background image

5

2  Aufbau 

2.1  Sicherheitsbestimmungen

1.  Nicht auf den Rahmen der Klappeinheit treten! Zum Besteigen des Gerüsts 

ausschließlich Plattformen oder Sprossen bzw. Aufstiegshilfe benutzen. 

 

2.  Es dürfen nur unbeschädigte und fehlerfreie Originalteile des 

Gerüstsystems des Herstellers, auf das sich die Prüfbescheinigung 

bezieht, verwendet werden.  

Vor der Benutzung der Gerüste sämtliche Teile auf richtigen 

Zusammenbau und ihre Funktionsfähigkeit überprüfen.

3.  Das Aufbauen des Gerüstes ist nur lotrecht auf horizontal ebenem, 

ausreichend tragfähigem Untergrund zulässig.  

Gegebenenfalls lastverteilende Unterlagen verwenden. Die Fläche, auf 

der das Gerüst verfahren wird, muss dessen Gewicht aufnehmen können. 

4.  Vor der Nutzung des Gerüsts die Rollenbremsen einrasten. 

Vor dem Verfahren des Gerüsts die Rollenbremsen lösen.  

5.  Das Gerüst mit vier Auslegern sichern. Beim Aufbau an einer Wandseite 

die Ausleger entsprechend schwenken, um ein Kippen zu verhindern.  

Das Gerüst beim Aufbau in einer Ecke mit drei Auslegern sichern.

6.  Verfahren des Gerüsts nur in Längs- oder Diagonalrichtung auf fester, 

ebener und hindernisfreier Aufstellfläche von Hand. Beim Verfahren 

darf die normale Schrittgeschwindigkeit nicht überschritten werden. 

Beim Verfahren auf stromführende Leitungen achten. 

7.  Für die Standsicherheit, Errichtung und Benutzung der vorbezeichneten 

Gerüste gelten die Vorschriften der EN 1004 „Fahrbare Arbeitsbühnen“.

8.  Der Aufbau und die Benutzung der Gerüste darf nur durch Personen 

erfolgen, die mit dieser Aufbau- und Verwendungsanleitung vertraut sind.

9.   Die maximalen Plattformhöhen sind gemäß EN 1004 auf 

8 m Plattformhöhe im Freien und auf 12 m in geschlossenen 

Räumen beschränkt.

10. Das Verwenden von Hebezeugen am Gerüst ist unzulässig.
11. Das Arbeiten auf der Arbeitsplattform ist nur mit vollständigem 3-teiligem 

Seitenschutz, d. h. Geländerrahmen, Knieschutz und umlaufenden 

Bordbrettern erlaubt. Bei den Zwischenplattformen kann auf Bordbretter 

verzichtet werden.

12. Das Arbeiten auf mehreren Arbeitsplattformen gleichzeitig ist 

nicht erlaubt.

13. Die zulässige Belastbarkeit des Gerüsts beträgt bei gleichmäßig 

verteilter Last 2,0 kN/m² (gemäß EN 1004 – Gerüstgruppe 3).

Содержание PaxTower S-PLUS 1T

Страница 1: ...de Montage und Verwendungsanleitung PaxTower 1T en Assembly and use instructions for PaxTower 1T 08 2020 No 16501427 DE EN...

Страница 2: ...ufbauvorschriften PaxTower 1T 9 3 1 Basiseinheit montieren 9 3 2 Ger sttyp Gr e 1 montieren 9 3 3 Ger sttyp Gr e 2 montieren 11 3 4 Ger sttyp Gr e 3 und 5 montieren 14 3 5 Ger sttyp Gr e 4 und 6 monti...

Страница 3: ...hnitt Bauartenzulassung 1 2 Bauartenzulassung Die nachfolgend angesprochenen Ger ste wurden vom T V S d gepr ft 1 3 Gew hrleistung Umfang und Zeitraum der Form der Gew hrleistung sind in den Verkaufs...

Страница 4: ...lichten zum Schadenersatz 1 6 Bestimmungsgem e Verwendung Die in vorliegender Aufbau und Verwendungsanleitung aufgef hrten Ger ste d rfen nur gem den Vorschriften der EN 1004 und der Modell bersicht d...

Страница 5: ...r Ecke mit drei Auslegern sichern 6 Verfahren des Ger sts nur in L ngs oder Diagonalrichtung auf fester ebener und hindernisfreier Aufstellfl che von Hand Beim Verfahren darf die normale Schrittgeschw...

Страница 6: ...iten gegen den Seitenschutz zu stemmen 3 Es ist unzul ssig auf den Belagfl chen zu springen 4 Es d rfen keine horizontalen Lasten erzeugt werden z B durch Arbeiten auf angrenzenden Konstruktionen die...

Страница 7: ...der Anlagenteil mittels Erdungsschiene kurzgeschlossen ist und der Anlagenteil gegen benachbarte spannungsf hrende Teile abgeschrankt ist 2 4 Mitgeltende Sicherheitshinweise F r die Pr fung den Aufba...

Страница 8: ...1 55 m PaxTower 1T Gr e 3 Bestell Nr 53513 Gewicht 78 0 kg Arbeitsh he 4 55 m Ger sth he 3 65 m Plattformh he 2 55 m PaxTower 1T Gr e 4 Bestell Nr 53514 Gewicht 95 3 kg Arbeitsh he 5 55 m Ger sth he 4...

Страница 9: ...i nanderziehen bis die Verriegelung h rbar einrastet 3 Die Verriegelung kontrollieren 4 Die Rollenbremsen fixieren 1 2 3 3 2 Ger sttyp Gr e 1 montieren 1 Die Basiseinheit montieren siehe Basiseinheit...

Страница 10: ...der Querborde einrasten 5 Die L ngsborde beidseitig einschieben 6 Die Horizontalstreben an der vierten und sechsten Sprosse einsetzen 7 Die Ballastgewichte am Fu punkt des Ger sts montieren falls erfo...

Страница 11: ...en auf Seite 9 2 Gegegbenenfalls die Rohrendkappen entfernen 3 Die Horizontalstrebe an der untersten Sprosse einsetzen 4 Das Ger st mit Wasserwaage ausrichten 5 Alle Ausleger montieren so dass alle vi...

Страница 12: ...rasten der Fe derclips einschieben 7 Die Plattform mittig auf Sprosse 6 einsetzen und an den gegen ber liegenden Punkten verriegeln 1 2 8 Auf der Plattform sitzend beide Gel nder an der obersten Spros...

Страница 13: ...13 9 Beide Querborde einsetzen so dass die F hrungsstifte der Plattform in den Nuten der Querborde einrasten 10 Die L ngsborde beidseitig einschieben...

Страница 14: ...Die Basiseinheit montieren siehe Basiseinheit montieren auf Seite 9 2 Gegebenenfalls die Rohrendkappen entfernen 3 Das Ger st mit Wasser waage ausrichten 4 Alle vier Ausleger montieren so dass alle vi...

Страница 15: ...etzen 1 2 8 Die 1m Aufsteckrah men zusammenste cken bis die Federclips einrasten 9 Die zusammengesteck ten 1m Aufsteckrah men aufsetzen und bis zum Einrasten der Federclips in die Basi seinheit einsch...

Страница 16: ...erwenden Der folgende Schritt gilt f r den Ger sttyp Gr e 3 13 Die Quer und L ngsborde einsetzen siehe Ger sttyp Gr e 2 montieren auf Seite 11 Die folgenden Schritte gelten f r den Ger sttyp Gr e 5 14...

Страница 17: ...Die Basiseinheit montieren siehe Basiseinheit montieren auf Seite 9 2 Gegebenenfalls die Rohrendkappen entfernen 3 Das Ger st mit Wasserwaage ausrichten 4 Alle vier Ausleger montieren so dass alle vi...

Страница 18: ...form an der Sprosse 6 als Hilfsplattform einsetzen und an den gegen berliegenden Seiten verriegeln 1 2 9 Die 1m Aufsteckrah men auf beiden Seiten aufsetzen und bis zum Einrasten der Federclips einschi...

Страница 19: ...ren auf Seite 11 16 Die Hilfsbohlen an der Sprosse 6 abnehmen 1 2 Die folgenden Schritte gelten f r den Ger sttyp Gr e 6 17 Die 2m Aufsteckrah men aufsetzen und bis zum Einrasten der Federclips einsch...

Страница 20: ...rsonal notwendigen Plattformen vorher wieder als Standpl tze errichtet und dabei vollfl chig ausgelegt werden Keine Teile des Ger sts Streben Plattformen u abbauen bevor die dar ber liegenden Ebenen n...

Страница 21: ...en kr ftigen Schlag mit dem Schonhammer geben um den Konus zu entlasten 3 Die Lenkrolle am Kunststoff Adapter z B mit einer Rohrzange aus dem Rohr ziehen 4 Die Mutter l sen und das zweiteilige Kunstst...

Страница 22: ...22 3 8 Grundma e 45 A B 675 850 1800 3016 4141 A mm B mm Lenkrolle 200 864 Lenkrolle mit Rollenadapter min 255 919 Lenkrolle mit Rollenadapter max 320 984...

Страница 23: ...23 3 9 Kennzeichnung D E C A B A Marke B Sicherheitspiktogramme siehe Sicherheitsbestimmungen auf Seite 5 C Zutreffende Europ ische Norm D Hersteller und Herstelleranschrift E Produktnummer...

Страница 24: ...ket 1T 53554 1 1 2 Erg nzung 2m Rahmen 1T 53555 1 1 Gel nder Paket 1T 53556 1 1 Ballastgewichte Anzahl pro Lenkrolle Gr e 1 Befestigung am Klapprahmen Gr e 2 6 Befestigung am Ausleger Einsatz Innenber...

Страница 25: ...er ste Ger sttyp Gr e 1 Bestell Nr 53511 Ger sttyp Gr e 2 Bestell Nr 53512 Die Diagonalstrebe geh rt zum Lieferumfang ist f r die Statik aber nicht erforderlich Ger sttyp Gr e 3 Bestell Nr 53513 Ger s...

Страница 26: ...26 Ger sttyp Gr e 5 Bestell Nr 53515 Ger sttyp Gr e 6 Bestell Nr 53516...

Страница 27: ...rgestellte Aufbau ist exemplarisch Der tats chliche Aufbau des Ger sts kann abweichen 1 3 2 4 5 6 7 9 8 1 Gel nder 2 L ngsbord 3 Aufsteckrahmen 4 Klappeinheit 5 Dreiecksausleger 6 Lenkrolle 7 Diagonal...

Страница 28: ...befestigt werden 4 3 Wartung Instandhaltung Lagerung und Reinigung Das Reinigen kann mit Wasser und einem Zusatz von handels blichem Reinigungsmittel erfolgen Bei Verschmutzung durch Farbe kann diese...

Страница 29: ...fen vor allem an den Kunststoffzapfen Streben Diagonal Gel nder Auf Verformung Quetschung Rissbildung und Funktion der Verschl sse pr fen Plattform Auf Verformung Quetschung Rissbildung und Funktion d...

Страница 30: ...nung Art Nr Abbildung Klapprahmeneinheit inkl Lenkrollen 42780 Gel nder 42791 Aufsteckrahmen 1 m 42781 Horizontalstrebe 42788 Aufsteckrahmen 2 m 42782 Diagonalstrebe 42787 Plattform mit Klappe 42784 L...

Страница 31: ...31 Bezeichnung Art Nr Abbildung Bezeichnung Art Nr Abbildung Lenkrolle 42790 Ballastgewicht 42792 Rollenadapter 42794 4x...

Страница 32: ...e base unit 39 3 2 Assembling scaffold towers of size 1 39 3 3 Assembling scaffold towers of size 2 41 3 4 Assembling scaffold towers of sizes 3 and 5 44 3 5 Assembling scaffold towers of sizes 4 and...

Страница 33: ...embly and use instructions see Section Type approval 1 2 Type approval The scaffold towers mentioned below have been tested and certified by T V S d 1 3 Warranty The scope and period of the warranty t...

Страница 34: ...l result in liability for damages 1 6 Intended use The scaffold towers listed in these assembly and use instructions may only be used as scaffolding in accordance with EN 1004 and the model overview c...

Страница 35: ...uch that they prevent the tower toppling over Use three stabilisers to secure the scaffold tower when it is set up in a corner 6 The scaffold tower must only be moved in the longitudinal or diagonal d...

Страница 36: ...1 Always climb up to work platforms from the inside of the tower 2 Do not brace yourself against the edge protection while working 3 Do not jump on the platforms 4 Do not exert any horizontal forces...

Страница 37: ...nit has been short circuited with an earthing bar and the section of the unit has been shielded against adjacent live parts 2 4 Other applicable safety instructions The requirements specified in DGUV...

Страница 38: ...PaxTower 1T size 3 order no 53513 Weight 78 0 kg Working height 4 55 m Scaffold height 3 65 m Platform height 2 55 m PaxTower 1T size 4 order no 53514 Weight 95 3 kg Working height 5 55 m Scaffold he...

Страница 39: ...ou hear the locking mechanism click into place 3 Check that locking mechanism is secure 4 Engage the brakes on the castors 1 2 3 3 2 Assembling scaffold towers of size 1 1 Assemble the base unit see A...

Страница 40: ...into the notches on the toeboards 5 Slot the two side toeboards into the grooves 6 Attach the horizontal braces to the fourth and sixth rungs 7 If necessary attach ballast weights to the base For info...

Страница 41: ...emove the end caps on the tubes where necessary 3 Attach the horizontal brace to lowermost rungs 4 Use a spirit level to ensure the scaffold tower is vertical 5 Install all four stabilisers and ensure...

Страница 42: ...e spring clips snap into place 7 Place the platform centrally on the sixth rungs and lock the claws in place on the opposite side 1 2 8 Whilst sitting on the platform attach the two guardrails to the...

Страница 43: ...43 9 Install the two end toeboards and ensure that the guide pins on the platform snap into the notches on the toeboards 10 Slot the two side toeboards into the grooves...

Страница 44: ...unit see Assembling the base unit on page 39 2 Remove the end caps on the tubes where necessary 3 Use a spirit level to ensure the scaffold tower is vertical 4 Install all four stabilisers and ensure...

Страница 45: ...the one metre push on end frames together until the spring clips snap into place 9 Insert the one metre push on end frames which are now connected and push them in until the spring clips snap into the...

Страница 46: ...d The following step only applies to scaffold towers of size 3 13 Install the end and side toeboards see Assembling scaffold towers of size 2 on page 41 The following steps only apply to scaffold towe...

Страница 47: ...unit see Assembling the base unit on page 39 2 Remove the end caps on the tubes where necessary 3 Use a spirit level to ensure the scaffold tower is vertical 4 Install all four stabilisers and ensure...

Страница 48: ...l the platform on the sixth rungs as a temporary board and lock the claws in place on the opposite sides 1 2 9 Insert the one metre push on end frames on both sides and push them in until the spring c...

Страница 49: ...41 16 Remove the temporary boards from the sixth rungs 1 2 The following steps only apply to scaffold towers of size 6 17 Insert the two metre push on end frames and push them in until the spring cli...

Страница 50: ...ensure that the necessary platforms are reinstalled and laid flat for personnel to stand on Do not remove any parts of the scaffold tower braces platforms etc before the levels above them have been co...

Страница 51: ...soft faced mallet hit the castor once from below with great force in order to release the cone 3 Pull the castor out of the tube by holding the plastic adapter e g using a pipe wrench 4 Unscrew the nu...

Страница 52: ...52 3 8 Basic dimensions 45 A B 675 850 1800 3016 4141 A mm B mm Swivel castor 200 864 Swivel castor with castor adapter min 255 919 Swivel castor with castor adapter max 320 984...

Страница 53: ...53 3 9 Labelling D E C A B A Brand B Safety pictograms see Safety instructions on page 35 C Applicable European standard D Name and address of the manufacturer E Product number...

Страница 54: ...555 1 1 Guardrail package 1T 53556 1 1 Ballast weights Number per castor size 1 attached to the folding frame sizes 2 6 attached to the stabiliser Indoor use 42792 1 Outdoor use 42792 1 2 3 Scaffold t...

Страница 55: ...f size 1 Order no 53511 Scaffold tower of size 2 Order no 53512 The diagonal brace is included in the scope of delivery but is not required for ensuring structural stability Scaffold tower of size 3 O...

Страница 56: ...56 Scaffold tower of size 5 Order no 53515 Scaffold tower of size 6 Order no 53516...

Страница 57: ...urposes only The actual structure of a scaffold tower may differ from the one shown in the diagram 1 3 2 4 5 6 7 9 8 1 Guardrails 2 Side toeboard 3 Push on end frame 4 Folding unit 5 Triangular stabil...

Страница 58: ...nd cleaning The product can be cleaned using water and a small amount of conventional cleaning agent Paint spots can be removed using turpentine Do not allowed cleaning agents to seep into the soil Di...

Страница 59: ...s Check for deformation dents cracks and proper functioning of the fastening elements Platform Check for deformation dents cracks and proper functioning of the fastening elements Check the condition o...

Страница 60: ...ZARGES GmbH Tel 49 8 81 68 71 00 Fax 49 8 81 68 72 95 PO Box 16 30 E Mail zarges zarges de 82360 Weilheim Internet http www zarges de...

Отзывы: