background image

59

58

Lagern Sie Ihren Backofen vorzugsweise drinnen, geschützt vor der Sonne und 

schlechtes Wetter wie Schnee, starke Regenfälle und starker Wind.

Warten Sie, bis Ihr Ofen vollständig abgekühlt ist, bevor Sie ihn bewegen (es 

dauert ungefähr 2 Stunden)

Die Farbe der Außenhülle Ihres Backofens kann sich im Laufe der Zeit ändern 

und Überbeanspruchung, dies hat jedoch keinen Einfluss auf die Leistung.

Um den Stein aus dem Ofen zu nehmen, verwenden Sie das Loch unter dem 

Ofen um es leicht anzuheben und zu greifen (a).

Wartung

Wartung

V.

(a)

Lees deze juridische disclaimer aandachtig door voordat u uw Piana pizzaoven monteert, installeert en 

gebruikt of onderhoudt. Het niet naleven van de bepalingen van deze disclaimer kan leiden tot materiële 

schade en ernstig lichamelijk letsel.

•   De Piana pizzaoven is alleen ontworpen voor gebruik buitenshuis. Uw oven moet altijd buiten  

 

  worden geplaatst, uit de buurt van andere constructies en nooit in een gebouw of garage, of in  

 

  de buurt van een afgesloten ruimte. Plaats uw Piana-pizzaoven op een stevige, stabiele, vlakke  

 

  en niet-brandbare ondergrond en houd hem uit de buurt van brandbaar materiaal

  of brandstof, benzine en andere brandbare gassen en vloeistoffen. De poten van uw oven    

 

moeten volledig zijn uitgeklapt voordat u deze aanzet.

•   Lees meer over de lokale wet- en regelgeving met betrekking tot de vereiste afstand tussen:

  kooktoestellen en gebouwen voor buitengebruik, of die het gebruik ervan kunnen beperken  

 

  tijdens: perioden van droogte of brandgevaar.

•   Gebruik uw Piana pizzaoven niet bij harde wind.

•   Uw oven is niet ontworpen om als verwarmingsmedium te worden gebruikt en mag nooit worden         

gebruikt als zodanig.

•   Giftige dampen kunnen zich ophopen en verstikking veroorzaken.

•   Vlammen kunnen ontsnappen uit de metalen behuizing: 

   

a. aan de achterkant, waar het vuur is

   

b. vanaf de voorkant van de oven wanneer u de deur opent 

   

c. door de schoorsteenopeningen

•   Houd a.u.b. een veilige afstand tot de openingen van uw oven en waarschuw de

  anderen om je heen.

•   Onjuiste installatie, afstelling, wijziging of onderhoud van uw Piana pizzaoven

  kan letsel of materiële schade veroorzaken. Het is daarom absoluut noodzakelijk om niet

  gebruik uw pizzaoven voordat deze volledig is gemonteerd en alle onderdelen

  zijn stevig vastgemaakt en vastgedraaid.

•   Uw Piana-pizzaoven moet regelmatig worden geïnspecteerd.

•   Bij gebruik van de houtskool/houtbrander: voeg geleidelijk aanmaakhout toe

  totdat de oven de optimale temperatuur heeft bereikt. Het toevoegen van te veel hout verhoogt  

 

  de vuurkracht en kunt u uw Piana-pizzaoven verwonden of beschadigen.

•   Bij het gebruik van uw Piana pizzaoven bestaat het risico dat u uw handen verbrandt. Plaats  

 

  nooit hete voorwerpen op of in de buurt van brandbare oppervlakken.

 

Raak geen metalen onderdelen, of de bovenkant van de oven aan tijdens het werken functioneren

Als u de deur of het luik wilt openen, houdt u ze alleen vast bij

 hun handvatten. 

•  

U moet anti-hitte handschoenen dragen bij het behandelen van de handvatten van het luik en de 

lade aan de achterkant van de oven

.

•   Laat uw pizzaoven nooit onbeheerd achter als deze aanstaat. 

  Houd rekening met de mogelijke gevarenfactoren die zich in de buurt van uw

  pizzaoven tijdens gebruik (inclusief droge bladeren, voorwerpen of materialen)

  brandbaar, enz.), omdat ze kunnen ontbranden als ze in contact komen met vonken en  

 

 

brandgevaar opleveren.

• 

Als de oven eenmaal aan staat, is het verboden om de pelletlade aan de  

 

 

achterkant eruit te halen of te manipuleren totdat de oven is afgekoeld.

•   Houd elektrische kabels 

altij

 uit de buurt van uw pizzaoven.

•   De pizzaoven mag alleen worden gebruikt door verantwoordelijke volwassenen.

•   Bewaar altijd kinderen, huisdieren en alle brandbare voorwerpen

  uit de buurt van uw pizzaoven.

•   Probeer geen onderdelen te 

verwijderen of uw Piana pizza-oven te verplaatsen  

 

 

terwijl deze heet is of tijdens het koken.

JURIDISCHE KENNISGEVINGEN VAN BEVEILIGING EN BEPERKING VAN 

AANSPRAKELIJKHEID: MOET VOOR GEBRUIK IN ZIJN GEHEEL WORDEN GELEZEN.

Juridische kennisgevingen en veiligheidsinstructies

Juridische kennisgevingen en veiligheidsinstructies

I.

NL

Содержание Piana

Страница 1: ...User manual Istruzioni per l uso Manual de usuario Benutzerhandbuch Gebruiksaanwijzing Manuel Manuel d utilisation d utilisation FOUR PIZZA PIANA...

Страница 2: ...I Mentions l gales et consignes de s curit II Contenu de la bo te III Montage du four IV Mode d emploi V Entretien du four 15 26 37 48 59 4 4 6 7 13 14 IT EN SP DE FR NL www ziipa fr...

Страница 3: ...ance lorsqu il est allum Tenez compte des facteurs de dangers potentiels qui peuvent se trouver proximit de votre four pizza lors de son fonctionnement notamment des feuilles s ches objets ou mat riau...

Страница 4: ...r pizza Piana Tiroir combustible Thermom tre int gr Pierre ronde en cordi rite Porte du four Coupe flamme 4 vis Chemin e Contenudelaboite Contenudelaboite II D PLIEZ LES QUATRE PIEDS DU FOUR Etape1 Et...

Страница 5: ...es ouvertures de la partie sup rieure de la chemin e doivent tre dirig es vers l arri re du four INS REZ LA CHEMIN E DANS LE FOUR Etape2 Etape2 A V rifiez que la grille dans le tiroir combustible a es...

Страница 6: ...petite poign e sur la trappe l arri re du four l aide d un tournevis cruciforme A Ouvrez la trappe Si le coupe flamme n est pas install veillez le positionner dans les guides m talliques comme indiqu...

Страница 7: ...tre ferm e 5 Utilisez la trappe l arri re pour ajouter des pellets si n cessaire jusqu obtenir une temp rature de 380 C PENDANT LA CUISSON PENDANT LA CUISSON 6 cette temp rature vous pouvez ouvrir la...

Страница 8: ...enclosure a At the back where the fire is b from the front of the oven when you open the door c through the openings of the fireplace Please keep a safe distance from the openings of your oven and not...

Страница 9: ...r at least 2 hours Don t cover your pizza oven immediately after use and make sure all fire and glowing embers are gone from the burner before putting it away The approximate temperature of your pizza...

Страница 10: ...nassembly III INSERT THE CHIMNEY INTO THE OVEN Step2 Step2 Insert the chimney in the location provided for this purpose Caution take care to position the chimney correctly the openings in the upper pa...

Страница 11: ...p4 B Screw the small handle onto the hatch at the back of the oven with a Phillips screwdriver A Open the hatch EN x2 A Check that the grid in the fuel drawer a is in the right direction B Insert the...

Страница 12: ...TONE INSIDE THE OVEN PLACE YOUR OVEN ON A SURFACE Step6 Step6 Step7 Step7 The surface on which you lay your Piana pizza oven must be stable and preferably resistant in the heat EN 1 2 If the flamebrea...

Страница 13: ...rt the pizza using a pizza peel The rear hatch must always be kept closed 7 Close the door and regularly turn the knob on the front of the oven 8 After 60 seconds check the doneness of your pizza If i...

Страница 14: ...posteriore del forno Non lasciare mai incustodito il forno per pizza quando acceso Prendi in considerazione i potenziali fattori di pericolo che possono essere trovati vicino al tuo forno pizza durant...

Страница 15: ...Termometro integrato Pietra tonda cordierite Porta del forno Rompifiamma 4 viti Camino Cosac enellascatola Cosac enellascatola II APRIRE LE QUATTRO GAMBE DEL FORNO Passo1 Passo1 Montaggiodelforno Mon...

Страница 16: ...enzione a posizionare correttamente il camino le aperture nella parte superiore del camino devono essere rivolte verso il retro del forno IT A Controllare che la griglia nel cas setto del combustibile...

Страница 17: ...maniglia su la botola sul retro del forno con un cacciavite a croce A Apri il portello POSIZIONARE IL ROMPIFIAMMA ALL INTERNO DEL FORNO Passo5 Passo5 x2 IT 1 2 Se il rompifiamma non installato assicur...

Страница 18: ...ccendifuoco standard EN 1860 3 4 Attendere che il pellet di avviamento si accenda completamente in questa fase la porta d ingresso deve essere sempre chiusa 5 Utilizzare il portello sul retro per aggi...

Страница 19: ...nto incorrectos de su horno para pizza Piana puede causar lesiones o da os a la propiedad Por tanto es imperativo no use su horno de pizza antes de que est completamente ensamblado y todas las piezas...

Страница 20: ...se usa seg n lo previsto y de acuerdo con las instrucciones de seguridad es seguro y puede usarse durante a os sin ning n problema Es responsabilidad de los usuarios utilizar correctamente el Horno p...

Страница 21: ...horno III INSERTA LA CHIMENEA EN EL HORNO Etapa2 Etapa2 Introducir la chimenea en el lugar previsto para ello Atenci n tenga cuidado de colocar la chimenea correctamente las aberturas en la parte supe...

Страница 22: ...que o en la trampilla en la parte trasera del horno con un destornillador Phillips A Abra la trampilla Etapa4 Etapa4 SP x2 A Compruebe que la rejilla del caj n de combustible a est en la direcci n cor...

Страница 23: ...HORNO SOBRE UNA SUPERFICIE ESTABLE Etapa7 Etapa7 La superficie sobre la que te acuestas su horno de pizza Piana debe ser estable y preferiblemente resistente en el calor Etapa6 Etapa6 SP SP SP 1 2 Si...

Страница 24: ...rta de entrada e insertar la pizza con una pala para pizza La trampilla trasera debe mantenerse siempre cerrada 7 Cierre la puerta y gire regularmente la perilla en la parte frontal del horno 8 Despu...

Страница 25: ...Klappe und der Schublade an der R ckseite des Ofens anfassen Lassen Sie Ihren Pizzaofen niemals unbeaufsichtigt wenn er eingeschaltet ist Ber cksichtigen Sie m gliche Gefahrenfaktoren die sich w hrend...

Страница 26: ...Integriertes Thermometer Runder Stein aus Cordierit Ofent r Flammensperre 4 Schrauben Kamin WasistinderBox WasistinderBox II DIE VIER BEINE DES OFENS AUSKLAPPEN Schritt1 Schritt1 Ofenmontage Ofenmonta...

Страница 27: ...Stelle ein Achtung achten Sie auf die richtige Positionierung des Schornsteins Die ffnungen im oberen Teil des Schornsteins m ssen zur R ckseite des Ofens zeigen DE A berpr fen Sie ob das Gitter in d...

Страница 28: ...r R ckseite des Ofens mit einem Kreuzschlitzschraubendreher A ffnen Sie die Luke Wenn der Flammenf nger nicht installiert ist achten Sie darauf ihn wie unten gezeigt in den Metallf hrungen zu position...

Страница 29: ...itpunkt muss die Haust r immer geschlossen sein 5 Verwenden Sie die Luke auf der R ckseite um bei Bedarf Pellets hinzuzuf gen bis die Temperatur 380 C betr gt W HREND DES KOCHENS W HREND DES KOCHENS 6...

Страница 30: ...eningen van uw oven en waarschuw de anderen om je heen Onjuiste installatie afstelling wijziging of onderhoud van uw Piana pizzaoven kan letsel of materi le schade veroorzaken Het is daarom absoluut n...

Страница 31: ...onderhoud en gebruik Op de Piana pizzaoven zit 1 jaar garantie vanaf de aankoopdatum op vertoon van aankoopbewijs en foto s van de defecte onderdelen Deze oven wordt erg heet Verplaats het niet tijden...

Страница 32: ...gevandeoven III Plaats de schoorsteen op de daarvoor bestemde plaats Let op zorg ervoor dat u de schoorsteen correct plaatst de openingen in het bovenste deel van de schoorsteen moeten naar de achterk...

Страница 33: ...ap4 B Schroef het kleine handvat op het luik aan de achterkant van de oven met een kruiskopschroevendraaier A Open het luik x2 A Controleer of het rooster in de brandstoflade a in de juiste richting s...

Страница 34: ...t geplaatst zoals hieronder is aangegeven PLAATS DE VLAMDOVER IN DE OVEN Stap5 Stap5 1 2 PLAATS DE PIZZASTEEN IN DE OVEN PLAATS UW OVEN OP EEN STABIELE ONDERGROND Stap6 Stap6 Stap7 Stap7 Het oppervlak...

Страница 35: ...steken de pizza met behulp van een pizzaschil De achterklep moet altijd gesloten blijven 7 Sluit de deur en draai regelmatig aan de knop aan de voorkant uit de oven 8 Controleer na 60 seconden de gaar...

Страница 36: ...71 Partagezvosinstants dedolcevitaavecnous www ziipa fr...

Страница 37: ...ZiiPa distribu par C coa Diffusion 87 voie de Ch tenay 91370 Verri res le Buisson FRANCE...

Отзывы: