background image

25

FILTRO DE COMBUSTIBLE

Si el filtro de combustible está obstruido,
puede producirse una mala aceleración
del motor. Revíselo periódicamente para
ver si está obstruido por la suciedad. Se
puede sacar el filtro fuera de la boquilla
del combustible con ayuda de un pequeño
gancho de alambre. Separe el filtro del
tubo de combustible y quite el retén para
desmontarlo. Limpie los componentes
con gasolina.

(1) Filtro
(2) Elemento (2)
(3) Soporte
(4) Retén

BUJÍA

Con el uso normal, la bujía puede
acumular carbonilla en el extremo que
produce la chispa. Retire la bujía y
r e v í s e l a   c a d a   2 5   h o r a s   d e
funcionamiento, y si es necesario limpie
los electrodos con una escobilla. El
espacio de chispa debe ajustarse a 0,25
pulgadas.
Los fabricantes de bujías recomiendan
sustituirla dos veces al año para evitar
fallos imprevistos.

SUSTITUCIÓN DE LA BUJÍA: SE DEBE
UTILIZAR UNA DEL TIPO CHAMPION
R J 6 C ( E B 4 3 0 0 )   O   C H A M P I O N
RCJ6Y(EB6200) O EQUIVALENTE.

Para instalar la bujía, primero gírela con la
mano hasta que quede apretada y
después apriétela otro cuarto de vuelta
con una llave inglesa.

SILENCIADOR DE ESCAPE

Revise periódicamente el silenciador para
localizar sujeciones sueltas y posibles
daños o corrosión. Si encuentra algún
signo de fugas, no utilice el soplador y
llévelo a reparar inmediatamente.

IMPORTANTE

Antes de comenzar a usar esta unidad
asegúrese de comprobar siempre si el
a m o r t i g u a d o r   s e   e n c u e n t r a
correctamente fijo por los tres pernos
al cilindro. (Torsión de fijación : 80 -
120Kg. cm)

Si uno de los tres pernos de fijación
está suelto, el amortiguador puede
soltarse durante el funcionamiento de
la unidad y provocar ur incendio en el
motor.

FILTRO DEL CARBURANTE

Un filtro del carburante sporco può
causare una cattiva accelerazione del
motore. Controllate spesso se il filtro è
sporco.
Il filtro può essere rimosso dalla porta del
carburante usando un piccolo gancio per
fili. Scollegate l'assemblaggio del filtro dal
tubo del carburante e sganciate il
s c o d e l l i n o   p e r   s m o n t a r l o .   P u l i t e   i
componenti con benzina.

(1) Schermo
(2) Elemento (2)
(3) Sostegno
(4) Scodellino

CANDELA

La candela può accumulare depositi di
carbonio sull'estremità di accensione
usando l'unità in modo ragionevole.
Rimovete ed ispezionate la candela ogni
25 ore e pulite gli elettrodi se necessario
con una spazzola per fili. La fessura della
candela deve essere regolata a 0,025
pollici.
I fabbricanti di candele raccomandano ai
clienti di sostituire la candela due volte
l'anno per evitare guasti inattesi della can-
dela.

SOSTITUZIONE DELLA CANDELA
C O N   U N A   D E L   T I P O   C H A M P I O N
R J 6 C ( E B 4 3 0 0 )   O   C H A M P I O N
RCJ6Y(EB6200) O UNA CANDELA
EQUIVALENTE.

Per installare la candela, girate prima la
candela con le mani in modo ben saldo,
poi giratelo un'altro quarto di giro usando
una chiave per prese.

MARMITTA

Ispezionate la marmitta regolarmente per
scoprire eventuali dispositivi di fissaggio
allentati, danni o corrosione. Se si trova
qualche segno di perdite nel sistema di
scarico, evitate di usare l'apparecchio e
fatelo riparare immediatamente.

IMPORTANTE

P r i m a   d i   i n i z i a r e   l ' o p e r a z i o n e ,
controllate che la marmitta sia ben
avvitato sul cilindro tramite i tre bulloni.
(Torsione di fissaggio : 80 - 120kg. cm)

Se è lento anche soltanto uno dei tre
bulloni, la marmitta  si può staccare
durante l' uso, causando così lo
scoppio del motore.

KRAFTSTOFFILTER

Ein verstopfter Kraftstoffilter führt zu einer
schlechten Kraftstoffversorgung des Mo-
t o r s .   Ü b e r p r ü f e n   S i e   d e n   F i l t e r
regelmäßig, ob er verschmutzt oder
verstopft ist. Der Filter kann mit einem
Drahthaken aus dem Kraftstoffstutzen
gezogen werden. Lösen Sie den Filter von
der Kraftstoffleitung und haken Sie den
Behälter aus. Reinigen Sie die Bauteile
mit Benzin.

(1) Scheibe
(2) Elemente (2)
(3) Halterung
(4) Befestigung

ZÜNDKERZE

Bei normalem Gebrauch können sich
K o h l e n s t o f f a b l a g e r u n g e n   a u f   d e r
Zündkerze ansammeln. Entfernen und
überprüfen Sie die Zündkerze alle 25
Betriebsstunden und reinigen Sie die
Elektroden mit einer Drahtbürste. Der
Elektrodenabstand sollte auf 0.025 in.
eingestellt werden.
Zündkerzenhersteller empfehlen den
Austausch von Zündkerzen zweimal im
J a h r ,   u m   u n e r w a r t e t e   A u s f ä l l e   z u
vermeiden.

ALS ERSATZZÜNDKERZE CHAMPION
RJ6C(EB4300) ODER CHAMPION
R C J 6 Y ( E B 6 2 0 0 )   O D E R   E I N E
GLEICHWERTIGE VERWENDEN.

Zum Einbau der Zündkerze, drehen Sie
diese zuerst mit den Fingern fest und
dann mit einem Steckschlüssel nochmals
eine viertel Umdrehung.

AUSPUFFTOPF

Ü b e r p r ü f e n   S i e   d e n   A u s p u f f t o p f
regelmäßig auf lockere Befestigungen,
Beschädigungen oder Korrosion. Werden
irgendwelche Anzeigen von Lecks
gefunden, benutzen Sie das Gebläse
nicht mehr und lassen Sie das Gerät
umgehend reparieren.

WICHTIG

V e r g e w i s s e r n   S i e   s i c h   v o r
I n b e t r i e b n a h m e   s t e t s ,   d a ß   d i e
A u s p u f f d i c h t u n g   m i t   d e n   d r e i
Schrauben fest am Zylinder befestigt
ist. (Befestigungs-Drehmoment : 80 -
120 kg cm)

S e l b s t   w e n n   n u r   e i n e   d e r   d r e i
Schrauben lose ist, kann sich die
A u s p u f f d i c h t u n g   w ä h r e n d   d e s
Betriebes lösen. Dies kann dazu
führen, daß die Maschine Feuer fängt.

WARTUNG

MANUTENZIONE

MANTENIMIENTO

Deutsch

Italiano

Español

Содержание Zenoah EB6200

Страница 1: ...EB6200 BLOWERS SOUFFLEURS GEBL SE INSILATRICI AD ARIA SOFFIATA ATOMIZADOR 2762 93111 807 GB F D I E OWNER S MANUAL MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GB F...

Страница 2: ...manutenzione prima di utilizzare questa macchina Antes de utilizar esta m quina leer el manual de instrucciones Wear head eye and ear protection Porter casque visi re et prot ge oreilles Immer Helm Sc...

Страница 3: ...HEARING Wear head eye and ear protection EB4300 EB6200 ATTENTION DANGER D ATTEINTE A L OUIE Porter casque visi re et prot ge oreilles EB4300 EB6200 ACHTUNG H RSCHADEN RISIKO Immer Helm Schutzbrille u...

Страница 4: ...ner Operator Manual carefully Be sure you un derstand how to operate this unit properly before you use it Failure to do so could result in serious in jury Be sure to keep this manual handy so that you...

Страница 5: ...e Controllate ed osservate le norme locali Lea este manual del operario de su atomizador atentamente A s e g r e s e d e q u e h a comprendido c mo se hace funcionar correctamente esta unidad antes de...

Страница 6: ...tightened in place If any damage is found in the fuel line the exhaust line the ignition wiring avoid using the blower and have the part repaired Never use the blower without the screen at the air int...

Страница 7: ...dell uso controllate che lo schermo sia stato installato e che sia sano prima dell operazione assicuratevi che la VITE di fissaggio sullo SCHERMO D ENTRATA ARIA non sia lenta Nel caso sia lenta strin...

Страница 8: ...flerie p riodiquement pour rechercher des fixations desserr es et rouill es ou des pi ces endommag es Faire tr s attention autour de la ligne de carburant de l chappement et du c blage d allumage Tout...

Страница 9: ...ti di valore che si possono danneggiare dal gas di scarico o da schegge Tenete fiamme e scintille lontane dalla zona in cui si maneggia e si custodisce il carburante Preparate la miscela e custoditelo...

Страница 10: ...Weight kg ibs 8 5 18 6 8 6 18 9 Fuel Tank Capacity liter fl oz 2 0 67 6 Engine Type Air cooled 2 cycle gasoline engine Piston Displacement cc cu in 41 5 2 53 62 3 78 Air Filter Regular size Carburetor...

Страница 11: ...oz H 1 7 57 5 2 2 65 M x volumen de aire w std Pipes m3 min pies3 min 12 423 15 529 M x volumen de aire w o Pipes m3 min pies3 min 16 564 20 730 M x velocidad del aire m seg mph 72 160 83 184 Nivel d...

Страница 12: ...qui contient le c ble d a c c l r a t i o n e t l e c b l e d alimentation au tuyau souple 1 Fixer avec la bande 2 C ble 3 Levier d acc l ration 4 tuyau souple BLOWER TUBES 1 Connect the blower and s...

Страница 13: ...nubrio nel tubo di unione girevole e fissate con vite e dado 1 Supporto del manubrio 2 Tubo di unione girevole 3 Tubo flessibile 4 Dado 5 Vite LEVA DEL GAS Inserite l impugnatura della leva del gas ne...

Страница 14: ...elles proximit de l endroit o est entrepos e l essence Arr ter le moteur puis le laisser refroidir un peu avant de remplir le r servoir Remplir le r servoir l ext rieur sur une sur face nue et loigner...

Страница 15: ...zzate olio miscelato BIA o TCW per motori a 2 tempi raffreddati ad acqua RAPPORTO DI MISCELAZIONE RACCOMANDATO 50 BENZINA 1 OLIO quando si utilizza olio originale ZENOAH Le emissioni di scarico sono c...

Страница 16: ...COMMENT OBTENIR UN BON MELANGE IMPORTANT Faire attention ne pas trop remuer le carburant 1 Mesurez les volumes d essence et d huile m langer 2 Verser un peu d essence dans un r cipient carburant prop...

Страница 17: ...se pueda confundir con dep sitos de gasolinas u otras sustancias 6 Indique los contenidos en la parte ex terior del deposito para una f cil identificaci n ABASTECIMIENTO DE LA UNIDAD 1 Desenrosque y...

Страница 18: ...y A EVITER POUR PROLONGER LA DUREE DE VIE DU MOTEUR 1 ESSENCE SANS HUILE ESSENCE PURE L essence pure est capable d endommager tr s rapidement les pi ces du moteur 2 ESSENCE ALCOOL Ce m lange risque de...

Страница 19: ...mettere la lubrificazione del motore 3 OLIO PER MOTORI A 4 TEMPI Pu imbrattare la candela intasare la porta di scarico o grippare le guarnizioni dei pistoni 4 Miscele rimaste inutilizzate per pi di un...

Страница 20: ...gl e 2000 tr min au d part de l usine S il s av re n cessaire de r gler la vitesse au ralenti utiliser la vis de r glage sur le c t sup rieur du carburateur 1 Vis de reglage du ralenti Engilsh Fran a...

Страница 21: ...sentite l attivazione dello stesso poi tirate con forza Evitate di tirare completamente la fune di avviamento Non lasciate che la fune di avviamento ritorni indietri con uno scatto Riavvolgete il nas...

Страница 22: ...nt du filtre air dans le carter du filtre air et presser le couvercle contre le carter jusqu ce qu il s enclenche en position Ne jamais oublier d attacher l cran 1 Huile moteur 2 temps 2 Ecran STOPPIN...

Страница 23: ...sate mai il compressore senza il filtro dell aria o con un filtro deformato poich l aria polverosa pu rovinare il motore molto velocemente PULIZIA DEL FILTRO DELL ARIA 1 Rimovete il coperchio del filt...

Страница 24: ...de serrage 80 120kg cm M me si un boulon sur les trois est desserr le silencieux peut se d tacher pendant l utilisation ce qui pourrait occasionner un incendie du moteur MAINTENANCE ENTRETIEN Engilsh...

Страница 25: ...i clienti di sostituire la candela due volte l anno per evitare guasti inattesi della can dela SOSTITUZIONE DELLA CANDELA CON UNA DEL TIPO CHAMPION R J 6 C E B 4 3 0 0 O C H A M P I O N RCJ6Y EB6200 O...

Страница 26: ...erie avec la grille d entr e d air retir e Avant de v rifier la grille arr ter le moteur sans faille Le contact avec le ventilateur de la soufflerie rotative risque de provoquer des blessures corporel...

Страница 27: ...revisarlo aseg rese de detener efectivamente el motor Se pueden producir da os personales si se toca el ventilador en movimiento Confirme que no est suelto el TOR NILLO limitador en la PANTALLA DE ENT...

Страница 28: ...SANGLE D EPAULE Si la sangle d paule est endommag e elle peut rompre pendant l utilisation occasionnant la chute de la machine et entrainant des blessures corporelles Suivre les instructions en dessou...

Страница 29: ...e l anello verso la staffa il pi possibile 1 Anello 2 Lato flappeggiante AVVISO Il deflettore dell estremit della tracolla funzione come dispositivo di arresto Non installate mai la tracolla con il la...

Страница 30: ...FOR PROPER USE AND MAINTENANCE OF THE UNITS ACCIDENT MISHANDLING AL TERATION ABUSE IMPROPER LUBRI CATION USE OF ANY PARTS OR AC En case de panne ou de d faut constat sur le produit au cours de la p ri...

Страница 31: ...E L L A MANUTENZIONE RICHIESTA COME I N D I C A T O N E L M A N U A L E D ISTRUZIONI DEL PRODUTTORE GLI EVENTUALI PARTICOLARI IN GARANZIA DI CUI NON E RICHIESTA LA SOSTITUZIONE O MANUTENZIONE OPPURE E...

Страница 32: ...UNE MAUVAISE MANIPULATION PAR DES MODIFICATIONS DES MISES A L E P R E U V E S E V E R E S U N E M A U V A I S E L U B R I F I C A T I O N L UTILISATION DE PIECES OU D ACCESSOIRES AUTRES QUE CEUX RECO...

Страница 33: ...ACCESSORI DIVERSO DA QUELLO SPECIFICATO DAL PRODUTTORE OPPURE ALTRE CAUSE NON SOTTO IL CONTROLLO DEL PRODUTTORE LA PRESENTE GARANZIA NON COPRE I PARTICOLARI SOSTITUITI PER NORMALE USURA O MODIFICHE NO...

Страница 34: ......

Отзывы: