background image

SICHERHEIT 

ZIPPER MASCHINEN GmbH     

www.zipper-maschinen.at

  

8   

ZI-EWB300-160L 

 

Sorgen Sie für ausreichende Lichtverhältnisse am Arbeitsplatz, damit eine gefahrenlose Bedie-

nung gewährleistet werden kann.  

 

Entfernen Sie Werkzeugschlüssel und anderes Einstellwerkzeug, bevor Sie die Maschine ein-

schalten. 

 

Überprüfen Sie die Verbindungen der Maschine vor jeder Verwendung auf ihre Festigkeit. 

 

Lassen Sie die laufende Maschine niemals unbeaufsichtigt. Schalten Sie die Maschine vor dem 

Verlassen des Arbeitsbereiches aus und sichern Sie sie gegen unbeabsichtigte bzw. unbefugte 

Wiederinbetriebnahme. 

 

Die Maschine darf nur von Personen betrieben, gewartet oder repariert werden, die mit ihr ver-

traut sind und die über die im Zuge dieser Arbeiten auftretenden Gefahren unterrichtet sind. 

 

Stellen Sie sicher, dass Unbefugte einen entsprechenden Sicherheitsabstand zur Maschine ein-

halten, und halten Sie insbesondere Kinder von der Maschine fern. 

 

Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung und geeignetes Schuhwerk. 

 

Arbeiten Sie immer mit Bedacht und der nötigen Vorsicht und wenden Sie auf keinen Fall über-

mäßige Gewalt an. 

 

Überbeanspruchen Sie die Maschine nicht! 

 

Setzen Sie die Maschine vor Einstell-, Umrüst-, Reinigungs-, Wartungs- oder Instandhaltungsar-

beiten etc. still und trennen Sie sie von der Stromversorgung. Warten Sie vor der Aufnahme von 

Arbeiten an der Maschine den völligen Stillstand aller Werkzeuge bzw. Maschinenteile ab und 

sichern Sie die Maschine gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten. 

 

Unterlassen Sie das Arbeiten an der Maschine bei Müdigkeit, Unkonzentriertheit bzw. unter Ein-

fluss von Medikamenten, Alkohol oder Drogen! 

5.4

 

Spezielle Sicherheitshinweise für diese Maschine 

 

Vorsicht bei rutschigem Untergrund – Rutschgefahr - Verletzungsgefahr. Tragen Sie beim Arbei-

ten solides und rutschfestes Schuhwerk. Rutschen/ Stolpern/Fallen sind eine Hauptursache für 

schwere oder tödliche Verletzungen. 

 

Die Maschine niemals bei Regen oder in feuchter, nasser Umgebung verwenden. 

 

Halten Sie die Maschine beim Gebrauch immer mit beiden Händen. 

 

Vor dem Start, nach dem Ausfall oder Schlag, überprüfen Sie unbedingt die Maschine und stellen 

Sie sicher, dass es sich in einem guten Zustand befindet. 

 

Besondere Vorsicht bei Arbeiten in der Nähe von Schwimmbecken oder Gartenteichen! 

 

Vor Wartungs- oder Einstellarbeiten ist der Akku aus dem Akkufach der Maschine zu entfernen!  

LADEGERÄT: 

 

Das Ladegerät ist ausschließlich geeignet den mitgelieferten Akku der Maschine zu laden. Das 

Laden anderer Akkus ist nicht zulässig. 

 

Benutzen Sie das Ladegerät niemals in feuchter oder nasser Umgebung. 

 

Trennen Sie Kabelverbindungen nur durch Ziehen am Stecker. Ziehen am Kabel könnte Kabel 

und Stecker beschädigen und die elektrische Sicherheit wäre nicht mehr gewährleistet. 

 

Benutzen Sie niemals das Ladegerät wenn Kabel, Stecker oder die Maschine selbst durch äußerli-

che Einwirkung beschädigt sind. Bringen Sie das Ladegerät dann zur nächsten Fachwerkstatt. 

 

Betreiben Sie die Maschine nicht in der Nähe von Wärmequellen. 

 

Verwenden Sie kein Verlängerungskabel um das Netzteil der Ladestation anzustecken. 

 

Legen Sie keine Metallgegenstände in den Bereich der Ladekontakte der Ladestation. 

 

Öffnen Sie niemals das Ladegerät. Im Falle einer Störung wenden Sie sich an eine Fachwerkstatt. 

 

Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur das Original Ladegerät. Bei Verwendung anderer 

Ladegeräte können Defekte auftreten oder ein Brand ausgelöst werden. 

AKKU: 

 

Bei unsachgemäßem Gebrauch oder beim Gebrauch beschädigter Akkus können Dämpfe aus-

treten. Diese Dämpfe können die Atemwege reizen. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei 

Beschwerden unbedingt einen Arzt auf.  

 

BRANDGEFAHR! Akkus nie in Umgebung von Säuren und leicht entflammbaren Materialien la-

den. 

 

Akku nur in einer Umgebungstemperatur zwischen 0° C bis +40° C laden. Nach starker Belas-

tung erst abkühlen lassen. 

 

EXPLOSIONSGEFAHR! Akku vor Hitze und Feuer schützen. 

 

Akku nur in einer Umgebungstemperatur zwischen 0° C bis +45° C verwenden. 

Содержание ZI-EWB300-160L

Страница 1: ...Edition 27 06 2022 Revision 00 RaR DE EN Originalfassung DE BETRIEBSANLEITUNG ELEKTRISCHE SCHUBKARRE bersetzung Translation EN USER MANUAL ELECTRIC WHEELBARROW ZI EWB300 160L EAN 9120039234700...

Страница 2: ...8 2 1 Instandhaltung und Wartungsplan 13 8 3 Lagerung 13 8 4 Entsorgung 14 9 FEHLERBEHEBUNG 14 10 PREFACE EN 15 11 SAFETY 16 11 1 Intended use of the machine 16 11 1 1 Technical Restrictions 16 11 1...

Страница 3: ...ly and get familiar with the controls in order to use the machine correctly and to avoid injuries and machine defects DE WARNUNG Beachten Sie die Sicherheitssymbole Die Nichtbeach tung der Vorschrifte...

Страница 4: ...ntagematerial fixation material 12 Rad mit Antrieb Stecker Leitungen motor wheel line and plugs 2 13 Betriebsanleitung user manual 1 14 Ladeger t charger 1 15 Akku battery 1 3 2 Komponenten components...

Страница 5: ...Beh lterdimension L x B tray dimension L x W 905 x 636 mm Beh lterh he tray height 106 305 mm Eigengewicht weight netto net 57 kg Maschinenma e dimension 1120 x 910 x 500 mm Strom berwachung max Wert...

Страница 6: ...k nnen Abbildungen und Inhalte geringf gig abweichen Sollten Sie Fehler feststellen informieren Sie uns bitte Technische nderungen vorbehalten Kontrollieren Sie die Ware nach Erhalt unverz glich und...

Страница 7: ...an der Maschine angebrachten Sicherheitskennzeichnungen Ver ndern umgehen oder au er Kraft setzen der Sicherheitseinrichtungen der Maschine Die nicht bestimmungsgem e Verwendung bzw die Missachtung d...

Страница 8: ...dliche Verletzungen Die Maschine niemals bei Regen oder in feuchter nasser Umgebung verwenden Halten Sie die Maschine beim Gebrauch immer mit beiden H nden Vor dem Start nach dem Ausfall oder Schlag b...

Страница 9: ...cht gemieden wird VORSICHT Ein auf diese Weise gestalteter Sicherheitshinweis weist auf eine m glicherweise gef hr liche Situation hin die zu geringf gigen oder leichten Verletzungen f hren kann wenn...

Страница 10: ...Montagel cher des Rahmens 3 Fixieren Sie die Griffe mit Schrauben 7 Unterlegscheiben 4 Federinge 5 und Kappenmuttern 6 3 Schritt Fixieren Sie die Achse mit St tzr dern 1 mit Schrauben 1 Muttern Feder...

Страница 11: ...en Sie die Griffstrebe 4 Kappenuttern und Unterlegscheiben 5 Schubkarre komplettiert 7 BETRIEB Betreiben Sie die Maschine nur im einwandfreien Zustand Vor jedem Betrieb ist eine Sichtpr fung der Masch...

Страница 12: ...m Handgriff auf 0 BAS aktiviert Bremsunterst tzung durch Motor jedoch muss die Maschine mit eigener Muskelkraft zum kompletten Stillstand abgebremst werden vor allem bei Verwendung auf Steigungen und...

Страница 13: ...gen k nnen umge hend beseitigen lassen HINWEIS Nur eine regelm ig gewartete und gut gepflegte Maschine kann ein zufrieden stellendes Hilfsmittel sein Wartungs und Pflegem ngel k nnen zu unvorhersehbar...

Страница 14: ...ndern verpflichtet Ihre alte Maschine fachgerecht zu entsorgen 9 FEHLERBEHEBUNG BEVOR SIE DIE ARBEIT ZUR BESEITIGUNG VON DEFEKTEN BEGINNEN AKKU ENTFERNEN Fehler M gliche Ursache Behebung Keine Unterst...

Страница 15: ...ducts illustrations and contents may differ slightly If you notice any errors please inform us Technical changes reserved Check the goods immediately after receipt and make a note of any complaints on...

Страница 16: ...kings attached to the machine Modify circumvent or disable the safety devices of the machine The improper use or disregard of the versions and instructions described in this manual will result in the...

Страница 17: ...nds Unplug battery before all maintenance and settings CHARGER The charger is designed exclusively to charge the battery of this machine Charging other batter ies is not permitted Never use the charge...

Страница 18: ...mage Irrespective of all safety regulations their sound common sense and corresponding technical suita bility training are and remain the most important safety factor in the error free operation of th...

Страница 19: ...support wheels 1 to the bra ckets on the frame using screws 1 nuts spring washers and washers 2 Fix the struts 3 4 to the frame with Phillips screws 5 nuts lock washers and washers 6 Fix the battery b...

Страница 20: ...N Only operate the machine when it is in perfect condition Inspect the machine visually every time it is to be used Check in particular the safety equipment electrical controls electric cables and scr...

Страница 21: ...by manpower when used on slopes 3 Switch 1 on the handle set to I EBS activated The machine brakes until it comes to a complete stand still and the braking effect remains active as long as the switch...

Страница 22: ...achine regularly after every usage it prolongs the machines lifespan and is a pre requisite for a safe working environment Repair jobs shall be performed by respectively trained professionals only Che...

Страница 23: ...orie SERVICE NEWS ERSATZTEILANFORDERUNG per Mail an eg01 zipper maschinen at Geben Sie stets Maschinentype Ersatzteilnummer sowie Bezeichnung an Um Missverst ndnissen vorzu beugen empfehlen wir mit de...

Страница 24: ...l 1 2 Front tray support 1 3 Motor with tyre 2 4 Right handle 1 5 Back reinforce rib 1 6 Front reinforce rib 1 7 Front tubular frame 1 8 Left handle 2 9 Battery 1 10 Battery box with motor controller...

Страница 25: ...ungen Kupplungen Dichtungen Laufr der Sagebl tter Spaltkreuze Spaltkeile Spaltkeilverl ngerungen Hydraulik le l Luft u Benzinfilter Ketten Z ndkerzen Gleitbacken usw d Ausgeschlossen sind Sch den an d...

Страница 26: ...saw blades splitting crosses riving knives riving knife extensions hydraulic oils oil air fuel filters chains spark plugs sliding blocks etc d Also excluded are damages on the machine caused by incorr...

Страница 27: ...age ment policy Your opinion is essential for further product development and product choice Please let us know about your Impressions and suggestions for im provement Experiences that may be useful f...

Отзывы: