SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS
Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria
www.Zipper-maschinen.at
Seite 7
ZI-RMM94H
DE
QUETSCHUNGSGEFAHR! – HÄNDE UND ANDERE KÖRPERTEILE WÄHREND
DEM BETRIEB VON DEN KLEMMZYLINDERN FERNHALTEN!
EN
CRUSH HAZARD – KEEP HANDS AND OTHER BODY PARTS OFF CLAMPING
CYLINDERS DURING OPERATION
IT
PERICOLO DI SCHIACCIAMENTO! – TENERE LE MANI E LE ALTRE PARTI DEL
CORPO LONTANE DAI CILINDRI DI SERRAGGIO DURANTE L’USO!
DE
QUETSCHUNGSGEFAHR! – HÄNDE UND ANDERE KÖRPERTEILE WÄHREND
DEM BETRIEB NIE ZWISCHEN KLEMMBACKEN UND REIFEN HALTEN!
EN
CRUSH HAZARD – KEEP HANDS AND OTHER BODY PARTS OFF CLAMPING
SHOES AND TYRE!
IT
PERICOLO DI SCHIACCIAMENTO! – TENERE LE MANI E LE ALTRE PARTI DEL
CORPO LONTANE DALLE GANASCE E DAGLI PNEUMATICI DURANTE L’USO!
Geeignete Schutzausrüstung (Sicherheitsschuhe mit Stahlkappen,
Schutzhandschuhe, Schutzbrille, Gehörschutz) tragen! Kein abstehende Kleidung,
offene lange Haare, Schmuck tragen! Gefahr, dass diese durch Drehteller erfaßt
werden!
Use proper safety clothing and devices when operating the machine (safety gloves,
safety goggles, ear protectors, safety shoes …)!
Indossare gli appositi dispositivi di protezione (scarpe di sicurezza con punta in
acciaio, guanti di protezione, occhiali di protezione, dispositivi di protezione
dell’udito)! Non indossare abiti svolazzanti e gioielli sporgenti e non portare capelli
lunghi sciolti! Pericolo di impigliamento nel tavolo rotante!
Arbeiten Sie konzentriert, sicherheitsbewusst und achten Sie stets auf einen
sicheren STAND beim Arbeiten!
Always be focused when working, take care to maintain a safe posture at every
time.
Lavorare in modo concentrato, consapevole dei rischi e in sicurezza!
Der max. Druck des Anschlusses sollte 10 bar nicht übersteigen
Do not exceed the max. allowed connection pressure of 10 BAR! This might ruin the
hydraulic system and even cause dangerous accidents!
La pressione max. dell’attacco non deve essere superiore a 10 bar
Entfernen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen, inspizieren, warten
oder reparieren, oder wenn es beschädigt oder das Stromkabel verheddert ist.
Always disconnect the machine from the power mains before cleaning inspecting,
repairing or when it is damaged or tangled.
Staccare la macchina dall’alimentazione elettrica prima di pulirla, controllarla,
eseguire lavori di manutenzione o riparazione, nel caso in cui sia danneggiata
oppure il cavo di alimentazione sia ingarbugliato.
DE CE-KONFORM!
-
Dieses Produkt entspricht den EG-Richtlinien.
EN CE-Conformal!
-
This product complies with the EC-directives.
IT
CONFORMITÀ CE!
-
Questo prodotto è conforme alle direttive CE.