background image

31

7. Fonctionnement

7. Uso

Français

Español

ARRET DU MOTEUR

1. Libérez la manette des gaz et laissez tourner le

moteur au ralenti pendant une demi-minute.

2. Faites glisser le commutateur d'allumage en position

STOP.

• Sauf en cas d'urgence, évitez d'arrêter le moteur

pendant qu'il tourne à haute vitesse.

REGLAGE DU REGIME DE RALENTI

1. Si le moteur a tendance à s'arrêter lorsqu'il tourne

au ralenti, tournez la vis de réglage du ralenti dans
le sens des aiguilles d'une montre.

(1) Vis de reglage du ralenti

2. Si les lames de coupe continuent leur mouvement

après que vous ayez relâché la gâchette
d'accélérateur, tournez la vis de réglage du ralenti
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

• Faites chauffer le moteur avant de régler le régime

de ralenti.

COMMENT UTILISER

Cette machine est conçue pour couper des
rameaux jusqu'à 8 mm de diamètre. Le fait de
couper des rameaux trop gros ou des fils
métalliques peut non seulement casser les dents
de la lame, mais également endommager le
mécanisme d'entraînement.

• Lorsque vous émondez des feuillez ou des rameaux

fins, guidez la lame pour qu'elle décrive un arc de
cercle sur la surface à émonder, vous obtiendrez
ainsi un meilleur résultat.

• Si vous faites tourner le moteur à haute vitesse alors

que les lames sont bloquées, cela peut raccourcir la
durée de vie des pièces de l'embrayage. Lorsque les
lames sont bloquées par des rameaux trop gros,
arrêtez le moteur et retirez l'appareil des rameaux
où il est bloqué. Lorsque vous taillez des rameaux
un peu plus gros, déplacez lentement l'appareil de
l'arrière vers l'avant comme une scie, le résultat sera
meilleur.

• Lorsqu'un nouvel appareil est utilisé pour la

REMARQUE

REMARQUE

REMARQUE

DETENCIÓN DEL MOTOR

1. Suelte la palanca de la válvula de estrangulación y

deje el motor a velocidad en vacío durante medio
minuto.

2. Deslice el interruptor de ignición a la posición STOP.

• Excepto en caso de emergencia, evite detener el

motor mientras que esté funcionando a alta
velocidad.

AJUSTE DE LA VELOCIDAD EN VACÍO

1. Cuando el motor tiende a detenerse frecuentemente

en el modo de marcha en vacío gire el tornillo de
fijación libre en el sentido de las agujas del reloj.

(1) Tornillo de fijación libre

2. Cuando las cuchillas de corte siguen moviéndose

después de soltar el gatillo de la válvula de
estrangulación, gire el tornillo de fijación libre en el
sentido contrario al de las agujas del reloj.

• Caliente el motor antes de ajustar la velocidad en

vacío.

CÓMO UTILIZAR

Esta máquina está diseñada para cortar ramillas
de unos 8 mm de grosor. Si se cortan ramillas
demasiado gruesas o cables de metal podrían no
sólo romperse los dientes de la cuchilla sino
también causar daño al mecanismo de
accionamiento.

• Al cortar hojas y ramillas finas, guíe las cuchillas

como si dibujara medio círculo en la superficie y
logrará así un mejor acabado.

• Haciendo funcionar el motor a alta velocidad con las

cuchillas encasquilladas podría reducir la vida útil de
las piezas del embrague. Cuando las cuchillas se
encasquillan debido a ramillas gruesas, detenga el
funcionamiento inmediatamente y retire la unidad de
los objetos después de detener el motor. Al recortar
ramillas relativamente gruesas, mueva la unidad
lentamente hacia delante y hacia atrás como si fuera
una sierra, y podrían ser cortadas con un fino
acabado.

• Cuando se hace funcionar por primera vez una

NOTA

NOTA

NOTA

Содержание CHT2200

Страница 1: ...nen sustancias qu micas conocidas por el Estado de California como causantes de c ncer malformaciones en reci n nacidos y otros problemas de reproducci n Les chappements du moteur de ce produit contie...

Страница 2: ...hich must be followed in order to prevent accidents which could lead to serious bodily injury or death This mark indicates instructions which must be followed or it leads to mechanical failure breakdo...

Страница 3: ...n le solicitamos que lea detenidamente todas estas instrucciones y que las siga estrictamente ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN EL MANUAL Bajo este s mbolo aparecen instrucciones que se deben seguir a fin de...

Страница 4: ...stroke gasoline Mode Zenoah G23LH Displacement 22 5 cm3 1 37 cu in Max output 0 68Hp 0 51kW at 6500 min 1 rpm Idle speed 2800 200 min 1 rpm Fuel mixture Gasoline 50 Oil 1 when using ZENOAH genuine oi...

Страница 5: ...duales Cuchillas duales rec procas de un filo rec procas de doble filo Peso en seco 4 3 kg 9 5 lbs Tama o de cuchilla 600 mm 24 in 550 mm 22 in Paso de cuchilla 35 mm 1 38 in Transmisi n Embrague cent...

Страница 6: ...e hedge trimmer until you are fully acquainted with all operations and have learned to use it correctly 4 This is extremely sharp and can easily cause cuts If warning label peel off or become soiled a...

Страница 7: ...asionar graves lesiones o la muerte Lea este manual detenidamente y practique con el cortasetos hasta que se haya familiarizado por completo con todas las operaciones y haya aprendido a usarlo correct...

Страница 8: ...r clothing and protective equipment 1 Helmet 2 Ear protectors 3 Protection goggles or face protector 4 Thick work gloves 5 Non slip sole work boots 2 And you should carry with you 1 Attached tools 2 P...

Страница 9: ...el suelo est resbaladizo o cuando no pueda mantener el equilibrio b Por la noche cuando haya mucha niebla o en 1 RISQUE ELEVE DE BLESSURE GRAVE Lire ce manuel attentivement jusqu une compr hension to...

Страница 10: ...ry to keep the total amount of work performed in a single day under 2 hours or less 1 If you don t observe the working time or working manner See USING THE PRODUCT Repetitive Stress Injury RSI could o...

Страница 11: ...u campo de visi n pudiera verse limitado y fuese dif cil tener una visi n clara del rea de trabajo c Durante tormentas de lluvia durante tormentas de rayos cuando haya aviso de fuertes temporales o en...

Страница 12: ...m so the cutting attachment might begin to rotate as soon as the engine is started When starting the engine place the product onto the ground in a flat clear area and hold it firmly in place so as to...

Страница 13: ...aire r parer UTILISATION DE LA MACHINE Ne couper avec la machine que les mat riaux IMPORTANT AVERTISSEMENT IMPORTANT presencia y ubicaciones de otras personas que est n trabajando para mantener una di...

Страница 14: ...parts of the engine while the engine is in operation or immediately after shutting down the engine Doing socould result in serious burns or electrical shock 7 While operating the machine be always su...

Страница 15: ...ine AVERTISSEMENT fabricante Y util celo s lo para las tareas explicadas en el manual 1 Agarre las asas firmemente con ambas manos no s lo con los dedos Separe un poco los pies una separaci n ligerame...

Страница 16: ...the tank of the unit in any place where there is a boiler stove wood fire electrical sparks welding sparks or any other source of heat or fire which might ignite the fuel 2 Never smoke while operating...

Страница 17: ...uier otra pieza o cuando sustituya el aceite o cualquier lubricante aseg rese siempre de utilizar s lo productos RedMax o productos que hayan sido certificados por RedMax para su empleo con productos...

Страница 18: ...esigned cutting performance always keep a half spare turn for the blade screws Over tightening will cause blade seizure and premature wear of the clutch system Too loose screws will make the gap betwe...

Страница 19: ...pteur de c ble de commande des gaz du support avec un pince bec effil REMARQUE HT2200 1 Junte el motor con el c rter del embrague de la cortadora y h galos coincidir con el tanque de combustible del l...

Страница 20: ...ng through the ground wire terminal and the rear handle and in to the engine mounting base Securely tighten all of the engine mounting screws 4 Attach the front handle onto the gear housing and fasten...

Страница 21: ...cessaire r gler entre 04 et 08 en pliant le r cepteur de c ble des gaz au support avec une pince bec effil CHT2200 1 Junte el motor con el c rter del embrague de la cortadora Apriete los 2 puntos fron...

Страница 22: ...nuine oil Exhaust emission are controlled by the fundamental engine parameters and components eq carburation ignition timing and port timing without addition of any major hardware or the introduction...

Страница 23: ...urce d tincelles proximit de l endroit o est entrepos e l essence Arr ter le moteur puis le laisser refroidir un peu avant de remplir le r servoir Remplir le r servoir l ext rieur sur une surface nue...

Страница 24: ...ufficient there is an increased danger of early piston seizing due to abnormal lean mixture 5 Put a clear indication on the outside of the container to avoid mixing up with other containers FUELING TH...

Страница 25: ...s le r servoir AVERTISSEMENT IMPORTANT Gasolinas o aceites de mala calidad puede da ar los anillos de sellado las l neas o el tanque de combustible del motor COMO MEZCLAR EL COMBUSTIBLE Agite cuidados...

Страница 26: ...erate properly 5 In the case of storing the product for a long period of time clean the fuel tank after rendering it empty Next activate the engine and empty the carburetor of the composite fuel 6 In...

Страница 27: ...loi risque d entra ner un refus de couverture par la garantie REMARQUE PARA CONTRIBUIR A LA VIDA TIL DEL MOTOR EVITE 1 COMBUSTIBLE SIN ACEITE GASOLINA CRUDA Esto ocasionar r pidamente da os graves a l...

Страница 28: ...he lock button to set the lever in the START position OP2 1 Throttle lever 2 Lock button 3 Slide the ignition switch to the engine side to set it in the ON position OP3 4 Rest the unit on a firm place...

Страница 29: ...trangleur et recommencez tirer sur la cordelette ou retirez la bougie d allumage et s chez la REMARQUE REMARQUE AVERTISSEMENT ARRANQUE DEL MOTOR Mantenga las cuchillas fuera del alcance de objetos pu...

Страница 30: ...ck Cutting too thick twigs or metal wires can not only break the blade teeth but also give damage to the drive mechanism When trimming leaves and thin twigs guide the blades as drawing a half circle o...

Страница 31: ...e le r sultat sera meilleur Lorsqu un nouvel appareil est utilis pour la REMARQUE REMARQUE REMARQUE DETENCI N DEL MOTOR 1 Suelte la palanca de la v lvula de estrangulaci n y deje el motor a velocidad...

Страница 32: ...sults slightly tilt the blade 5 10 towards the cutting direction OP9 OP10 Cut slowly specially with thick hedges Always follow the safety precautions The hedge trimmer must only be used to trim hedges...

Страница 33: ...hierba ADVERTENCIA premi re fois durant les premi res minutes de la graisse peut s chapper du r servoir de graisse Cette graisse tant en exc dent il n y a pas lieu de s inqui ter de ce ph nom ne Il fa...

Страница 34: ...e out fuel tank air filter fuel filter inspect clean replace if necessary idle adjusting screw see adjusting replace carburetor idling speed if necessary spark plug clean and readjust GAP 0 6 0 7 mm p...

Страница 35: ...ylindre d chappement nettoyer levier d acc l ration d marreur v rifier le fonctionnement pi ces coupantes remplacer si un probl me survient carter d engrenage graisser vis crous boulons serrer remplac...

Страница 36: ...y a fouled spark plug Clean the spark plug and check that the plug gap is in the correct range For a replacement plug use the correct type specified by RedMax MA3 REPLACEMENT PLUG IS CHAMPION RCJ6Y OR...

Страница 37: ...la machine et la faire r parer imm diatement AVERTISSEMENT IMPORTANT AVERTISSEMENT Asegurarse de que el motor se ha detenido y est fr o antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en la m quin...

Страница 38: ...inder muffler or spark plugs with your bare hands immediately after stopping the engine The engine can become very hot when in operation and doing so could result in severe burns Clean the cylinder fi...

Страница 39: ...entre les lames AVERTISSEMENT IMPORTANT AVERTISSEMENT inmediatamente Tenga presente que si no lo hace el motor podr a incendiarse PARACHISPAS MA4 El silenciador est equipado con un parachispas para im...

Страница 40: ...RFORMED AFTER EVERY 100 HOURS OF USE 1 Remove the muffler insert a screwdriver into the vent and wipe away any carbon buildup Wipe away any carbon buildup on the muffler exhaust vent and cylinder exha...

Страница 41: ...uite las limas y engrase No intente afilar una hoja da ada c mbiela o ll vela a un establecimiento de Servicio CAJA DE ENGRANAJES Vuelva a llenar la carcasa de engranajes cada 50 horas de trabajo Use...

Страница 42: ...VERIFICATION CAUSES PROBABLES ACTION r servoir de carburant carburant incorrect vidanger et remplacer le carburant vis de r glage de carburateur d r gl refaire le r glage silencieux cylindre d p t de...

Страница 43: ...crit dans la liste des pi ces peut tre modifi dans un soucis d am lioration 5 Les pi ces de la machine seront disponibles pendant sept 7 ans apr s l arr t de fabrication de cette machine Il est possib...

Страница 44: ...44 11 Parts list Fig 1 CUTTER GROUP HT2200...

Страница 45: ...29 6095 11810 1 20 Washer 3880 11780 4 21 Nut 3880 11790 4 22 Screw T4001 32310 2 M5x16 23 Nut T4001 32320 2 24 Cover blade T4001 32910 1 25 Handle comp 6844 12100 1 26 Grip 3880 13121 1 27 Washer 388...

Страница 46: ...46 11 Parts list Fig 2 ENGINE GROUP HT2200...

Страница 47: ...53 Spring Spiral 5990 75120 1 54 Reel 5990 75131 1 55 Ratchet 5990 75141 1 56 Spring 5990 75151 1 57 Screw 5990 75270 1 58 Retainer 5990 75160 1 59 Washer 5990 75170 1 Key Description Part Number Q t...

Страница 48: ...48 11 Parts list Fig 3 CUTTER GROUP CHT2200...

Страница 49: ...2 M5x16 21 Nut T4001 32320 2 22 Cover blade T4002 32910 1 23 Handle Front T4002 33110 1 24 Bolt 0225 30635 2 25 Nut 0280 10605 2 26 Handle Rear Assy 6845 13100 1 27 Switch 6845 13130 1 28 Pin 3873 13...

Страница 50: ...50 11 Parts list Fig 4 ENGINE GROUP CHT2200...

Страница 51: ...iral 5990 75120 1 54 Reel 5990 75131 1 55 Ratchet 5990 75141 1 56 Spring 5990 75151 1 57 Screw 5990 75270 1 58 Retainer 5990 75160 1 59 Washer 5990 75170 1 Key Description Part Number Q ty Note 60 Rop...

Страница 52: ...OF TIME UP TO THE FIRST SCHEDULED REPLACEMENT POINT FOR THE PART ANY REPLACEMENT PART THAT IS EQUIVALENT IN PERFORMANCE AND DURABILITY MAY BE USED IN NON WARRANTY MAINTENANCE OR REPAIRS AND SHALL NOT...

Страница 53: ...rantie jusqu celui ci Toute pi ce de rechange quivalente en performance ou en durabilit peut tre utilis e pour l entretien hors garantie ou les r parations hors garantie et ce sans r duire l obligatio...

Страница 54: ...L REEMPLAZO PROGRAMADO DE LA MISMA SEA REALIZADO PARA EL MANTENIMIENTO O REPARACIONES NO CUBIERTOS POR LA GARANT A SE PODR USAR CUALQUIER PIEZA DE RECAMBIO QUE SEA EQUIVALENTE EN PRESTACI N Y DURABILI...

Страница 55: ......

Страница 56: ...KOMATSU ZENOAH AMERICA INC 4344 Shackleford Road Suite 500 Norcross Georgia 30093...

Отзывы: