22
Anhang / Appendix / Annexe
Ersatzteilliste / Spare part list / Listes des pièces de rechange
Bei der Bestellung von Ersatzteilen immer den Pumpentyp und die Positionsnummer mit angeben!
For spare parts order please mention type and pos. no.
Lors de la commande des pièces de rechange, il faut toujours indiquer le type de pompes et le numéro de position!
Pos. Stück
Qty.
Pièce**
Bezeichnung Description Désignation
1 1
Pumpengehäuse
Edelstahl
Pump-
body
Carter de la pompe en acier
inoxydable
2 1
Injektor
Ejector
Injecteur
3
1
Laufrad
Impellor
Roue à aubes
4 1
Dichtungsträger
Sealflange Joint
responsable
5 1
(0)
Handgriff
Handle
Poignée
6
1
Motoraufnahmeflansch
Motorflange
Bride d'admission de moteur
7
1
Stator*
Stator winding with motor case*
Stator*
8
2
Kugellager 6202
Ball bearing 6202
Palier à billes 6202
9 1
Scheibe
Distance
disc
Disque
10 1
Lagerschild
Bearing
flange
Flasque
11 1
Lüfterrad
Fan
Ventilateur
12 1
Abdeckhaube
Fan
cover with screw
Couverture
13 1
Klammkasten
Terminal box
Boite de serrage
14
1
Klemmkastendichtung
Terminal box gasket
Boite de serrage
garniture
15 1
Kondensator
Capacitor
Condenseur
16
1
Gleitringdichtung kompl.
Mechanical seal
Garniture étanche à anneau glissant
compl.
16a
1
Gehäusedichtung 160x3
O-ring 160x3
Joint de carter 160x3
17
7 (8)
Zylinderschraube M6x8
Screw M6x8
Vis M6x8
18, 19
2 (0)
Schraube M6x20 mit Mutter und
Unterlegscheibe
Screw M6x20 with nut M6 and
washer
Vis M6x20 avec écrou et rondelle
20
1-3
Stopfen G ¼“ mit O-Ring
Plug G ¼“ with O- ring
Bouchon G ¼“ avec joint torique
21
4
Bundschraube
Bolt
Vis de liaison
22 (1)
Membrandruckbehälter
Diaphragm
tank
Réservoir à l’épreuve de pression de
membrane
23 (1)
Ersatzmembran
Diaphragm
Membrane de rechange
24
(1)
flexibler Druckschlauch
Flexible metal hose
Tuyau de refoulement flexible
26 (1)
Druckschalter
Pressure-switch
Interrupteur à pression
27 (1)
Manometer
Pressure
gauge
Manomètre
28
(4)
Schraube M8x20 mit Mutter und
Unterlegscheibe
Screw M8x20 with nut M6 and
washer
Vis M8x20 avec écrou et rondelle
29
1
O-Ring 26x3
O-ring 26x3
Joint torique 26x3
30
1
Anschlusskabel mit Stecker
Cable with plug
Câble de raccordement avec fiche
d’alimentation
32
1
Ein/Aus - Schalter
On/Off- switch
Interrupteur On/Off
33
1
Rotor mit Welle
Rotor with shaft
Rotor avec onde
34 1
Schleuderscheibe
Seal
Disque
de
centrifugeuse
35
1
Doppelnippel G ¼“
Douple nipple G ¼“
Double raccord de graissage G ¼“
40 1
Flansch
Membranbehälter
Flange diaphragm tank
Réservoir à l’épreuve de pression de
membrane de bride
42
1
Reduziernippel ¼“ ½“ f.
Druckschlauch
Reducing nipple G ¼ ½“ for
Flexible metal hose
Embout de réduction G ¼“ ½“
Tuyau de refoulement flexible
*)
nur als komplette Motoreinheit lieferbar / only as one unit deliverable /
seulement comme unité de moteur complète livrable
**)
Stückzahlen in Klammern nur für Hauswasserwerke / Pcs. in ( ) only for booster-kits /
seulement pour des usines hydrauliques
de maison