background image

10

AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS

Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future
consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la
notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du
fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs.

Si cet appareil, muni de fermeture magnétique, doit être employé pour en remplacer un autre avec une
fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de mettre l’ancien
appareil de côté. Cela dans le but d’éviter que des enfants puissent s’y renfermer et se mettre ainsi en
danger de mort. Ces avertissements sont donnés pour votre sûreté et pour celle d’autrui. Nous vous
prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d’installer et d’utiliser l’appareil.

Sûreté

Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des

adultes. Veillez donc à ce que les enfants n’y
touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas comme
un jouet.

Débranchez toujours la prise de courant avant de
procéder au nettoyage intérieur et extérieur de
l’appareil et au remplacement de la lampe
d’éclairage (pour les appareils qui en sont
équipés).

Ne consommez pas certains produits tels que les
bâtonnets glacés dès leur sortie de l’appareil; la
température très basse à laquelle ils se trouvent
peut provoquer des brûlures.

Cet appareil est lourd. Faites attention lors du
déplacement.

Faites très attention lorsque vous déplacez

l’appareil afin de ne pas endommager des
parties du circuit de réfrigérant et ainsi
d’éviter le risque de fuites de liquide.

L’appareil ne doit pas être situé à proximité

de radiateurs ou cuisinières à gaz.

Evitez une exposition prolongée de l’appareil
aux rayons solaires.

II doit y avoir une circulation d’air suffisante à
la partie arrière de l’appareil et il faut éviter
tout endommagement du circuit réfrigérant.

Seulement pour congélateurs (sauf modèles
encastrés): un emplacement optimal est la
cave.

Ne pas mettre d’instruments électriques à
l’intérieur de l’appareil.

Service/Réparation

Une éventuelle modification à l’installation
électrique de votre maison qui devait être néces-
saire pour l’installation de l’appareil ne devra être
effectuée que par du personnel qualifié.

Il est dangereux de modifier ou d’essayer de
modifier les caractéristiques de cet appareil.

Cet appareil contient des hydrocarbures dans
son circuit de réfrigérant; I’entretien et la
recharge ne doivent done être effectués que par
du personnel autorisé.

En cas de panne, n’essayez pas de réparer
l’appareil vous-même. Les réparations effectuées
par du personnel non qualifié peuvent provoquer
des dommages. Contactez le Service Après-
Vente le plus proche et n’exigez que des pièces
détachées originales.

Installation

Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que
celuici ne repose pas sur le câble d’alimentation.

Important: en cas de dommage au câble
d’alimentation, il faudra le remplacer avec un
câble spécial ou un ensemble disponibles chez le
fabricant ou le service technique après-vente.

L’appareil se réchauffe sensibilment au niveau du
condenseur et du compresseur. Veillez à ce que
l’air circule librement tout autour de l’appareil.
Une ventilation insuffisante entraìnerait un
mauvais fonctionnement et des dommages sur
l’appareil. Suivez les instructions données pour
l’installation.

A cause du système de transport, l’huile
contenue dans le compresseur pourrait s’écouler
dans le circuit réfrigérant. Attendez 2 heures au
moins avant de brancher l’appareil pour
permettre à l’huile de refluer dans le
compresseur.

Utilisation

Les réfrigérateurs et/ou congélateurs ménagers
sont destinés uniquement à la conservation et/ou
congélation des aliments et des boissons.

Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la
température ambiante du local doit être comprise
entre +18°C et +43°C (Classe T); +18°C et
+38°C (Classe ST); +16°C et +32°C (Classe N);
+10°C et +32°C (Classe SN); La classe
d’appartenance est indiquée sur la plaque
signalétique.

Imprimé sur du papier recyclé

31

CONTENTS

Warnings  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Use - Control panel - Cleaning the interior - Operation -Temperature regulation - Fast freezing  . . . . . . .

Warning light - Storage of frozen food  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

Use - Freezing fresh food - Thawing - Ice-cube production  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

Hints - Hints for freezing - Hints for storage of frozen food - Maintenance - Periodic cleaning   . . . . . . .

Periods of no operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

Maintenance - Defrosting - Customer service and spare parts  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

Installation - Location - Rear spacers - Electrical connection  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

Installation -Door reversibility  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

off frost or ice. Frost may be removed by using
the scraper provided. Under no circumstances
should solid ice be forced off the liner. Solid ice
should be allowed to thaw when defrosting the
appliance. See defrost instructions.

Do not place carbonated or fizzy drinks in the
freezer as it creates pressure on the container,
which may cause it to explode, resulting in
damage to the appliance. Do not use a
mechanical device or any artificial means to
speed up the thawing process other than those
recommended by the manufacturer. Never use
metal objects for cleaning your appliance as it
may get damaged.

Installation 

•  During normal operation, the condenser and

compressor at the back of the appliance heat up
considerably. For safety reasons, minimum
ventilation must be as shown in the relevant
Figure.

Attention: keep ventilation openings clear of
obstruction.

•  There are working parts in this product which

heat up. Always ensure that there is adequate
ventilation as a failure to do this will result in
component failure and possible food loss. See

installation instructions.

•  Parts which heat up should not be exposed.

Wherever possible the back of the product
should be against a wall.

•  If the appliance has been transported

horizontally, it is possible that the oil contained in
the compressor flows in the refrigerant circuit. It
is advisable to wait at least two hours before
connecting the appliance to allow the oil to flow
back in the compressor.

Environment Protection

This appliance does not contain gasses which
could damage the ozone layer, in either its
refrigerant circuit or insulation materials. The
appliance shall not be discarded together with
the urban refuse and rubbish. Avoid damaging
the cooling unit, especially at the rear near the
heat exchanger. Information on your local
disposal sites may be obtained from municipal
authorities. The materials used on this appliance
marked by the symbol  

are recicable.

Содержание ZKF 180 B

Страница 1: ...Gefrierschrank Cong lateur Vrieskast Freezer ZANKER ZKF 180 B Bedienungsanleitung Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Instruction booklet 2222 132 51...

Страница 2: ...zu vermeiden NUR F R GEFRIERSCHR NKE Einbauger te ausgenommen ein optimaler Aufstellungsort ist der Keller Keine Elektroger te z B Eismaschinen in das Ger t stellen St rungen Kundendienst Sollte die I...

Страница 3: ...ferten Plastikschaber verwenden Zum L sen der festgefrorenen Eisschalen keine scharfkantigen oder spitzn Gegenst nde benutzen Es sollten keine kohlens urehaltigen Getr nke in das Gefrier bzw Frosterfa...

Страница 4: ...er cksichtigung folgender die Innentemperatur beeinflussender Faktoren Raumtemperatur H ufigkeit des T r ffnens Menge der eingelagerten Lebensmittel Aufstellung des Ger tes Die mittlere Einstellung is...

Страница 5: ...der Einlagerung der Lebensmittel rechnet man 24 Stunden bis der Gefriervorgang beendet ist Nach dieser Zeit den Normalbetrieb wieder einstellen Um die im Typenschild angegebene Menge einfrieren zu k...

Страница 6: ...f r die jeweilige Art von Tiefk hlgut die Lagerzeit in Monaten an Ob der obere oder der untere Wert der angegebenen Lagerzeiten g ltig ist h ngt von der Qualit t der Lebensmittel und deren Vorbehandl...

Страница 7: ...nen 34 MAINTENANCE Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation Warning This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit maintenance and recharging must therefore only be...

Страница 8: ...siehe Abb A Anordnung des Ger tes ohne Oberschr nke der K che siehe Abb B Achtung Die Ventilations ffnungen m ssen immer saubergehalten werden Die Nivellierung erfolgt durch Drehen der am Unterteil de...

Страница 9: ...er cut is of short duration up to 6 8 hours and the freezer compartment is full otherwise it is recommended that the food should be used within a short time a temperature increase of the frozen food s...

Страница 10: ...u condenseur et du compresseur Veillez ce que l air circule librement tout autour de l appareil Une ventilation insuffisante entra nerait un mauvais fonctionnement et des dommages sur l appareil Suive...

Страница 11: ...ck latch on the door or lid be sure to make that spring lock unusable before you discard the old appliance This will prevent it from becoming a death trap for a child This must be done before the appl...

Страница 12: ...position O 29 Garantie uitsluitingen 8 Het kosteloos uitvoeren van herstel en of vervangingswerkzaamheden zoals bedoeld in de betreffende hieraan voorafgaande punten is niet van toepassing indien de a...

Страница 13: ...erleent n jaar garantie op het op de bijbehorende koopnota vermelde apparaat gere kend vanaf de koopdatum Indien zich binnen deze periode een storing voordoet welke het gevolg is van een materiaal en...

Страница 14: ...moment de l achat jusqu celui de la mise en place dans le compartiment dure le moins longtemps possible vitez d ouvrir trop souvent la porte et ne la laissez ouverte que le temps n cessaire Il convien...

Страница 15: ...apparaat onder keukenhangkastjes zie Fig A Plaatsing van het apparaat zonder keukenhangkastjes zie Fig B Attentie zorg ervoor dat de ventilatie openingen tijdens gebruik niet worden afgedekt Teneinde...

Страница 16: ...ing altijd eerst de steker uit de wandkontaktdoos Belangrijk Dit apparaat bevat koolwaterstoffen in het koelcircuit onderhoud en bijvulling dient daarom uitsluitend door door de fabrikant bevoegd pers...

Страница 17: ...luminium of kunststoffolie Sluit de pakjes goed en luchtdicht af zorg ervoor dat in te vriezen pakjes niet in aanraking komen met reeds ingevroren TIPS produkten de temperatuur van deze laatste zou da...

Страница 18: ...our les motocompresseurs de r frig rateurs cong lateurs l exclusion du relais de d marrage et du disjoncteur thermique il est accord une p riode de garantie d gressive en mesure de 20 par an laquelle...

Страница 19: ...deur ou par le SERVICE ELGROEP et de n exiger que des pi ces DISTRIPARTS d origine ELECTROLUX SERVICE Belgique Bergensesteenweg 719 1520 Halle Lembeek D pannages domicile Tel 02 3630444 Fax 02 3630400...

Страница 20: ...dig personeel uitgevoerd te worden Tracht in geval van storing of een defect dit apparaat niet zelf te repareren Reparaties welke door niet deskundige personen uitgevoerd worden kunnen tot schade of l...

Отзывы: