background image

 Deutsch 

Batterie Ladegerät UBC 

 

12

 

 

D01236-14

 

 

 

VORSICHT:  Um das Risiko eines Stromschlages zu vermeiden, 

öffnen Sie das Gerät bitte nicht. Service nur durch qualifiziertes. 

Personal ausführen lassen. 

Trennen Sie immer zuerst die Netzsteckverbindung bevor Sie 

die Gleichspannungverbindung der Batterie trennen. 

 

Während des Betrieb können einige 

Oberflächen heiß werden. 

 

Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig vor der Erst- 

inbetriebnahme durch. Überprüfen Sie, ob die angegebene 

Ladekurve des Gerätes die für Ihre Batterien geeignet ist. 

Für Schäden an den Batterien kann nicht gehaftet werden. 

 

Feuchtigkeit schadet dem Gerät: 

montieren Sie das Gerät an einer vor 

Flüssigkeit geschützten Stelle. 

Erklärung der Symbole: 

 

Signalisiert die Existenz einer gefährlichen unisolierten Spannung im 

Innern des Gerätegehäuses, welche durch ihre Höhe ein Risiko für 

lebensbedrohende Verletzungen darstellt. 

 

 

Warnung für den Benutzer: Einige Oberflächen 

können heiß werden. 

 

Signalisiert wichtige Bedien- und Servicehinweisen, welche dem Gerät 

beigefügt sind. 

 

 

Warnung für den Benutzer: Feuchtigkeit 

schadet dem Gerät. 

Dieses Gerät ist mit Garantie versehen. Das separate Garantiezertifikat ist diesem Bedienungshandbuch beigelegt. 

Falls das Garantiezertifikat nicht beigelegt sein sollte, bitten sie Ihren Händer um eine Kopie. 

Der  Inhalt dieses  Handbuches ist alleiniges Eigentum  der  Fa.  ZIVAN  S.r.l.,  welcher  für  den  ausschließlichen  Nutzen  durch  den  Kunden 
beigefügt wurde. Weiterer Nutzung des Inhaltes ist ohne Genehmigung von ZIVAN S.r.l verboten. 

 

ZIVAN  S.r.l.  ist  nicht  verantwortlich  für  Übersetzungs-  oder  Druckfehler  in  diesem  Handbuch.  ZIVAN  S.r.l.  behält  sich  das  Recht  auf 
Überarbeitung und Verbesserungen vor, auch ohne Ankündigung, zu wesentlicher Funktion und Sicherheit, insbesondere im Interesse des 

Kunden. 

Bedienung Anweisungen 

Das Ladegerät UBC ist ein Elektronik Gerät nur für Profis. Es ist entwickelt um verschiedene Batteriearten zu laden

 

in Abhängigkeit von der 

installierten Firmware laden. 

Einbau- und Sicherheitshinweise 

Der Batterielader UBC wurde unter den Gesichtspunkten von Sicherheit und Zuverlässigkeit entwickelt. Beachten Sie aber die folgenden 

Hinweise um Personen- oder Geräteschaden zu vermeiden: 

 

Lesen Sie sorgsam die Hinweise dieses Handbuches. Bewahren Sie das Handbuch für späteres Nachschlagen an einem geeigneten Ort auf. 

 

Befestigen Sie das Ladegerät auf einer stabilen Oberfläche mittels der vorgefertigten  Löcher im Geräteboden. Im Falle eines Fahrzeug 
Einbaues, ist es ratsam das Gerät mit Schwingungsdämpfer (z.B. Fa. Freudenberg Weinheim) zu montieren. 

 

Vorzugsweise ist das Ladegerät in vertikaler Richtung mit den Lüftermotoren nach oben zu montieren. Auch eine horizontale Montage ist 
möglich, aber niemals vertikale Montage mit den Lüftern nach unten. 

 

Sorgen Sie für eine freie Zirkulation des Gebläseluftstromes im Einbauraum. Positionieren Sie das Ladegerät nicht in der Nähe von 
Hitzequellen. Es sollte genügend Platz um das Gerät vorhanden sein um einen freien Zugang zu allen Anschlüssen / Steckverbindern 
ermöglichen. 

 

Schützen Sie das Ladegerät vor eindringendem Wasser. Das Eindringen jeglicher Flüssigkeiten und Fremdkörper in das Gehäuse muss 
vermieden werden. 

 

Sicherstellen, dass der Bereich neben dem Ladegeräten freigehalten wird von brennbarem Materialen. 

 

Kontrollieren sie, dass die verfügbare Netzspannung derjenigen entspricht die auf dem Geräte - Typenschild vermerkt ist. 

 

Aus Sicherheits- und EMV- Gründen hat das Ladegerät einen Schutzkontaktnetzstecker, welche nur mit geerdeten Steckdosen genutzt 
werden darf. Wenn Sie den Netzstecker nicht einstecken können oder Sie noch eine unzulässige 2-Stift Netzdose (ohne Schutzleiter) haben, 
lassen Sie sich diese sofort vom Elektriker ersetzen. Benutzen Sie niemals Adapter ohne Schutzleiterverbindung. 

 

Um Beschädigungen der Netzleitung zu vermeiden, verlegen Sie diese außerhalb des Trittbereiches von Personen. Wechseln Sie 
beschädigte Netzkabel umgehend aus. 

 

Bei Nutzung einer Verlängerungsleitung oder Kabeltrommel (immer komplett Abrollen!) darf die Summe aller angeschlossenen Verbraucher 

die Strombelastung der Leitung nicht überschritten werden. 

 

Trennen Sie immer zuerst die Netzsteckverbindung bevor Sie die Gleichspannungsverbindung der Batterie trennen. (d.h. nicht im Ladebetrieb 
die Batterieverbindung trennen). 

 

Ladung von Blei-Säure Batterien: ACHTUNG Explosive Gase! - Vermeiden Sie Flammen und Funken. Die Batterie muss an einen 
ausreichend gekühlten und gelüfteten Platz montiert werden. 

 

Schließen Sie keine herkömmlichen Autobatterien an. 

 

Keine Einwegbatterien an das Ladegerät anschließen. 

 

Kontrollieren Sie die Übereinstimmung der Spannung der Batterie mit dem angegeben Wert des Typenschild auf dem Ladegerät.  

 

Überprüfen Sie die Richtigkeit der auf dem Typenschild des Ladegerätes angegeben Ladecharakteristik. Diese muss übereinstimmen mit 
dem Typ (Datenblatt) der Batterie die Sie beladen wollen. Im Zweifelsfalle konsultieren sie Ihren Händler. ZIVAN S.r.l. übernimmt keine 
Verantwortung für Batterieschäden durch falsch ausgewählte  Ladekurven. 

 

Um Spannungsabfälle zu vermeiden müssen die Kabellängen zur Batterie möglich kurz sein und einen ausreichenden Querschnitt haben 
(min. 2mm

2

 pro 10A). Verlegen Sie immer direkt zur Batterie. Starke Batteriespannungswelligkeiten können durch ältere niederfrequente 

Motorsteuerungen im Rekuperationsbetrieb auftreten. Trennen sie bei solchen Fahrzeugen das Ladegerät nach jeder Ladung von der 
Batterie oder fragen sie Ihren Händler nach speziellen Anpassungsgliedern.  

 

Bei Ladegeräten mit Temperaturkompensation positionieren Sie den Fühler bei der Batterie mit der höchsten zu erwartenden Temperatur. 

 

Öffnen sie das Ladegerät bitte nicht selbst; Achtung Lebensgefahr! 

 

Falls das Ladegerät inkorrekt arbeitet oder defekt scheint, trennen sie es sofort von Netzspannung und dann von der Batterie. Kontaktieren 
sie Ihren Händler. 

Содержание UBC

Страница 1: ...CARGADOR DE BATER A CARREGADOR DE BATERIA BATTERIJLADER UBC Manuale d uso e installazione 3 Installation and User Manual 6 Manuel d installation et d utilisation 9 Einbau und Anwenderinformation 12 Ma...

Страница 2: ...rger UBC 2 D01236 14 MECHANICAL DIMENSION 200 97 115 49 65 235 N B All dimensions are expressed in mm DRILLING DETAILS UP Advised Installation N B All dimensions are expressed in mm 7 58 58 115 50 215...

Страница 3: ...ntola rivolta verso l alto L installazione orizzontale comunque consentita Non installare in posizione verticale con la ventola rivolta verso il basso Per evitare il surriscaldamento accertarsi che tu...

Страница 4: ...cit della batteria ROSSO GIALLO lampeggianti Corrente Batteria Perdita del controllo della Corrente di uscita Guasto della logica di controllo ROSSO VERDE lampeggianti Tensione Batteria Batteria non c...

Страница 5: ...mensioni massime a b c Senza cavi di collegamento 235 115 65 mm Peso Senza cavi di collegamento 850 g Tipo di protezione IP20 Protezioni e Sicurezza Descrizione Simbolo Condizioni di Test Valore e o R...

Страница 6: ...supports Preferably the charger should be installed in the vertical position with the fan facing up The horizontal installation is allowed Never install in the vertical position with the fan facing d...

Страница 7: ...xcess of the maximal allowed Verify the battery capacity RED YELLOW flash Battery Current Loss of output Current control Failure of the control logic RED GREEN flash Battery Voltage Battery not in con...

Страница 8: ...fficiency At each condition 85 Maximum size a b c Without connecting cable 235 115 65 mm Weight Without connecting cable 850 g Enclosure class IP20 Protection and Safety Description Symbol Test Condit...

Страница 9: ...dirig vers le haut L installation horizontale est toutefois consentie Ne pas l installer en position verticale avec le ventilateur vers le bas Pour viter les surchauffes s assurer que toutes les ouve...

Страница 10: ...terie ROUGE JAUNE clignotante Courant batterie Perte de contr le du courant de sortie d faut sur la logique de contr le ROUGE VERTE clignotante Tension batterie Batterie non conforme v rifier la tensi...

Страница 11: ...nt Chaque condition de fonctionnement 85 Dimensions maximales a b c Sans les c bles de raccordement 235 115 65 mm Poids Sans les c bles de raccordement 850 g Type de protection IP20 Protection et s cu...

Страница 12: ...omes im Einbauraum Positionieren Sie das Ladeger t nicht in der N he von Hitzequellen Es sollte gen gend Platz um das Ger t vorhanden sein um einen freien Zugang zu allen Anschl ssen Steckverbindern e...

Страница 13: ...Dauer die zugelassenen H chstwerte Kapazit t der Batterie pr fen ROT GELBES Blinken Strom der Batterie Kontrollverlust des Ausgangstromes Schaden an der Kontrolllogik ROT GR NES Blinken Spannung der B...

Страница 14: ...aximale relative Feuchtigkeit RH 90 Schaltfrequenz fc 150 5 kHz Wirkungsgrad zu jedem Zeitpunkt 85 Abmessungen ber alles a b c ohne Anschlusskabel 235 115 65 mm Gewicht ohne Anschlusskabel 850 g Schut...

Страница 15: ...rtical con el ventilador en la parte inferior o baja del cargador Evitar los sobrecalentamientos no poner el cargador en superficies calientes Estar seguro de montar el cargador en espacios ventilados...

Страница 16: ...ximo establecido Verificar capacidad de bater a ROJO AMARILLO intermitente Corriente de Bater a Perdida de la salida de corriente Fallo en unidad l gica ROJO VERDE intermitene Voltaje de Bater a Bate...

Страница 17: ...dido fc 150 5 kHz Eficiencia En cada condici n de operaci n 85 Tama o m ximo a b c Sin cable conectado 235 115 65 mm Peso Sin cable conectado 850 g Carcasa IP20 Protecci n e Seguridad Descripci n Simb...

Страница 18: ...ilador para baixo Para evitar superaquecimento assegurar se que nenhuma das aberturas est obstru da N o instalar o carregador de bateria perto de uma fonte de calor Assegurar se que o espa o livre em...

Страница 19: ...Verificar capacidade de bateria VERMELHO AMARELO intermitente Corrente de Bateria Perda de controle de Corrente de sa da Falha em unidade l gica VERMELHO VERDE intermitente Tens o de Bateria Bateria n...

Страница 20: ...fici ncia Em cada condi o de opera o 85 Dimens es a b c Sem cabo conectado 235 115 65 mm Peso Sem cabo conectado 850 g Prote o externa IP20 Prote o e Seguran a Descri o S mbolo Condi o de teste Valor...

Страница 21: ...ten worden in verticale positie met de ventilator naar boven gericht Horizontale installatie is toegestaan Installeer nooit in verticale positie met de ventilator naar beneden gericht Verzeker u ervan...

Страница 22: ...leer de batterijcapaciteit ROOD GEEL knipperlicht Batterijstroom Verlies van outputstroomcontrole Fout van de controlekaart ROOD GROEN knipperlicht Batterijvoltage Batterij is niet conform controleer...

Страница 23: ...witchfrequentie fc 150 5 kHz Effici ntie bij elke teststatus 85 Maximum grootte a b c Zonder kabel 235 115 65 mm Gewicht Zonder kabel 850 g Bijlage klasse IP20 Bescherming en Veiligheid Omschrijving S...

Страница 24: ...riebstechnik de www atech antriebstechnik de ESPANA SERVICE VARELEC S L C Lope de Vega 5 7 Bajos 08005 Barcelona Tel 34 93 3032565 Fax 34 93 2660690 varelec varelec e telefonica net www varelec com FR...

Страница 25: ...Carica batteria UBC Italiano D01236 14 25...

Страница 26: ...Italiano Carica batteria UBC 26 D01236 14...

Страница 27: ...Carica batteria UBC Italiano D01236 14 27...

Страница 28: ...D01236 14 ZIVAN S r l Via Bertona 63 1 42028 Poviglio RE ITALIA Tel 39 0522 960593 Fax 39 0522 967417 E mail info zivan it Web www zivan it...

Отзывы: