Sono
Stim
Service
3.1. Änderungen.doc
Seite 1 von 7
3.1. Updates
20.07.2000
Page 1 of 7
3.1. Änderungen
Datum
Änderung
Alt / Neu
Ab Seriennr.
ECO
06.06.95
Austausch von Elko C56
Hauptplatine
1000
µ
F;25V / 2200
µ
F;16V
Rückwirkend
Bis 530000
26/95
11.10.95
Austausch der Keramikkondensatoren
gegen impulsfeste Kunststoffkonden-
satoren C52/53 + C58/67. (Hauptplatine)
2nF & 10nF / 12nF
150pF & 680pF / 860pF
oder gleiche Kombination
62/95
63/95
23.07.97
Subplatine auf Hauptplatine für
Schutzschaltung R83
------ / Subplatine
39/97
42/97
06.08.98
“Saugkreis“ LC-Kombination zur
Filterung im Patientenkreis
------ / Siehe ECO
See ECO
31/98
12.01.99 Austausch von C15/16
100nF,63V / 100nF,100V
531207
- / -
16.03.00
Austausch der Sicherungen Si3 and Si4
Hauptplatine
200mA-T / 315mA-T
Rückwirkend
Bei Reparaturen
- / -
3.1. Updates
Date
Update
Old / New
From Serial no.
ECO
06.06.95
Change Elko C56
Main board
1000
µ
F;25V / 2200
µ
F;16V
Retroactive
Till 530000
26/95
11.10.95
Change ceramic capacitors against
pulse constant plastic-film capacitors
C52/53 and C58/567 on main board.
2nF & 10nF / 12nF
150pF & 680pF / 860pF
or same combination
62/95
63/95
23.07.97
Sub board on main board for protection
circuit R83
------ / Sub board
39/97
42/97
06.08.98
“Suction circuit” LC-combination; filter in
patient circuit
------ / See ECO
Siehe ECO
31/98
12.01.99 Replacement of C15/16
100nF,63V / 100nF,100V
531207
- / -
16.03.00
Change fuses Si3/4
Main board
200mA-slow / 315mA-slow
blow/ blow
Retroactive at
repairs
Vorgehensweise
Bei vielen Änderungen (z.B. Auslöten von Bauteilen)
muss das Gehäuse des SonoStim geöffnet und Module
ausgebaut werden. Dies darf nur von Technikern
durchgeführt werden, die von Zimmer Elektromedizin
dazu ermächtigt sind. Bei Aus- und Einbau der Module
sind die Schritte wie im Kapitel “2.3. Module“
beschrieben, durchzuführen.
Sicherheitshinweis
Bei Arbeiten am offenen Gerät und angeschlossenem
Netzkabel keine Module und Teile im Gerät berühren.
Leitungen und Leiterbahnen können eine Spannung von
bis zu 240V führen. Vor dem Öffnen und Schließen des
Gerätes ist das Netzkabel immer zu entfernen.
Proceeding
For many changes (e.g. soldering out elements) the
SonoStim housing must be opened and modules have
to be taken out. Only technicians authorized by Zimmer
Elektromedizin may perform this. When taking out or
setting in modules, follow the steps described in “2.3.
Modules”.
Safety Notice
Always disconnect the power cord before opening or
closing the unit. Never touch any components while the
power cord is connected. Leads and printed wires may
be live with voltages up to 240V.
Содержание SonoStim
Страница 1: ...Service ...
Страница 65: ......