desenrosque la tapa de la bomba y enjuague la 

pantalla de espuma. Agite bien la bomba bajo el agua para liberar el bloqueo 

de vapor. Bomba y caja de la batería NO están cubiertos bajo la garantía. Las 

nuevas bombas están disponibles en www.zodi.com y para reemplazarlas 

remueva la manguera de la bomba.

CONECTANDO EL CILINDRO DE PROPANO DESECHABLE 

DE 16.4 oz: 

Este producto utiliza gas propano. El gas propano puede 

explotar, quemar y es un peligro de incendio. El gas propano es más pesado 

que el aire y puede acumularse en áreas bajas. Nunca almacene el propano 

en espacios cerrados o cerca de cualquier fuente de calor, cerca de cualquier 

llama, cerca de cualquier artefacto en piloto, a la luz directa del sol, cerca 

de cualquier fuente de ignición, o donde la temperatura exceda los 120° F. 

No rellenar cilindros de propano desechables. Deseche los cilindros de gas 

vacíos de una manera segura y responsable. Siempre conecte y desconecte 

el cilindro de gas al aire libre lejos de fuego, otras fuentes de ignición y sólo 

cuando el calentador esté frío al tacto. Si el cilindro de propano tiene una tapa 

protectora, retire la tapa protectora. Revise que la parte superior del cilindro de 

propano y las conexiones estén limpias y libres de polvo y sedimentos. Cierre 

la válvula de gas propano, enrosque el cilindro de propano en sentido de las 

agujas del reloj en la válvula de gas en la parte inferior del calentador. Revise 

que el cilindro de propano esté apretado y no tenga fugas en la conexión 

utilizando agua jabonosa (ver más abajo).

VERIFICAR QUE NO HAYA FUGAS DE GAS:

 

Para garantizar 

la seguridad, pruebe que no haya fugas de gas antes de usar la ducha. 

Nunca use fuego para comprobar si hay fugas. Con la válvula de gas 

completamente apagada y el propano conectado a la ducha, aplique agua 

jabonosa (1 parte de detergente líquido a 3 partes de agua) alrededor del 

área donde la válvula de gas se conecta con el propano. Las burbujas cerca 

de la conexión del propano indican fugas. Si hay burbujas, asegúrese de 

que la conexión del propano no tenga los filamentos cruzados. Revise que 

la conexión del cilindro de propano esté apretado. Repita el proceso (para 

detectar fugas) hasta que no haya fugas presentes. Si las fugas persisten, no 

use el producto, y contacte a Zodi.

TEMPERATURA DE AGUA FRIA:

 

Para calentar el agua que esta más 

fría (especialmente a altas altitudes), coloque la cabeza de ducha en el mismo 

contenedor de agua que la bomba y recicle el agua hasta que alcanze una 

temperatura adecuada. Cuando el calentador está encendido en su máxima 

potencia, el calor puede perderse dado que las llamas comienzan a salir de 

los agujeros de escape en la parte superior del sistema. En este caso,  se 

puede producir agua más caliente girando la válvula de gas hacia abajo. La 

salida BTU varía y puede llegar a alcanzar 10.000 BTU dependiendo de la 

altitud, temperatura y las condiciones atmosféricas. Tanques de propano fríos 

y vacíos disminuyen el rendimiento. Además, las baterías nuevas generan un 

flujo mayor de agua, causando que la temperatura del agua este ligeramente 

más baja durante los primeros minutos de operación.

ADVERTENCIA SISTEMA SE CALIENTA DURANTE EL USO

 

Permita que el sistema se enfríe antes de manejarlo. No coloque ningún 

artículo incluyendo toallas, jabón y champú sobre o cerca del calentador. 

Mantenga a los niños y mascotas alejados del producto durante su 

funcionamiento. Opere solamente al aire libre en áreas bien ventiladas 

alejadas de vapores y material inflamables.

MANGUERAS DE DUCHA:

 

Una vez que las mangueras están 

conectadas, pueden permanecer en la ducha. Si la manguera se hace frágil 

o se suelta, corte aproximadamente 2 pulgadas de manguera y reconecte 

la manguera a la conexión. Ambas mangueras deben estar ajustadas y 

completamente conectadas a lo largo de toda la espiga dentada en la ducha 

y bomba.

REMOVIENDO EL PROPANO DE LA UNIDAD:

 

Sólo conecte 

o desconecte el cilindro de gas al aire libre, lejos de llamas y fuentes de 

ignición, después de que el calentador se haya enfriado por completo. Para 

remover el propano de su ducha, gire la ducha de lado y desenrosque el 

tanque de propano en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que esté 

completamente removido de la ducha. Vuelva a colocar la tapa protectora en 

el tanque de propano. Almacene el propano al aire libre. Lea las instrucciones 

del fabricante en el cilindro de gas propano para otras advertencias.

 

RECOMENDACIONES DE LIMPIEZA:

 

Limpie el exterior de la casilla 

de la ducha utilizando un paño húmedo. Limpie el interior de las mangueras y 

el sistema de calefacción: coloque la bomba en agua limpia con bicarbonato 

de sodio y encienda la bomba durante 1 minuto. Enjuague después con agua 

limpia. No sumerja toda la ducha en agua.

ALMACENAMIENTO

 

Remueva el cilindro de propano del calentador 

antes de su transporte o almacenamiento. Para mayor protección, envuelva el 

calentador en una toalla antes de almecenar en la bolsa de almacenamiento. 

Para evitar daños por congelación al espiral en climas fríos, drene toda el 

agua del espiral soplando en la cabeza de ducha durante 10 segundos. 

Almacene el calentador en la bolsa de almacenamiento para evitar que el 

polvo y los insectos obstruyan el quemador durante el almacenamiento. 

Bolsas rotas, daños por congelación y bombas no están cubiertos por la 

garantía. Siempre guarde el propano al aire libre - vea las advertencias de 

propano.

Descargo de responsabilidad de la garantía:

 Debido a las duras 

condiciones a las que el producto puede estar expuesto, no hay ninguna 

garantía para componentes electrónicos, incluso para el pulsador piezoeléctrico 

y la bomba a batería. Nunca modifique, altere o utilice con ninguna parte o 

dispositivo no aprobado por Zodi.

Содержание 1208-22M

Страница 1: ...R SAFETY Do not store or use gasoline or other liquids with flammable vapors in the vicinity of this or any other appliance DANGER CARBON MONOXIDE HAZARD Operating this item in an enclosed space can k...

Страница 2: ...OFF propane gas valve then twist a standard 16 4 oz disposable propane cylinder clockwise into gas valve at bottom of heater Check that gas cylinder is tight and is not leaking at connection Test for...

Страница 3: ...opane connection is not crossthreaded Check that propane cylinder connection is tight Repeat process test for leaks until no leaks are present If leaks persist do not use product but contact Zodi COLD...

Страница 4: ...Do not leave system unattended when operating Propane must be in a vertical position and safely secured in plastic base anchored to firm flat ground when heating Do not connect to remote gas supply T...

Страница 5: ...use gasolina u otros l quidos con vapores inflamables en las cercan as de este o cualquier otro aparato SOLO PARA USO AL AIRE LIBRE PELIGRO RIESGO DE MONOXIDO DE CARBONO Operar esta unidad en un espac...

Страница 6: ...gujas del reloj en la v lvula de gas en la parte inferior del calentador Revise que el cilindro de gas este apretado y no tenga fugas en la conexi n Pruebe que no haya fugas ver p gina 3 AVISO No cont...

Страница 7: ...eg rese de que la conexi n del propano no tenga los filamentos cruzados Revise que la conexi n del cilindro de propano est apretado Repita el proceso para detectar fugas hasta que no haya fugas presen...

Страница 8: ...ascotas durante su funcionamiento No deje el sistema desatendido cuando est funcionando El propano debe estar en posici n vertical y asegurado firmemente en la base pl stica anclada a una superficie p...

Страница 9: ...RE S CURIT Ne remisez pas ou n utilisez pas d essence ou d autres liquides d gageant des vapeurs inflammables proximit de cet appareil ou de tout autre appareil m nager DANGER RISQUE D MANATIONS DE MO...

Страница 10: ...auffe eau en la tournant dans le sens des aiguilles d une montre une bonbonne standard de propane de 16 4 oz V rifiez que la bonbonne de gaz soit bien serr e et qu il n y ait pas de fuite au point de...

Страница 11: ...nt assurez vous que le raccord de la bonbonne propane ne soit pas d t rior V rifiez que le raccord de la bonbonne de propane soit bien serr R p tez le processus d celer des fuites jusqu ce qu il n y a...

Страница 12: ...lisez Ne laissez pas le syst me sans surveillance quand il est en marche La bouteille de propane doit tre en position verticale et bien fix e sur la base de plastique ancr e sur une surface solide pen...

Отзывы: