background image

GB

D

F

I

E

PL

HR

MNE

RO

SRB

32

1- SKLADIŠTENJE  I  RUKOVANJE

Temperatura skladištenja: - 15°C do +50°C. Crpka bez originalnog pakiranja mora biti uskladištena kako je to 

prikazano na Slici 1. da bi se spriječila oštećenja uslijed nepravilnog ležanja crpke. Crpka ne smije biti izložena 

direktnoj sunčevoj svjetlosti.

Bilo kakva zahtijevana intervencija na crpki mora biti izvedena od strane kvalificiranoga osoblja, 

nakon što smo crpku odvojili od napajanja.

Ukoliko se crpka ne upotrebljava u okomitom položaju, moramo je pažljivo transportirati uz upotrebu 

odgovarajuće transportne opreme, kako bi izbjegli neželjena oštećenja (Slika 2.).

2- KORISNIK

Potopne crpke za 4-colske bušotine nude široku paletu  količina i visine dobave što ih čini idealnima za 

podizanje vode, dizanje tlaka i distribuciju u u sistemima vodoopskrbe kao i u industrijskim sistemima, za 

napajanje tlačnih kotlova i cisterni, za protipožarne naprave kao i naprave za čiščenje, za hobi program ili za 

sisteme za navodnjavanje. Crpke su namijenjene za crpanje čiste vode, bez čvrstih dijelova ili vlakana i nisu 

namijenjene crpanju eksplozivnih tekučina. Maksimalna dopuštena količina pijeska u vodi je 120 g/m

3

.

Upotrebljene metalne i plastične komponente crpke imaju odobrenje za upotrebu u kontaktu sa prehrambe-

nim tekućinama.

3- MONTIRANJE HIDRAULIČNOG DIJELA CRPKE NA POTOPNI MOTOR ZA NESASTAVLJENE 4-COLSKE ELEKTRO-CRPKE

Hidraulični dio crpke se jednostavno može priklopiti na 4-colski potopni motor preko priključka izvedenog u 

skladu sa NEMA standardom. Za ispravnu montažu  slijedite uputstvima (Slika 3):

a)  Odstranite kabelsku zaštitnu masku (1) sa vanjske strane hidrauličnog dijela crpke (7) tako da odvijete 

vijke (2) koji pričvrščuju zaštitu na tijelo crpke.

b)  Uvjerite se da su osovina, spoj kao i spojne površine čiste.

c)  Motor (3) namjestite vertikalno.

d)  Spojite crpku sa motorom tako da poravnate otvor na donjem držaču crpke sa kabelskim priključkom motora.

e)  Pritegnite matice (4) na navojne nastavke na motoru (5) slijedeći dijagonalni princip zatezanja momentom 

zatezanja od 16-20 Nm (inox) / 11-12 Nm (tecnopolymer), s čime ćete fiksirati hidraulični dio crpke na 

pogonski motor.

f)  Postavite motorski kabel (6) uz tijelo crpke (7). Kabel pokrijte sa kabelskom zaštitnom maskom (1) i 

pričvrstite ju na tijelo crpke s pomoću pripadajućih vijaka (2).

4- GRANICE PRIMJENE

• Maksimalna temperatura crpane tekućine: 40°C (za motore O2-O3-OT), 30°C (za motore H2-H3-HTF).

• Maksimalna dubina ugradnje pod nivoem vode: 150m (za motore O2-O3-OT), 350m (za motore H2-H3-

HTF). • Maksimalni dopušteni broj uklopa motora na sat: 150. • Nivo zaštite: IP68. • Montaža: Za ispravno 

djelovanje motora potrebno je osigurati protok vode uz tijelo motora brzinom najmanje 8 cm/s.

5- INSTALIRANJE CRPKE (Slika 4.)

Crpka je konstruirana tako da može normalno djelovati kako u vertikalnom tako i u horizonalnom položaju. 

Preporučujemo vam da montirate nepovratni ventil na tlačnu cijev kako bi prepriječili vodne udare. Budite 

pažljivi da ne oštetite napajalni kabel prilikom spuštanja crpke u bušotinu, pričvrstite ga za tlačnu cijev otprilike 

svakih 3 metra.

5.a – Montaža u bušotinu

Crpka se može spustiti u bušotine promjera 4 cola i više. Osigurajte da motor ne leži na dnu bušotine, te da 

je crpka u potpunosti potopljena u vodu. Ukoliko postoji opasnost od spuštanja nivoa vode u bušotini zaštitite 

crpku od rada na suho s pomoću nivo sondi. Rad na suho će ozbiljno oštetiti crpku. Nikada ne testirajte 

crpku izvan vode.

5.b – Montaža u zbirni bazen ili rezervoar

Kako bi se izbjegla oštećenja, bazen ili rezervoar mora biti tako dimenzioniran da se izbjegne više od 150 

Содержание P H3 Series

Страница 1: ...QPGo P QPGo X QPJet P QPJet X P O3 P H3 P OT P HTF X O3 X H3 X OT X HTF Installation Operating Instructions Safety Declaration of Conformity...

Страница 2: ......

Страница 3: ...la instalaci n y el uso Seguridad Declaraci n de conformidad ZDS se reserva el derecho de aportar modificaciones sin obligaci n de aviso previo Instalacja i instrukcja obs ugi Deklaracja zgodno ci ZD...

Страница 4: ...3 Fig 1 Fig 2 Fig 3 2 7 9 1 2 4 4 5 6 3 10 3 4 6 7 9 9 8 3 m 10 m 1 5 m 1 5 2 5 11 Fig 4...

Страница 5: ...4 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 V Hz...

Страница 6: ...5 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Q 0 6 2 4 m3 h H 144 48 m...

Страница 7: ...m m 2 2 5 m m 2 1 5 m m 2 1 m m 2 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 L m 15 20 30 40 60 80 100 150 200 300 400 1 6 m m 2 1 0 m m 2 6 m m 2 4 m m 2 2 5 m m 2 1 5 m m 2 1 m m 2 1 6 m m...

Страница 8: ...OR CABLE 2 BLACK NEUTRAL 3 LIGHT BLUE or Gray RUN 4 BROWN START 5 YELLOW GREEN GROUND 6 POWER SUPPLY LINE 7 CAPACITOR 8 FUSES 9 BROWN 10 LIGHT BLUE 1 SUBMERGED PUMP 2 DELIVERY PIPE 3 DROP CABLE 4 CONT...

Страница 9: ...wer support with the motor cable output e Tighten the nuts 4 on the tie rods 5 fixing the pump to the motor in a diagonal sequence with a tightening torque of 16 20 Nm inox 11 12 Nm tecnopolymer f Lay...

Страница 10: ...otor must be calculated according to IEC 364 5 54 and EN 60034 1 The motor must be ground connected Ensure the good contact of the ground wire connection It is recommended to fit lightening protection...

Страница 11: ...fficiency of the pressure switch if used D Check that the tank is sufficiently sized E Check positioning of the probes protecting against dry operation if used PROBLEM 1 The motor does not start or th...

Страница 12: ...ELLBLAU oder GRAU BETRIEB 4 BRAUN START 5 GELB GR N ERDLEITER 6 VERSORGUNGSLEITUNG 7 KONDENSATOR 8 SCHMEWLZSICHERUNG 9 BRAUN 10 HELLBLAU 1 ELEKTROTAUCHPUMPE 2 DRUCKLEITUNG 3 STROMKABEL 4 SCHALTKASTEN...

Страница 13: ...Motor kuppein in dem man die Kabeldurchgangs ffnung der unteren Halterung mit dem Kabelausgang des Motors ausrichtet e Die Muttern 4 an den Zugstangen 5 f r die Befestigung der Pumpe an den Motor in...

Страница 14: ...eiphasiger Motoren Abb 3b muss im Schaltkasten ein Motorschutzschalter instal liert werden Bei Betrieb ohne thermischen Motorschutz erlischt die Gew hrleistung Motor schutz gem EN 60947 4 1 erforderli...

Страница 15: ...en l uft B Sich vergewissern dass die gewunschte F rderh he nicht ber der der Pumpe liegt C Bei Dreiphasenversionen die richtige Umdrehungsrichtung kontrollieren D Die Pumpe ist durch Verunreinigungen...

Страница 16: ...CHE 4 MARRON D MARRAGE 5 JAUNE VERT TERRE 6 LIGNE D ALIMENTATION 7 CONDENSATEUR 8 FUSIBLE 9 MARRON 10 BLEU CLAIR 1 ELECTROPOMPE IMMERG E 2 TUYAU DE REFOULEMENT 3 C BLE D ALIMENTATION 4 TABLEAU DE COMM...

Страница 17: ...Accoupler la pompe au moteur en alignant I ouverture passe cable au support inferieur avec la sortie du c ble du moteur e Visser les crous 4 sur les boulons 5 de fixation de la pompe au moteur en pro...

Страница 18: ...ig 5a OT HTF triphasique fig 5b pr voir un discontacteur dans le coffret de commande Garantie nulle sans la protection thermique Protection moteur second r gles EN 60947 4 1 Temps d intervention 10 s...

Страница 19: ...es verifier que le sens de rotation est correct D Pompe bouchee par des impuretes A V rifier la pr sence de fuites dans I installation B V rifier le fonctionnement correct du clapet de retenue C V rif...

Страница 20: ...ARRONE AVVIAMENTO 5 GIALLO VERDE TERRA 6 LINEA DI ALIMENTAZIONE 7 CONDENSATORE 8 FUSIBILI 9 MARRONE 10 BLU CHIARO 1 ELETTROPOMPA SOMMERSA 2 TUBO DI MANDATA 3 CAVO DI DISCESA 4 QUADRO DI COMANDO 5 VALV...

Страница 21: ...rtura passacavo del supporto inferiore con I uscita cavo del motore e Avvitare i dadi 4 sui tiranti 5 di fissaggio della pompa al motore con una sequenza secondo le diago nali e con una coppia di serr...

Страница 22: ...re nella cassetta di comando Garanzia nulla senza protezione termica Protezione motore secondo norme EN 60947 4 1 Tempo di intervento 10 s a 5 x In Tarare alla corrente di funzionamento max In Collega...

Страница 23: ...chiesta non sia superiore a quella della pompa C Verificare nelle versioni trifase il giusto senso di rotazione D Pompa ostruita da impurit A Verificare la presenza di perdite nell impianto B Verifica...

Страница 24: ...MARR N ARRANQUE 5 AMARILLO VERDE TIERRA 6 L NEA DE ALIMENTACI N 7 CONDENSADOR 8 FUSIBLES 9 MARR N 10 AZUL CLARO 1 ELECTROBOMBA SUMERGIDA 2 TUBO DE IMPULSI N 3 CABLE EL CTRICO 4 CUADRO EL CTRICO 5 V LV...

Страница 25: ...a abertura de paso de los cables del soporte inferior con la salida cable del motor e Enroscar las tuercas 4 en los tirantes 5 de fijacion de la bomba con el motor con una secuencia segun las diagonal...

Страница 26: ...o fig 5b prever un interruptor de sobrecarga en el cuadro de mandos Garant a nula sin protecci n t rmica Protecci n motor seg n normas EN 60947 4 1 Tiempo de intervenci n 10 s a 5 x In Rarar a la corr...

Страница 27: ...as el sentido de rotaci n D Bomba obstruida por impurezas A Comprobar la presencia de p rdidas en la instalacion B Comprobar el correcto funcionamiento de la v lvula de retencion C Comprobar la eficie...

Страница 28: ...KI LUB SZARY 4 PRZEW D BR ZOWY FAZA 5 PRZEW D TY ZIELONY UZIEMIENIE 6 LINIA ZASILAJ CA 7 KONDENSATOR 8 FAZY 9 PRZEW D BR ZOWY 10 PRZEW D JASNY 1 POMPA G BINOWA 2 PRZEW D T OCZNY 3 KABEL UZIEMIAJ CY 4...

Страница 29: ...e Dokr ruby 4 na szpilkach 5 mocuj c pomp do silnika w sekwencji przek tnej przy pomocy klucza dynamometrycznego o sile 16 20 Nm inox 11 12 Nm tecnopolymer f Po kabel silnika 6 wzd os ony 7 przykryj g...

Страница 30: ...ienie upewnij si e po czenie kabla uziemiaj cego jest prawid owe Zaleca si pod czenie zabezpieczenia piorunochronnego na systemie kontrolnym 7 INSTRUKCJE BEZPIECZE STWA Rys 6 OSTRZE ENIE Uwa nie przec...

Страница 31: ...zbiorniku hydroforowym D Sprawd czy zbiornik jest odpowiednio dopasowany E Sprawd ustawienie czujek chroni cych przed dzia aniem pompy na sucho PROBLEM 1 Silnik nie startuje lub pompa nie pompuje wody...

Страница 32: ...FAZA MOTORA 5 UTO ZELENA ICA UZEMLJENJE MOTORA 6 LINIJA JEDNOFAZNOG ELEKTRI NOG NAPAJANJA 7 KONDENZATOR 8 INSTALACIJSKI OSIGURA 9 SME A 10 SVIJETLO PLAVA 1 POTOPNA PUMPA 2 TLA NA CIJEV 3 KABEL ZA NAPA...

Страница 33: ...i pri vr uju za titu na tijelo crpke b Uvjerite se da su osovina spoj kao i spojne povr ine iste c Motor 3 namjestite vertikalno d Spojite crpku sa motorom tako da poravnate otvor na donjem dr a u crp...

Страница 34: ...a mora biti u skladu sa standardom EN 60947 4 1 Vrijeme otklopa za 5 x In mora biti manje od 10 sekundi Za tita mora biti ude ena na radnu struju motora maksimalno do In Uzemljenje Za pravilno dimenzi...

Страница 35: ...ga crpka mo e uop e ostvariti C Kod trofazne izvedbe provjeriti da li se crpka vrti u pravome smijeru D Provjeriti da li prisutnost ne isto a onemogu ava djelovanje crpke A Provjeriti da li negdje vod...

Страница 36: ...OMO NA FAZA MOTORA 5 UTO ZELENA ICA UZEMLJENJE MOTORA 6 LINIJA JEDNOFAZNOG ELEKTRI NOG NAPAJANJA 7 KONDENZATOR 8 INSTALACIJSKI OSIGURA 9 SME A 10 SVIJETLO PLAVA 1 POTOPNA PUMPA 2 PRITISNA CEV 3 KABAL...

Страница 37: ...mpe b Uvjerite se da su osovina spoj kao i spoljne povr ine iste c Motor 3 namestite vertikalno d Spojite pumpu sa motorom tako da poravnate otvor na donjem dr a u pumpe sa kabalskim priklju kom motor...

Страница 38: ...tita mora biti u skladu sa standardom EN 60947 4 1 Vrijeme otklopa za 5 x In mora biti manje od 10 sekundi Za tita mora biti ude ena na radnu struju motora maksimalno do In Uzemljenje Za pravilno dim...

Страница 39: ...glava nije vi a od one na pumpi C Provjerite da li je rotacija u odgavaraju em smjeru kod trofaznih verzija D Pumpu ometa ne isto a A Provjerite da nije do lo do curenja u sistemu B Provjerite da li n...

Страница 40: ...AZ 4 MARO PORNIRE 5 GALBEN VERDE MP M NTARE 6 ALIMENTARE GENERAL 7 CONDENSATOR 8 SIGURAN E FUZIBILE 9 MARO 10 ALBASTRU 1 POMP SUBMERSIBIL 2 CONDUCT DE REFULARE 3 CABLURI ELECTRICE 4 TABLOU DE COMAND 5...

Страница 41: ...iona i motorul 3 vertical d Conecta i pompa la motor aliniind deschiderea canelat a suportului inferior cu ie irea cablului de la motor e Str nge i piuli ele 4 pe prezoanele 5 fix nd pompa pe motor St...

Страница 42: ...torului este conform EN 60947 4 1 Timp de declan are 10 s la 5 x lN Calibrarea la curentul de lucru max lN mp m ntarea Pentru dimensionarea mp m nt rii trebuie calculat puterea motorului conform IEC 3...

Страница 43: ...erifica i eventualele scurgeri din sistem B Verifica i corecta func ionare a supapei de sens C Verifica i reglajul presostatului dac este folosit D Verifica i dac m rimea rezervorului este suficient E...

Страница 44: ...OTORA 4 SME A POMO NA FAZA MOTORA 5 UTO ZELENA ICA UZEMLJENJE MOTORA 6 LINIJA JEDNOFAZNOG ELEKTRI NOG NAPAJANJA 7 KONDENZATOR 8 OSIGURA I 9 SME A 10 SVETLO PLAVA 1 POTOPNA PUMPA 2 DOVODNA CEV 3 KABEL...

Страница 45: ...Uverite se da su osovina spoj kao i spoljne povr ine iste c Motor 3 namestite vertikalno d Spojite pumpu sa motorom tako da poravnate otvor na donjem dr a u pumpe sa kabelskim priklju kom motora e Pr...

Страница 46: ...orska za tita mora biti u skladu sa standardom EN 60947 4 1 Vreme otklopa za 5 x In mora biti manje od 10 sekundi Za tita mora biti ude ena na radnu struju motora maksimalno do In Uzemljenje Za pravil...

Страница 47: ...vi a od one na pumpi C Proverite da li je rotacija u odgavaraju em smeru kod trofaznih verzija D Pumpu ometa ne isto a A Proverite da nije do lo do curenja u sistemu B Proverite da li nepovratni venti...

Страница 48: ...B RUS 47 2 7 9 1 2 4 4 5 6 3 10 3 4 6 7 9 9 8 3 m 10 m 1 5 m 1 5 2 5 11 Fig 4 Fig 3 Fig 5a 6 6 8 9 5 5 10 1 1 3 4 2 8 7 O2 H2 O3 H3 6 8 2 5 1 9 3 4 7 OT HTF Fig 5b 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8...

Страница 49: ...MNE RO SRB RUS 48 1 15 C 50 C 1 2 2 4 120 g m3 3 4 4 NEMA 3 1 7 2 b c 3 d e 4 5 16 20 f 6 7 1 2 4 40 C O2 O3 OT 30 C H2 H3 HTF 150 O2 O3 OT 350 H2 H3 HTF 150 IP 68 8 cm s CEI 61 69 EN 60335 2 41 5 4...

Страница 50: ...GB D F I E PL HR MNE RO SRB RUS 49 5 c 6 O3 H3 PSC 3a 2 O2 H2 1 16 2 3 4 2 O2 H2 Fig 5a O3 H3 PSC 5a OT HTF 5b EN 60947 4 1 10 s 5 x IN IN IEC 364 5 54 EN 60034 1 7 6 7 8 9 10 11 12 13 16 14 15 Q H...

Страница 51: ...GB D F I E PL HR MNE RO SRB RUS 50 8 9 B C B C D B C D B C D B D 1 2 3 4 5 6 B C B C B B C D B C D B C D...

Страница 52: ...SRB BG 51 2 7 9 1 2 4 4 5 6 3 10 3 4 6 7 9 9 8 3 m 10 m 1 5 m 1 5 2 5 11 Fig 4 Fig 3 Fig 5a 6 6 8 9 5 5 10 1 1 3 4 2 8 7 O2 H2 O3 H3 6 8 2 5 1 9 3 4 7 OT HTF Fig 5b 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Страница 53: ...NE RO SRB BG 52 1 15 C 50 C 1 2 2 4 120 g m3 3 4 4 NEMA 3 1 7 2 3 4 5 16 20 Nm 6 7 1 2 4 40 C O2 O3 OT 30 C H2 H3 HTF 120 g m3 IP 68 150 150 m O2 O3 OT 350 m H2 H3 HTF 8 cm s CEI 61 69 EN 60335 2 41 5...

Страница 54: ...GB D F I E PL HR MNE RO SRB BG 53 5 6 O3 H3 PSC 3 2 H2 1 16 2 3 4 2 2 H2 5 O3 H3 PSC 5 OT HTF 5 EN 60947 4 1 10 5 IN max IN IEC 364 5 54 EN 60034 1 7 6 7 8 9 10 11 12 13 17 14 15 Q H...

Страница 55: ...GB D F I E PL HR MNE RO SRB BG 54 8 9 A 1 2 3 4 5 6 A...

Страница 56: ...ibilidad electromagn tica 89 336 CEE y co rrespondientes integrationes normas EN 50081 1 y EN 50082 2 Rovigo 11 de onero de 2008 Zonzin Fabio Representante legal F D CLARATION DE CONFORMIT Produits QP...

Страница 57: ...292 73 23 EEC EN 60335 1 EN 60335 2 41 89 336 EEC EN 50081 1 50082 2 11 2008 Zonzin Fabio MNE IZJAVA O ISPUNJENOSTI STANDARDA Proizvodi QPGo P QPGo X QPJet P QPJet X P 03 P H3 P OT P HTF X 03 X H3 X...

Страница 58: ...NOTES...

Страница 59: ......

Страница 60: ...uarantee It simply means that regardless of what problem you or your client encounters we will replace the product with no questions asked up until 24 months after purchase ZDS knows your satisfaction...

Отзывы: