БЛАГОДАРИМ ЗА ВЫБОР ZELMER, ЖЕЛАЕМ, ЧТОБЫ ИЗДЕЛИЕ
РАБОТАЛО ДЛЯ ВАШЕГО УДОВЛЕТВОРЕНИЯ И УДОВОЛЬСТВИЯ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПОЖАЛУЙСТА, ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИЗДЕЛИЯ ВНИМАТЕЛЬНО
ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПО ПРИМЕНЕНИЮ. ХРАНИТЕ ДАННЫЙ
ДОКУМЕНТ В БЕЗОПАСНОМ МЕСТЕ ДЛЯ БУДУЩЕГО ПРИМЕНЕНИЯ.
ОПИСАНИЕ
A - Корпус машинки для стрижки волос
B - Переключатель включения
C - Лезвия
D - Продольная балансировка точности лезвия
E - Дисплей заряда
F - 3-мм стригущий гребень
G - 21-36 мм стригущий гребень
H - Настройка длины стрижки
I - Операция опорожнения
J - Зарядное устройство аккумулятора
K - Гребень
L - Бутылка с маслом
M - Очищающая щетка
N - Сумка для хранения
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Данное устройство могут использовать дети
в возрасте 3 лет и старше под присмотром.
Данное устройство могут использовать дети
в возрасте 8 лет и старше и лица с
ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями, или без
опыта и знаний, если они прошли контроль
или инструктаж относительно безопасного
применения прибора и понимают связанные
с этим опасности. Не позволяйте детям
играть с устройством. Очистка и
пользовательское обслуживание должны
проводиться пользователем и всегда под
контролем.
Данное устройство можно использовать
только с моделью адаптера, поставляемой с
устройством и питаемым совершенно
безопасным напряжением, указанным на
табличке
технических
характеристик
устройства.
Для зарядки устройства придерживайтесь
инструкции по ЗАРЯДКЕ УСТРОЙСТВА.
Для
извлечения
аккумуляторов
из
устройства придерживайтесь инструкций по
ИЗВЛЕЧЕНИЮ АККУМУЛЯТОРА.
Нельзя заменять шнур адаптера; если шнур
поврежден, адаптер следует отбраковать.
Данное устройство предназначено для
использования на максимальной высоте до
2000 м над уровнем моря.
ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Данный прибор предназначен для домашнего использования и ни при каких
обстоятельствах не должен использоваться в коммерческих или
промышленных целях.
Не используйте устройство на мокрых волосах.
Не используйте, не подключайте и не отключайте устройство от сети
мокрыми руками или ногами. Не используйте никаких аксессуаров, кроме
поставленных в комплекте.
Перед подключением адаптера убедитесь, что напряжение в сети такое же,
как указано на табличке с техническими характеристиками адаптера.
Не используйте данное устройство вблизи ванных, душевых, раковин или
других резервуаров с водой.
Во время эксплуатации сетевой кабель не должен спутываться или
наматываться на прибор. Не тяните за кабель, чтобы отключить прибор от
розетки или для переноски изделия.
Не наматывайте кабель вокруг прибора.
Для очистки действуйте согласно разделу «Очистка» данного руководства.
Не используйте изделие на животных.
В случае поломки или повреждения устройства немедленно отключите его
от сети и обратитесь в официальную службу технической поддержки.
Во избежание несчастных случаев не открывайте устройство. Выполнять
ремонтные работы или техническое обслуживание прибора может только
уполномоченный персонал официальной службы технической поддержки
бренда.
Любое неправильное использование или неправильное обращение с
изделием аннулирует гарантию. Выполнять ремонт прибора может только
уполномоченный центр службы технической поддержки.
Компания «
B&B TRENDS S.L.
» не несет никакой ответственности за ущерб,
который может быть причинен людям, животным или предметам в
результате несоблюдения данных инструкций.
ЗАРЯДКА ПРИБОРА
Перед первым использованием машинки для стрижки волос зарядите ее в
течение 10-12 часов и регулярно заряжайте в течение 8 часов. Убедитесь,
что продукт выключен. Сначала вставьте вилку на конце кабеля сетевого
адаптера в устройство (рис. 1), а затем подключите сетевой адаптер к
электросети (100~240 В, рис. 2) Индикатор зарядки загорится красным
светом, а после полной зарядки он переключится на зеленый свет.
Если аккумуляторы полностью разряжены, зарядите их через 2 или 3
минуты, затем включите для работы от сети. Или подключите адаптер к
зарядной базе, затем для зарядки вставьте устройство в зарядную базу.
Машинку для стрижки волос нельзя перезарядить. Тем не менее, если
продукт не будет использоваться в течение длительного периода времени
(2-3 месяца), отключите его от электросети и храните. Полностью зарядите
машинку для стрижки волос, когда захотите снова воспользоваться ею.
Чтобы продлить срок службы ваших аккумуляторов, давайте им полностью
разрядиться каждые шесть месяцев, а затем снова заряжайте в течение
10-12 часов.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
Перед включением устройства выберите желаемую направляющую гребня
(F или G), установив ее, взяв ее за стороны, и вставив выступающие части
в направляющую (рис. 4). Желаемую длину следует установить
посредством колеса настройки стрижки (Н), переместив переключатель
БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ СЕ ДОВЕРИХТЕ НА DI4 И СЕ НАДЯВАТЕ, ЧЕ
ПРО-ДУКТЪТ НАПЪЛНО ОТГОВАРЯ НА ВАШИТЕ ОЧАКВАНИЯ.
ВНИМАНИЕ
МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА,
ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. ПАЗЕТЕ ГИ НА БЕЗОПАСНО
МЯСТО ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА.
ОПИСАНИЕ
A. Машинка за подстригване
B. Бутон за включване
C. Остриета
D. Настройка на острието за точност на подстригване
E. Индикатор на батерията
F. Гребен за подстригване 3-18mm
G. Гребен за подстригване 21-36mm
H. Настройка за дължина
I. Функция за изпразване
J. Зарядно за батерията
K. Гребен
L. Шишенце с масло
M. Гребен за почистване
N. Торбичка за съхранение
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Това устройство може да се използва от
деца над 3-годишна възраст под надзора
на възрастен.
Това устройство може да се използва от
деца над 8-годишна възраст, както и от
лица с намалени физически, сетивни или
умствени способности или без опит и
познания под надзор или ако са получили
подходящи
инструкции
относно
безопасната употреба на устройството и
разбират свързаните опасности. Не
трябва да се позволява на деца да играят
с
устройството.
Операциите
по
почистване и поддръжка, извършвани от
потребителя, трябва винаги да бъдат
извършвани под надзор.
Това устройство може да се използва
само с адаптера, предоставен с
устройството, а захранването трябва да
отговаря на безопасното напрежение,
указано на табелата със спецификациите
на уреда.
При зареждане следвайте инструкциите
за ЗАРЕЖДАНЕ НА УСТРОЙСТВОТО.
За да извадите батериите
от устройството, следвайте инструкциите
за ИЗВАЖДАНЕ НА БАТЕРИЯТА.
Кабелът на адаптерът не може да бъде
подменян; ако кабелът бъде повреден,
адаптерът трябва да бъде изхвърлен.
Това устройство е проектирано за
употреба на максимална надморска
височина до 2000 м над морското
равнище.
ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Този уред е предназначен за домашна употреба и не трябва да се използва за
търговска или промишлена употреба при никакви обстоятелства.
Не използвайте устройството върху мокра коса.
Не използвайте, нито включвайте или изключвайте устройството от контакта,
ако сте с мокри ръце или крака.
Не използвайте никакви аксесоари, различни от предоставените.
Преди да включите адаптера, проверете дали напрежението на Вашата мрежа
отговаря на указаното на табелата със спецификациите на устройството.
Не използвайте това устройство в близост до вана, душ или друг контейнер с
вода. Кабелът на основното захранване не трябва да бъде оплетен или увит
около продукта по време на употреба.
Не дърпайте кабела, за да го изключите, и не го използвайте, за да повдигате
продукта. Не увивайте кабела около устройството.
При почистване следвайте раздела за почистване на настоящото ръководство.
Не използвайте устройството върху животни.
В случай на каквито и да е повреди изключете продукта и се свържете с
оторизиран център за техническа поддръжка.
Не отваряйте устройството, за да избегнете възможните рискове. Само
квалифициран технически персонал от официалния център за техническа
поддръжка на марката има право да извършва ремонт или други процедури с
устройството.
При неправилна употреба или неподходяща манипулация на продукта
гаранцията се счита за невалидна. Само оторизиран център за техническа
поддръжка има право да извършва ремонт на този продукт.
B&B TRENDS SL.
не носи отговорност за наранявания на хора или животни
или повреди на предмети, възникнали поради неспазване на настоящите
предупреждения
ЗАРЕЖДАНЕ НА УРЕДА
Преди да използвате машинката за подстригване за първи път, заредете
за 10-12 часа, а следващите пъти ще са необходими само 8 часа за пълно
зареждане.
Уверете се, че уредът е изключен. Първо поставете накрайника на
захранващия адаптер в устройството (Фиг. 1), след което включете
щепселът на адаптера към контакта (Фиг. 2). Индикаторът на зареждането
ще светне в червено, а при пълно зареждане лампичката ще светне в
зелено. Ако батериите са изцяло изтощени, заредете за 2 или 3 минути,
след което включете за работа от захранването. Или свържете адаптера
към поставката за зареждане, след което поставете уреда върху
поставката.
Машинката за подстригване не може да бъде презаредена. Ако обаче
продуктът няма да се използва за продължителен период от време (2-3
месеца), изключете го от контакта преди съхранение. Заредете напълно
машинката, когато решите да я използвате отново.
За да запазите живота на батериите, оставете ги да се изтощят напълно на
всеки шест месеца, след което ги заредете отново за 10-12 часа.
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
Преди да включите устройството, изберете съответния гребен (F или G).
Инсталирайте го, като го държите за страните и поставите издадените
части във водача (фиг. 4). Изберете желаната дължина чрез колелото за
регулиране (H), след което избутайте ключа за вкл. нагоре (B), за да го
BG
МИ ВДЯЧНІ ЗА ВИБІР ZELMER, МИ БАЖАЄМО, ЩОБ ВИРІБ
ПРАЦЮВАВ ДЛЯ ВАШОГО ЗАДОВОЛЕННЯ.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
БУДЬ ЛАСКА, ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ
ІНСТРУКЦІЇ ЩОДО ЗАСТОСУВАННЯ. ЗБЕРІГАЙТЕ ЦЕЙ ДОКУМЕНТ У
БЕЗПЕЧНОМУ МІСЦІ ДЛЯ МАЙБУТНЬОГО ЗАСТОСУВАННЯ.
ОПИС
A - Корпус машинки для стриження волосся
B - Перемикач увімкнення
C - Леза
D - Повздовжнє балансування точності леза
E - Дисплей заряду
F - 3-мм різальний гребінь
G - 21-36 мм різальний гребінь
H - Налаштування довжини стриження
I - Операція спорожнення
J - Зарядний пристрій акумулятора
K - Гребінь
L - Пляшечка з мастилом
M - Щітка для очищення
N - Сумка для зберігання
ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Цей прилад може використовуватись
дітьми віком 3 років і більше лише під
наглядом дорослих.
Цей прилад може використовуватись
дітьми віком 8 років і більше, особами з
обмеженими фізичними, сенсорними чи
розумовими здібностями або особами без
досвіду і знань, якщо вони пройшли
контроль або інструктаж щодо безпечного
застосування приладу і розуміють
пов'язані з цим небезпеки. Не дозволяйте
дітям гратися з приладом. Очищення та
обслуговування приладу має проводитись
користувачем та завжди під контролем.
Цей прилад можна використовувати лише
з моделлю адаптера, що постачається з
приладом та живиться абсолютно
безпечною напругою, вказаною на
табличці
технічних
характеристик
приладу.
Для заряджання приладу дотримуйтесь
інструкції щодо ЗАРЯДЖАННЯ ПРИЛАДУ.
Щоб вийняти акумулятор із приладу,
дотримуйтесь
інструкції
щодо
ВИЙМАННЯ АКУМУЛЯТОРА.
Не можна замінювати шнур адаптера;
якщо шнур пошкоджено, адаптер слід
відбракувати.
Цей
прилад
призначений
для
використання на максимальній висоті до
2000 м над рівнем моря.
ВАЖЛИВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Цей прилад призначений лише для домашнього використання і за жодних
обставин не повинен використовуватися в комерційних або промислових
цілях.
Не використовуйте прилад на мокрому волоссі.
Не використовуйте, не підключайте і не відключайте прилад із мережі
мокрими руками або ногами. Не використовуйте жодних аксесуарів, крім
тих, що постачаються в комплекті.
Перед підключенням приладу до електромережі переконайтеся, що напруга
в мережі відповідає вимогам, зазначеним на табличці з технічними
характеристиками адаптера.
Не використовуйте цей прилад поблизу ванних, душових, раковин або інших
резервуарів з водою.
Під час експлуатації мережевий кабель не повинен сплутуватися або
намотуватися на прилад. Не тягніть за кабель, щоб відключити прилад від
розетки або щоб перенести виріб.
Не намотуйте кабель навколо приладу.
Для очищення дійте згідно з розділом «Очищення» цього керівництва. Не
використовуйте прилад на тваринах.
У разі поломки або пошкодження приладу негайно вимкніть його з мережі і
зверніться до офіційної служби технічної підтримки.
Щоб уникнути нещасних випадків, не відкривайте пристрою. Виконувати
ремонтні роботи або технічне обслуговування приладу може тільки
вповноважений персонал офіційної служби технічної підтримки бренду.
Будь-яке неправильне використання або неправильне поводження з
виробом анулює гарантію. Виконувати ремонт приладу може лише
вповноважений центр служби технічної підтримки.
Компанія «
B & B TRENDS S.L.
» не несе жодної відповідальності за шкоду,
яка може бути заподіяна людям, тваринам або предметам у результаті
недотримання інструкцій.
ЗАРЯДЖАННЯ ПРИЛАДУ
Перед першим використанням машинки для стриження волосся зарядіть її
протягом 10-12 годин і регулярно заряджайте протягом 8 годин.
Переконайтеся, що продукт вимкнено. Спочатку вставте вилку на кінці
кабелю мережевого адаптера в прилад (мал. 1), а потім підключіть
мережевий адаптер до електромережі (100~240 В, мал. 2) Індикатор
заряду загориться червоним світлом, а після повного зарядження він
перемкнеться на зелене світло.
Якщо акумулятори повністю розряджені, зарядіть їх через 2 або 3 хвилини,
потім увімкніть для роботи від мережі. Або підключіть адаптер до зарядної
бази, потім для зарядження вставте прилад в зарядну базу.
Машинку для стриження волосся не можна перезарядити. Проте, якщо
виріб не використовуватиметься протягом тривалого періоду часу (2-3
місяці), відключіть його від електромережі і зберігайте. Повністю зарядіть
машинку для стриження волосся, коли забажаєте знову скористатися нею.
Щоб продовжити термін служби ваших акумуляторів, давайте їм повністю
розрядитися кожні шість місяців, а потім знову заряджайте протягом 10-12
годин.
ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ
Перед увімкненням приладу виберіть бажану напрямну гребеня (F або G),
встановивши її, взявши її збоку і вставивши виступні частини в напрямну
(мал. 4). Бажану довжину слід установити за допомогою колеса
Този продукт е в съответствие с европейска Директива
2012/19/ЕС относно електрическите и електронните устройства,
известна като ОЕЕО (отпадъци от електрическо и електронно
оборудване), която предоставя приложима в Европейския съюз
правна рамка за изхвърлянето и повторната употреба на
отпадъци от електронни и електрически устройства. Не
изхвърляйте този продукт в кофата за боклук, а отидете до
най-близкия до дома Ви център за събиране на електрически и
електронни отпадъци.
Продуктът може да съдържа батерии. Извадете ги, преди да
изхвърлите продукта, и го изхвърлете в одобрените за целта
специални контейнери.
включения вверх (B), чтобы убедиться, что он остается в безопасности, и
гарантировать, что гребень надежно закреплен и готов к применению.
Чтобы снять стригущую щетку, потяните вверх (рис. 5)
Данная модель предлагает возможность опорожнения, если вы перейдете
к стороне функции опорожнения (I) и поднимете гребень, причем данная
функция вместе с желаемой длиной стрижки позволят вам выбрить кожу
головы, не срезая волосы полностью.
Выберите на переключателе 0 (B), чтобы выключить изделие перед его
отключением от сети.
КАК СТРИЧЬ ВОЛОСЫ
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И
ОЧИСТКА
Если вы длительное время не собираетесь использовать изделие, для
продления его срока хранения отключите изделие от электросети. Перед
хранением дайте прибору остыть.
Нанесите каплю масла на один из краев лезвий для
ухода за ними и включите устройство на несколько
секунд, чтобы оно распределилось. Это необходимо
сделать, когда вы заметите определенные трудности во
время стрижки (Рис 3).
Перед очисткой убедитесь, что прибор отключен от электросети.
Прибор можно очищать только влажной тряпкой, никогда не используйте
для этого химические продукты.
УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
закрепите, което ще гарантира, че гребенът е блокиран на позиция и готов
за употреба. Ако искате да промените дължината, преместете бутона
надолу (B) и изберете отново желаната дължина чрез колелото за
регулиране (H) и включете отново бутона за вкл., за да закрепите гребена.
За да отстраните режещата четка, издърпайте нагоре (фиг. 5)
Този модел предлага опция за изпразване, за целта преместете настрани
функцията за изпразване (I), при което гребенът ще се повдигне. Тази
функция заедно със съответната дължина на подстригване позволява да
се обръсне скалпа, без да се подстригва цялата коса.
Поставете бутона за вкл./изкл. на позиция 0(B), за да изключите уреда,
преди да го изключите от захранването.
ПОДСТРИГВАНЕ НА КОСА
ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ
За да удължите живота на продукта, го изключвайте от
контакта, когато не смятате да го използвате за
продължителен период от време. Изчакайте
устройството да се охлади, преди да го приберете за
съхранение.
С цел поддръжка поставете капка масло на един от ръбовете на
остриетата и включете устройството за няколко секунди, за да се
разпространи. Това трябва да се извършва, когато забележите
определено съпротивление по време на подстригване (Фиг. 3).
Уверете се, че устройството е изключено от контакта, преди да го
почистите.
Устройството трябва да се почиства само с навлажнена кърпа, като за
целта в никакъв случай не трябва да се използват химикали.
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ПРОДУКТА
Фиг
. 3
налаштування стриження (Н), перемістивши перемикач увімкнення вгору
(B), щоб переконатися, що він залишається в безпеці, і гарантувати, що
гребінь надійно закріплений і готовий до застосування.
Щоб зняти різальну щітку, потягніть угору (мал. 5)
Ця модель передбачає можливість спорожнення, якщо ви перейдете до
сторони функції спорожнення (I) і піднімете гребінь, причому ця функція
разом із бажаною довжиною стриження дозволять вам виголити шкіру
голови, не зрізуючи волосся повністю.
Виберіть на перемикачі 0 (B), щоб вимкнути виріб перед його відключенням
від мережі.
ЯК СТРИГТИ ВОЛОССЯ
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА
ОЧИЩЕННЯ
Якщо ви тривалий час не збираєтеся використовувати
виріб, для продовження його терміну зберігання
вимкніть виріб з електромережі. Перед зберіганням
дайте приладу охолонути.
Нанесіть краплю мастила на один із країв лез для
їхнього догляду за ними і ввімкніть прилад на декілька
секунд, щоб воно розподілилося. Це необхідно зробити,
коли ви помітите певні труднощі під час стриження (рис. 3).
Перед очищенням переконайтеся, що прилад відключено від
електромережі.
Прилад можна очищати тільки вологою ганчіркою, ніколи не
використовуйте для цього хімічні продукти.
УТИЛІЗАЦІЯ ВИРОБУ
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
AF-MANUAL CORTAPELOS ZELMER ZHC6550.pdf 64 23/4/21 8:39
Содержание ZHC6550
Страница 53: ...2000 RU C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL CORTAPELOS ZELMER ZHC6550 pdf 53 23 4 21 8 38...
Страница 54: ...B B TRENDS S L RU C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL CORTAPELOS ZELMER ZHC6550 pdf 54 23 4 21 8 38...
Страница 56: ...RU B 5 I 0 B 4 5 C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL CORTAPELOS ZELMER ZHC6550 pdf 56 23 4 21 8 38...
Страница 57: ...RU 2012 19 EU WEEE 3 3 C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL CORTAPELOS ZELMER ZHC6550 pdf 57 23 4 21 8 38...
Страница 58: ...RU 2 C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL CORTAPELOS ZELMER ZHC6550 pdf 58 23 4 21 8 38...
Страница 60: ...BG C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL CORTAPELOS ZELMER ZHC6550 pdf 60 23 4 21 8 39...
Страница 61: ...2000 B B TRENDS SL BG C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL CORTAPELOS ZELMER ZHC6550 pdf 61 23 4 21 8 39...
Страница 63: ...BG 4 5 B H 5 I 0 B C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL CORTAPELOS ZELMER ZHC6550 pdf 63 23 4 21 8 39...
Страница 64: ...BG 2012 19 3 3 C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL CORTAPELOS ZELMER ZHC6550 pdf 64 23 4 21 8 39...
Страница 65: ...BG 2 C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL CORTAPELOS ZELMER ZHC6550 pdf 65 23 4 21 8 39...
Страница 67: ...2000 UA C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL CORTAPELOS ZELMER ZHC6550 pdf 67 23 4 21 8 39...
Страница 68: ...B B TRENDS S L UA C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL CORTAPELOS ZELMER ZHC6550 pdf 68 23 4 21 8 39...
Страница 70: ...B 5 I 0 B 4 5 C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL CORTAPELOS ZELMER ZHC6550 pdf 70 23 4 21 8 39...
Страница 71: ...2012 19 EU WEEE 3 3 C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL CORTAPELOS ZELMER ZHC6550 pdf 71 23 4 21 8 39...
Страница 72: ...2 C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL CORTAPELOS ZELMER ZHC6550 pdf 72 23 4 21 8 39...