background image

12

Sitz anbringen/abnehmen 

Anbringen:

1.   Arretieren Sie die Räder und richten Sie den 

gelben Pfeil mit dem Querrohr am Zippie Voyage 

Fahrgestell aus. 

2.   Bringen Sie die Unterseite des Sitzes mit der 

“Slide-n-Lock”-Platte zusammen. Schieben Sie den 

Sitz zur Rückseite des Fahrgestells, bis er einrastet.

Abnehmen:

3.   Ziehen Sie den Verschlusshebel unter der 

Vorderseite des Sitzes, ziehen Sie ihn nach vorne 

und heben Sie ihn ab.   

HANDHABUNG IHRES ZIPPIE VOYAGE  

Sitz drehen 

1.   Verriegeln Sie die Räder und nehmen Sie den Sitz 

ab.

2.  Drücken Sie den goldenen Knopf an der Slide-

n-Lock-Platte (siehe Abbildung links), um sie zu 

entriegeln und drehen Sie sie mit der anderen Hand 

um eine Vierteldrehung. 

3.  Ziehen Sie den Stift und drehen Sie die Platte 

weiter, bis sie sich 180° von der Ausgangsposition 

befindet.

4.  Vergewissern Sie sich, dass sie in der neuen 

Position arretiert ist. 

Sitzneigung/Rückenwinkel verstellen 

1.  Verriegeln Sie die Räder und nehmen Sie den 

Sicherungsstift heraus. 

2.   Stellen Sie den entsprechenden Hebel nach oben, 

halten Sie ihn in dieser Stellung und bringen Sie 

den Sitz mit der anderen Hand in die gewünschte 

Stellung. 

3.   Lassen Sie den Hebel los und stecken Sie den 

Sicherungsstift wieder ein, um die Position des 

Sitzes festzustellen.

Rückenneigung

Sitzneigung

Содержание VOYAGE

Страница 1: ...VOYAGE Kurzanleitung Guide rapide Guida rapida Beknopte handleiding Quick Guide...

Страница 2: ...SunriseMedical de zur Verf gung Si vous souffrez de d ficience visuelle ce document peut tre consult en format PDF sur www SunriseMedical fr Questo documento presente in formato pdf per gli ipovedent...

Страница 3: ...BENUTZERHANDBUCH ATTENTION AVANT D UTILISER CE PRODUIT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES MISES EN GARDE ET LES CONSIGNES CONTENUES DANS LE MANUEL D UTILISATION ATTENZIONE PRIMA DI USARE QUESTO PRODOTTO...

Страница 4: ...djustable Footrest Castor Wheel Storage Lock Front Transit Securement Quick Fold Handle Tilt Lock Pin Tilt Release Handle ZIPPIE VOYAGE FEATURES CONTENTS ZIPPIE VOYAGE FEATURES 4 USING YOUR ZIPPIE VOY...

Страница 5: ...ove the occupant and then remove the seat 2 Pull up on both quick fold handles as shown This will release the lock 3 Continue pulling up on the handles until the frame is fully collapsed 4 Snap the st...

Страница 6: ...move the seat 2 Push the gold button on the Slide n Lock plate pictured left to release and rotate a quarter turn with the opposite hand 3 Pull the pin and finish rotating the plate 180 from the start...

Страница 7: ...s or fraying Wipe down upholstery with a damp cloth Visually inspect for loose hardware Every three months make sure all hardware is properly tightened If you find loose hardware contact your Authoriz...

Страница 8: ...e in accordance with point 1 4 For original spare parts which have been fitted at the customer s expense these will have a 12 months guarantee following the fitting in accordance with these warranty c...

Страница 9: ...9 Record your Supplier information here Record your details here Record your Serial Number here...

Страница 10: ...Lagersicherung Vorderer Befestigungspunkt f r den Transport Klappgriff Sicherungsstift Sitzneigung Ausl segriff Sitzneigung FUNKTIONEN DES ZIPPIE VOYAGE INHALT FUNKTIONEN DES ZIPPIE VOYAGE 10 HANDHAB...

Страница 11: ...alten 1 Nehmen Sie das Kind heraus und dann den Sitz ab 2 Ziehen Sie an beiden Faltgriffen wie abgebildet nach oben Dadurch wird die Verriegelung gel st 3 Ziehen Sie so lange an den Faltgriffen bis de...

Страница 12: ...en goldenen Knopf an der Slide n Lock Platte siehe Abbildung links um sie zu entriegeln und drehen Sie sie mit der anderen Hand um eine Vierteldrehung 3 Ziehen Sie den Stift und drehen Sie die Platte...

Страница 13: ...efe von mindestens 3 0 mm 1 8 und keine Risse oder br chige Stellen aufweisen Kunststoffteile berpr fen Sichtpr fung der Kunststoffteile auf Risse oder Abnutzung durchf hren Haltegurte berpr fen Becke...

Страница 14: ...r den Zippie Voyage gem Punkt 1 4 Auf Original Ersatzteile die auf Kosten des Kunden eingebaut wurden wird nach dem Einbau gem den Garantiebedingungen eine Garantiefrist von 12 Monaten gew hrt 5 Versc...

Страница 15: ...15 Notieren Sie die Kontaktdaten Ihres Lieferanten hier Notieren Sie Ihre Daten hier Notieren Sie hier die Seriennummer Ihres Rollstuhls...

Страница 16: ...ant pour le transport en v hicule Poign e de pliage rapide Goupille de verrouillage de la bascule Poign e pour bascule du si ge CARACT RISTIQUES DU ZIPPIE VOYAGE CONTENU CARACT RISTIQUES DU ZIPPIE VOY...

Страница 17: ...e si ge 2 Tirez sur les deux poign es de pliage rapide comme le montre la photo Le loquet est maintenant d bloqu 3 Continuez de tirer sur les deux poign es jusqu ce que le fauteuil soit compl tement r...

Страница 18: ...1 Bloquez les roues et retirez le si ge 2 Enfoncez le bouton dor situ sur la plaque Slide n Lock plate photo gauche pour d verrouiller le m canisme puis faites pivoter d un quart de tour avec l autre...

Страница 19: ...es pneus ne doivent pas tre craquel s ni fendus Inspectez les composants en plastique Inspectez visuellement les composants en plastique afin de d celer tout signe d usure ou de fissure Inspectez les...

Страница 20: ...u frais du client celles ci sont couvertes par une garantie de 12 mois compter de l installation conform ment aux pr sentes conditions de garantie 5 Les pi ces consommables telles les manchettes les p...

Страница 21: ...21 Indiquez ici les d tails de votre fournisseur Indiquez ici vos d tails Indiquez ici le num ro de s rie de votre fauteuil...

Страница 22: ...per immagazzinaggio Punti di ancoraggio anteriori per il trasporto Maniglia di chiusura rapida del telaio Perno di bloccaggio inclinazione Maniglia di sgancio per l inclinazione CARATTERISTICHE DI ZI...

Страница 23: ...e verso l alto entrambe le maniglie di chiusura rapida come mostrato nella figura Questa operazione liberer il fermo di chiusura 3 Continuare a tirare le maniglie verso l alto fino a quando il telaio...

Страница 24: ...otare il sedile 1 Bloccare le ruote e rimuovere il sedile 2 Tirare il pulsante dorato della piastra Slide n Lock Scorrimento e bloccaggio per liberarla e usare l altra mano per ruotarla di un quarto d...

Страница 25: ...matici Il battistrada degli pneumatici deve avere uno spessore di almeno 3 mm 1 8 e non deve presentare crepe o rotture Ispezione dei componenti di plastica Ispezionare i componenti di plastica per ri...

Страница 26: ...del cliente vale una garanzia di 12 mesi a partire dall installazione conformemente alle presenti condizioni di garanzia 5 Le parti soggette a usura come imbottiture pneumatici camere d aria e parti...

Страница 27: ...27 Registrate qui i dati del vostro Rivenditore Registrate qui i vostri dati Annotare il numero di serie qui...

Страница 28: ...nkwiel Opbergvergrendeling Bevestigingspunt transit voorzijde Vouwhendel Borgpen kantelfunctie Ontgrendelingshendel kantelfunctie ZIPPIE VOYAGE FUNCTIES INHOUD ZIPPIE VOYAGE FUNCTIES 28 GEBRUIK VAN UW...

Страница 29: ...er de zitting 2 Trek de zitting omhoog bij de vouwhendel zoals wordt getoond Hierdoor wordt de vergrendeling ontkoppeld 3 Blijf aan de hendels trekken totdat het frame volledig in elkaar is gezakt 4 M...

Страница 30: ...g draaien 1 Vergrendel de wielen en verwijder de zitting 2 Druk op de gouden knop op de Slide n Lock plaat linkerfoto om los te maken en draai een kwartslag met de andere hand 3 Trek aan de pen en dra...

Страница 31: ...eten minimaal 3 mm profiel hebben en mogen niet gescheurd of beschadigd zijn Controle van plastic onderdelen Controleer alle plastic onderdelen visueel op scheuren of slijtage Controleer de positioner...

Страница 32: ...enstemming met punt 1 4 Voor originele reserveonderdelen die op kosten van de klant zijn gemonteerd geldt een garantieperiode van 12 maanden na montage in overeenstemming met deze garantiebepalingen 5...

Страница 33: ...33 Vul hier uw dealerinformatie in Vul hier uw gegevens in Vul hier uw serienummer in...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...Riva 20 Montale 29122 Piacenza Italia Tel 39 0523 573111 Fax 39 0523 570060 www SunriseMedical it Sunrise Medical AG L ckhalde 14 3074 Muri Bern Schweiz Suisse Svizzera Fon 41 0 31 958 3838 Fax 41 0 3...

Отзывы: