DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR MARKI ZELMER.
ŻYCZYMY SATYSFAKCJI Z UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA.
OSTRZEŻENIE
PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ
INSTRUKCJĘ UŻYTKOWANIA. PRZECHOWUJ JĄ W BEZPIECZNYM
MIEJSCU DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI.
OPIS
A - Korpus strzyżarki do włosów
B - Włącznik/wyłącznik
C - Ostrza
D - Ustawienie precyzyjnego ostrza
E - Wyświetlacz ładowania
F - Nakładka 3-18mm
G - Nakładka 21-36mm
H - Regulacja długości przycinania
I - Opróżnianie
J - Ładowarka
K - Grzebień
L - Butelka oleju
M - Grzebień czyszczący
N - Woreczek do przechowywania
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w
wieku 3 lat i starsze, jeśli są one pod
nadzorem.
Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w
wieku 8 lat i starsze oraz osoby o
zmniejszonych zdolnościach fizycznych,
czuciowych
lub
umysłowych
lub
nieposiadające doświadczenia i wiedzy,
jeśli są one pod nadzorem lub wcześniej
otrzymały instrukcje dotyczące korzystania
z urządzenia w sposób bezpieczny i
rozumieją związane z tym zagrożenia.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja urządzenia
dokonywane przez użytkownika muszą
zawsze odbywać się pod nadzorem.
To urządzenie może być używane tylko z
modelem zasilacza dostarczonym z
urządzeniem
i
zasilanym
bardzo
bezpiecznym napięciem wskazanym na
tabliczce znamionowej urządzenia.
Ładuj urządzenie zgodnie z instrukcjami
dotyczącymi ŁADOWANIA URZĄDZENIA.
Baterie wyjmować z urządzenia zgodnie z
instrukcjami dotyczącymi WYJMOWANIA
BATERII.
Nie można wymienić przewodu zasilacza;
jeżeli przewód zostanie uszkodzony,
zasilacz należy zezłomować.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku na
maksymalnej wysokości do 2000m n.p.m.
WAŻNE OSTRZEŻENIA
To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i nigdy w żadnym
wypadku nie powinno być wykorzystywane do użytku komercyjnego lub
przemysłowego.
Nie używaj urządzenia na mokrych włosach.
Nie używać urządzenia, nie podłączać go lub odłączać od sieci, mając mokre
ręce i/lub stopy. Nie używać akcesoriów innych niż dostarczone.
Przed podłączeniem zasilacza do sieci sprawdzić, czy napięcie zasilania jest
takie samo, jak wskazane na tabliczce znamionowej zasilacza.
Urządzenie nie może być nigdy używane w pobliżu wanien, pryszniców,
zlewów, lub innych zbiorników z wodą.
W trakcie użytkowania przewód zasilający nie może być splątany ani owinięty
wokół produktu.
Nie ciągnij za kabel przyłączeniowy w celu odłączenia go i nie używaj go do
przenoszenia urządzenia.
Nie owijaj kabla wokół urządzenia.
Urządzenie należy czyścić według wskazówek znajdujących się w sekcji
dotyczącej czyszczenia.
Nie używać produktu na zwierzętach.
Natychmiast odłączyć produkt od sieci w przypadku awarii i skontaktować się z
oficjalnym działem pomocy technicznej.
Aby zapobiec ryzyku niebezpieczeństwa, nie należy otwierać urządzenia.
Jedynie wykwalifikowany personel techniczny z oficjalnego serwisu technicz-
nego marki może przeprowadzać naprawy lub procedury na urządzeniu.
Nieprawidłowe użycie lub niewłaściwe obchodzenie się z produktem spowodu-
je unieważnienie gwarancji. Tylko oficjalne centrum serwisu technicznego
może dokonywać napraw produktu.
Eurogama Sp. z o.o.
zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za szkody, które
mogą wystąpić na osobach, zwierzętach lub przedmiotach z powodu nieprzes-
trzegania tych ostrzeżeń.
ŁADOWANIE URZĄDZENIA
Przed użyciem maszynki do strzyżenia włosów po raz pierwszy ładuj ją przez
10-12 godzin. Później ładuj ją regularnie przez 8 godzin. Upewnij się, że
produkt jest wyłączony. Najpierw włóż wtyczkę na końcu przewodu zasilacza
do urządzenia (rys. 1), a następnie podłącz zasilacz do sieci zasilającej (100 ~
240V, rys. 2) Wskaźnik ładowania zaświeci się na czerwono i zmieni kolor na
zielony po pełnym naładowaniu.
Jeśli baterie rozładują się całkowicie, naładuj je 2 lub 3 minuty później, a
następnie włącz zasilanie z sieci
Maszynka do strzyżenia włosów nie może być nadmiernie naładowana. Jeśli
jednak produkt nie będzie używany przez dłuższy czas (2-3 miesiące), odłącz
go od sieci i schowaj. W pełni naładuj maszynę do strzyżenia włosów, gdy
zechcesz jej użyć ponownie.
Aby zachować żywotność baterii, należy rozładować je co sześć miesięcy, a
następnie ponownie ładować przez 10-12 godzin.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Przed włączeniem urządzenia należy wybrać żądaną nakładkę (F lub G), którą
należy nałożyć chwytając ją za boki i wkładając wystające części do prowadnicy
(rys. 4). Żądana długość musi zostać ustawiona za pomocą pokrętła regulacji
przycinania (H). Przełączając przełącznik do góry (B) ustalamy jego mocowa-
nie, zapewniając, że grzebień jest stabilny i gotowy do użycia. Jeśli chcesz
zmienić długość, przesuń przełącznik w dół (B) i ponownie wybierz żądaną
długość za pomocą pokrętła regulacji przycinania (H). Po ponownym włączeniu
przełącznika grzebień będzie zabezpieczony.
PL
WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING ZELMER, WE WISH
THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO
USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE.
DESCRIPTION
A - Hair trimmer body
B - On switch
C - Blades
D - Blade precision trim setting
E - Charge display
F - 3-18mm trimming comb
G - 21-36mm trimming comb
H - Trim length setting
I - Emptying operation
J - Battery charger
K - Comb
L - Bottle of oil
M - Cleaning comb
N - Storage bag
SAFETY INSTRUCTIONS
This device can be used by children aged 3
or over under supervision.
This device can be used by children aged 8
years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental abilities or lack
of experience and knowledge if they are
supervised or have received proper
instructions regarding use of the device in a
safe manner and understand the dangers
involved. Children must not play with the
device. Cleaning and maintenance
operations to be performed by the user
must always be supervised.
This device can only be used with the
adapter model supplied with the device and
powered at very safety voltage indicated on
the appliance specifications plate.
Follow the DEVICE CHARGE instructions
in order to charge it.
Follow the device BATTERY REMOVAL
instructions for removal of the batteries from
the device.
The cord of the adaptor cannot be replaced;
if the cord is damaged, the adaptor shall be
scrapped.
This device is designed for use at a
maximum altitude up to 2000m above sea
level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for commer-
cial or industrial use under any circumstances.
Do not use the device on wet hair.
Do not use ,connect or disconnect the device to the mains with your hands or feet
wet. Do not use any accessories other than those supplied.
Prior to plugging in the adaptor, ,check that your mains voltage is the same as the
one indicated on the adapter’s specification plate.
Do not use this device near to bathtubs, showers, sinks or other tanks that
contain water.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product
during use. Do not pull on the cable to unplug it or use it to carry the product.
Do not wrap the cable around the device.
Proceed according to the cleaning section of this manual for cleaning. Do not use
the product on animals.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown
and contact an authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified
technical personnel from the brand´s Official Technical support service may carry
out repairs or procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty
null and void. Only an authorised technical support service centre may carry out
repairs on this product.
B&B TRENDS SL.
disclaims all liability for damages that may occur to people,
animals or objects, for the non-observance of these warnings.
CHARGING THE DEVICE
Before using your hair clipper for the first time, charge for 10-12 hours, and
charge 8 hours regularly. Ensure the product is switched off.First insert the plug
on the end of the mains adaptor lead into the unit (fig. 1) and then connect the
mains adapter to the mains supply (100~240V, fig. 2) The charging indicator will
light up in red, and the light will turns green after fully charged.
If the batteries discharge fully, recharge 2 or 3 minutes later, then switch on for
mains operation. Or connect the adaptor to the charging base, then put the unit
into the charging base for charging.
Your hair clipper cannot be overcharged. However, if the product is not going to
be used for an extended period time (2-3 months), unplug it from the mains and
store. Fully recharge your hair clipper when you like to use it again.
To preserve the life of your batteries, let them run out every six months then
recharge for 10-12 hours again.
INSTRUCTIONS FOR USE
Prior to turning the device on, select the desired comb guide (F or G) fitting it by
picking it up by the sides and inserting the parts that stick out into the guide (fig
4) The desired length must be positioned using the trimming adjustment wheel
(H) switching the on switch upwards (B), in order to ensure that it remains secure,
ensuring that the comb is secure and ready for use. If you want to change the
length, move the switch downwards (B), and reselect the desired length with the
trimming adjustment wheel (H) and when you turn on the on switch again, the
comb is secured.
Aby usunąć nakładkę tnącą, pociągnij do góry (rys. 5)
Model ten oferuje możliwość opróżniania go. Przechodząc do funkcji opróżnia-
nia (I) grzebień zostaje podniesiony. Funkcja ta wraz z żądaną długością cięcia
pozwala na golenie skóry głowy bez cięcia wszystkich włosów
Ustaw przełącznik w pozycji 0(B), aby wyłączyć urządzenie przed odłączeniem
go od sieci.
JAK PRZYCINAĆ WŁOSY
KONSERWACJA i CZYSZCZENIE
Odłączyć urządzenie od zasilania, jeśli ma być nieużywa-
ne przez dłuższy okres czasu, tak aby wydłużyć jego
żywotność. Przed schowaniem urządzenia poczekać aż
wystygnie.
W celu przeprowadzenia konserwacji ostrzy nanieść
kroplę oleju na jedną z ich krawędzi i włączyć urządzenie
na kilka sekund w celu jej rozprowadzenia. Konserwację należy przeprowadzić,
gdy zaobserwujemy trudność w pracy urządzenia w czasie przycinania włosów.
(rys.3)
Przed czyszczeniem urządzenia upewnij się, że jest odłączone od zasilania.
Urządzenie można czyścić tylko z użyciem wilgotnej ściereczki. Do czyszczenia
nigdy nie używaj środków chemicznych.
UTYLIZACJA PRODUKTU
In order to remove the cutting brush, pull upwards (fig. 5)
This model offers the option of emptying it, moving to the emptying function side
(I) and the comb is raised, where this function along with the desired cutting
length allows allow you to shave the scalp without cutting all of your hair
Select the 0(B) on switch in order to turn off the product before you disconnect
the device from the mains.
HOW TO TRIM HAIR
MAINTENANCE AND CLEANING
Unplug the product when you do not intend to use it for an extended period of
time to prolong its shelf-life. Allow the device to cool down
prior to storage.
Apply a drop of oil on one of the edges of the blades for
their maintenance, and turn on the device for a few
seconds to distribute it. This should be done when you
notice a certain amount of difficulty during the trimming
operation (Fig 3)
Ensure that the device is unplugged prior to cleaning it.
This device may only be cleaned with a damp cloth, and chemical products must
never be used for the same.
PRODUCT DISPOSAL
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
AF-MANUAL CORTAPELOS ZELMER ZHC6550.pdf 3 23/4/21 8:38
Содержание ZHC6550
Страница 53: ...2000 RU C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL CORTAPELOS ZELMER ZHC6550 pdf 53 23 4 21 8 38...
Страница 54: ...B B TRENDS S L RU C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL CORTAPELOS ZELMER ZHC6550 pdf 54 23 4 21 8 38...
Страница 56: ...RU B 5 I 0 B 4 5 C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL CORTAPELOS ZELMER ZHC6550 pdf 56 23 4 21 8 38...
Страница 57: ...RU 2012 19 EU WEEE 3 3 C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL CORTAPELOS ZELMER ZHC6550 pdf 57 23 4 21 8 38...
Страница 58: ...RU 2 C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL CORTAPELOS ZELMER ZHC6550 pdf 58 23 4 21 8 38...
Страница 60: ...BG C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL CORTAPELOS ZELMER ZHC6550 pdf 60 23 4 21 8 39...
Страница 61: ...2000 B B TRENDS SL BG C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL CORTAPELOS ZELMER ZHC6550 pdf 61 23 4 21 8 39...
Страница 63: ...BG 4 5 B H 5 I 0 B C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL CORTAPELOS ZELMER ZHC6550 pdf 63 23 4 21 8 39...
Страница 64: ...BG 2012 19 3 3 C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL CORTAPELOS ZELMER ZHC6550 pdf 64 23 4 21 8 39...
Страница 65: ...BG 2 C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL CORTAPELOS ZELMER ZHC6550 pdf 65 23 4 21 8 39...
Страница 67: ...2000 UA C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL CORTAPELOS ZELMER ZHC6550 pdf 67 23 4 21 8 39...
Страница 68: ...B B TRENDS S L UA C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL CORTAPELOS ZELMER ZHC6550 pdf 68 23 4 21 8 39...
Страница 70: ...B 5 I 0 B 4 5 C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL CORTAPELOS ZELMER ZHC6550 pdf 70 23 4 21 8 39...
Страница 71: ...2012 19 EU WEEE 3 3 C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL CORTAPELOS ZELMER ZHC6550 pdf 71 23 4 21 8 39...
Страница 72: ...2 C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL CORTAPELOS ZELMER ZHC6550 pdf 72 23 4 21 8 39...