background image

WARRANTY CERTIFICATE – GARANTIEKARTE – TARJETA DE GARANTÍA – CARTÃO DE GARANTIA – GARANCIA KÁRTYA 

ZÁRUČNÍ LIST – ZÁRUČNÝ LIST – GARANTINIS LAPAS – GARANTIJAS KARTE

GB  1. ZAMEL Sp. z o.o. grants a 24-month warranty for the goods it sells. 2. The warranty granted by ZAMEL Sp. z o.o. does not cover: a) mechanical damage caused by transport, loading/

unloading or other circumstances; b) damage caused by improper installation or operation of the goods manufactured by ZAMEL Sp. z o.o.; c) damage caused by any modifications made 

by the BUYER or any third party to the sold goods or to the equipment required for the proper functioning of the sold goods; d) damage caused by any force majeure event or another 

fortuitous event beyond any reasonable control of ZAMEL Sp. z o.o.; e) the power supply (batteries) included (if any) with the device as sold. 3. The BUYER shall report all warranty 

claims in writing at the point of sale or to ZAMEL Sp. z o.o. 4. ZAMEL Sp. z o.o. will examine each warranty claim as regulated by the applicable provisions of the Polish law. 5. The form 

of warranty claim resolution, i.e. replacement, repair or refund of the price of purchase, shall be decided upon by ZAMEL Sp. z o.o. 6. This warranty does not exclude, limit or suspend 

any rights of the BUYER arising from the statutory or regulatory laws concerning implied warranty for defects of goods sold.

DE  1. Die Herstellergarantie betraegt 2 Jahre. 2. Von der Garantie ausgeschlossen sind: a) Transportschaeden bzw. Schaeden, die beim Be- und Abladen entstehen, b) Schaeden, die 

durch unsachgemaesse Anwendung bzw. Montage entstehen, c) Schäden, die durch Änderungen oder Instandsetzungsarbeiten des Kaeufers oder von uns nicht eingeschalteten Dritten 

entstehen, d) Schaeden, die durch Zufall oder Hoehere Gewalt entstehen, e) Batterien (falls vorhanden), die bereits beim Geraetekauf verbaut waren. 3. Bei Garantieanspruechen 

wird der Kaeufer gebeten, die Einkaufstelle aufzusuchen bzw. ein Schreiben mit der Problemschilderung an uns einzusenden. 4. Die Garantieabwicklung (Geraeteersatz, Reperatur, 

Geldrueckerstattung) bestimmt die Firma Zamel Sp. z o.o. 5. Saemtliche Garantieansprueche begrenzen nicht die Rechte des Kaeufers, die aus dem Gewaehrleistungsrecht fuer 

mangelhafte Waren resultieren.

ES  1. ZAMEL Sp. z o.o. concede una garantía de 24 meses a los productos vendidos. 2. La garantía de ZAMEL Sp. z o.o. no incluye: a) daños mecánicos producidos durante el transporte/

la carga o descarga o en otras circunstancias, b) daños producidos en consecuencia de un montaje o uso inadecuado de los productos de ZAMEL Sp. z o.o., c) daños producidos en 

consecuencia de cualquier modificación realizada por el COMPRADOR o terceros en los productos adquiridos o en los dispositivos necesarios para el funcionamiento correcto de los 

mismos, d) daños resultantes de la fuerza mayor u otras causas accidentales de las que ZAMEL Sp. z o.o. no asume la responsabilidad, e) fuentes de alimentación (baterías) incluidas 

en el suministro en el momento de venta del dispositivo (en su caso). 3. Unas vez determinadas, todas las reclamaciones por concepto de la garantía han de ser comunicadas por el 

COMPRADOR en el punto de venta o a la empresa ZAMEL Sp. z o.o. por escrito. 4. ZAMEL Sp. z o.o. se compromete a estudiar las reclamaciones de acuerdo con la legislación polaca 

en vigor. 5. La elección de la forma de resolver la reclamación (reemplazo de la mercancía por una libre de defectos, reparación, reembolso, etc.) corresponde a ZAMEL Sp. z o.o.  

6. La garantía no excluye ni limita o suspende los derechos del Comprador resultantes de la legislación relativa al saneamiento por vicios con respecto a los objetos vendidos.

PT  1. A garantia da ZAMEL Sp. z o.o. para os produtos vendidos é de 24 meses. 2. A garantia da ZAMEL Sp. z o.o. não cobre: a) danos mecânicos oriundos de transporte, carregamento 

/ descarregamento ou de outras circunstâncias, b) danos oriundos de uma montagem ou utilização incorretas dos produtos da ZAMEL Sp. z o.o., c) danos oriundos de quaisquer 

modificações feitas pelo COMPRADOR ou por terceiras pessoas nos produtos objetos de venda ou nos equipamentos necessários para o funcionamento correto dos produtos objetos 

de venda, d) danos oriundos de força maior ou outros casos fortuitos não imputáveis à ZAMEL Sp. z o.o., e) fontes de alimentação (pilhas) que formam parte do equipamento no 

momento da sua venda (se for aplicável). 3. O COMPRADOR apresenta todas as reclamações da garantia no ponto de compra ou na empresa ZAMEL Sp. z o.o. por escrito após  

a detecção de defeitos. 4. A ZAMEL Sp. z o.o. obriga-se a tratar as reclamações de acordo com a legislação polaca. 5. A ZAMEL Sp. z o.o. toma decisão no que diz respeito à forma 

de tratamento de uma reclamação, ou seja, substituição do produto por outro livre de defeitos, reparação ou devolução do dinheiro. 6. A garantia não exclui, nem limita nem suspende, 

os direitos do Comprador resultantes da legislação relativa às garantias legais para defeitos de um produto vendido.

HU  1.  ZAMEL  Sp.  z  o.o.  24  havi  garanciát  biztosít  az  eladott  termékre.  2.  A  ZAMEL  Sp.  z  o.o.  által  biztosított  garancia  nem  terjed  ki:  a)  A  szállítás,  berakodás/kirakodás, 

vagy  más  körülmények  során  keletkező  mechanikai  sérülésekre,  b)  A  hibás  szerelés,  vagy  a  ZAMEL  Sp.  z  o.o.  termék  nem  megfelelő  használata  eredményeként 

keletkező  sérülésekre,  c)  Azon  sérülésekre,  melyek  a  VÁSÁRLÓ,  vagy  harmadik  személy  által  végzett,  bármilyen,  a  biztosítás  tárgyát  képező  termékre  –  vagy  az  eladás 

tárgyát  képező  termék  helyes  működéséhez  elengedhetetlenül  szükséges  berendezésre  vonatkozó  változtatás  végrehajtásának  eredményeként  keletkeznek,  d)  Azokra  

a  sérülésekre,  melyek  vis  maior,  vagy  olyan  egyéb  véletlenszerű  események  következtében  keletkeznek,  melyekért  ZAMEL  Sp.  z  o.o.  nem  felel  e)  Az  energiaforrás  (elemek) 

meghibásodásaiért, melyek a termék eladásakor annak tartozékát képezték (amennyiben ilyenek voltak). 3. VÁSÁRLÓ minden, a garanciával kapcsolatos követelését a vásárlás 

helyszínén, vagy a ZAMEL Sp. z o.o. cégnél jelentse írásban, azok észlelése után. 4. ZAMEL Sp. z o.o. kötelezi magát arra, hogy a reklamációkat a lengyel törvények előírásainak 

megfelelően fogja elbírálni. 5. A reklamáció rendezésének formáját, pl. hibátlan termékre történő csere, javítás elvégzése, vagy pénzvisszatérítés ZAMEL Sp. z o.o. dönti el. 6. A garancia 

nem zárja ki, nem korlátozza és fel sem függeszti Vásárló, az eladott termékre vonatkozó jótállási rendelkezésekből származó jogait.

CZ  1. Společnost ZAMEL Sp. z o. o. poskytuje na prodané zboží záruku v délce 24 měsíců. 2. Záruka společnosti ZAMEL Sp. z o. o. nekryje: a) mechanická poškození vzniklá při 

dopravě,  nakládce/vykládce  nebo  za  jiných  okolností,  b)  poškození  vzniklá  v  důsledku  chybně  provedené  montáže  nebo  chybného  provozování  výrobků  společnosti  ZAMEL  

Sp. z o. o., c) poškození vzniklá v důsledku jakýchkoliv změn provedených KUPUJÍCÍM nebo třetími osobami na výrobcích, které jsou předmětem prodeje, nebo na zařízeních nutných  

k řádnému fungování výrobků, jež jsou předmětem prodeje, d) poškození vyplývající z působení vyšší moci nebo jiných náhodných událostí, za něž společnost ZAMEL Sp. z o. o. 

nenese odpovědnost, e) napájecí zdroje (baterie), které patří k vybavení zařízení ve chvíli jeho prodeje (pokud se vyskytují). 3. Veškeré nároky z titulu záruky oznámí KUPUJÍCÍ v místě 

nákupu nebo společnosti ZAMEL Sp. z o. o. písemně po jejich zjištění. 4. Společnost ZAMEL Sp. z o. o. se zavazuje posoudit reklamaci v souladu s platnými polskými právními předpisy.  

5.  O  formě  vyřízení  reklamace,  např.  výměně  zboží  za  bezvadné,  opravě  nebo  vrácení  peněz,  rozhoduje  společnost  ZAMEL  Sp.  z  o.  o.  6.  Záruka  nevylučuje,  neomezuje  ani 

nepozastavuje práva kupujícího, která vyplývají z předpisů o ručení za vady prodané věci.

SK  1. ZAMEL Sp. z o.o. poskytuje 24-mesačnú záruku na predávaný tovar. 2. Záruka ZAMEL Sp. z o.o. sa netýka: a) mechanických poškodení, ktoré vznikli počas prepravy, nakladania/

vykladania  alebo  za  iných  okolností,  b)  poškodení,  ktoré  vznikli  v  dôsledku  chybne  vykonanej  montáže  alebo  prevádzky  výrobkov  ZAMEL  Sp.  z  o.o.,  c)  poškodení,  ktoré  vznikli 

v  dôsledku  akýchkoľvek  zmien  vykonaných  KUPUJÚCIM  alebo  tretími  osobami  a  ktoré  sa  týkajú  výrobkov,  ktoré  sú  predmetom  predaja  alebo  zariadení  potrebných  na  správne 

fungovanie výrobkov, ktoré sú predmetom predaja, d) poškodení, ktoré vznikli pôsobením vyššej sily alebo iných náhodných udalostí, za ktoré ZAMEL Sp. z o.o. nezodpovedá e) zdrojov 

napájania (batérie), ktoré sú súčasťou vybavenia zariadenia v čase jeho predaja (ak sa vyskytujú). 3. Akékoľvek pohľadávky z titulu záruky KUPUJÚCI hlási na mieste nákupu alebo 

firme ZAMEL Sp. z o.o. písomne po ich zaregistrovaní. 4. ZAMEL Sp. z o.o. sa zaväzuje preskúmať reklamácie v súlade s platnými poľskými právnymi predpismi. 5. Voľba spôsobu 

vybavenia reklamácie, napr. výmena tovaru za bezchybný tovar, jeho oprava alebo vrátenie peňazí, je v kompetencii spoločnosti ZAMEL Sp. z o.o. 6. Záruka nevylučuje, neobmedzuje 

ani neprerušuje oprávnenia Kupujúceho, vyplývajúce z predpisov o záruke za chyby predanej veci.

LT 

1. ZAMEL Sp. z o.o. suteikia parduodamoms prekėms 24 mėnesių garantiją. 2. ZAMEL Sp. z o.o. garantijos netaiko: a) jei mechaninių pažeidimų atsirado vežant, kraunant (iškraunant) 

prekę arba dėl kitų aplinkybių; b) jei gedimų atsirado dėl netinkamo ZAMEL Sp. z o.o. gaminio surinkimo ar naudojimo; c) jei gedimų atsirado dėl PIRKĖJO arba trečiųjų asmenų bandymų 

keisti įsigytą gaminį arba įrenginį, kad būtų galima užtikrinti tinkamą įsigyto gaminio veikimą; d) jei gedimų atsirado dėl nenugalimų jėgų aplinkybių arba kitų stichinių nelaimių, už kurias 

ZAMEL Sp. z o.o. neatsako. e) kartu su įrenginiu parduodamam energijos šaltiniui (baterijoms). 3. Visus reikalavimus pagal garantiją PIRKĖJAS teiks pirkimo vietoje arba įmonėje 

ZAMEL Sp. z o.o. raštu, iš karto pastebėjęs trūkumą. 4. ZAMEL Sp. z o.o. įsipareigoja išnagrinėti reklamaciją pagal galiojančius Lenkijos teisės aktus. 5. Reklamacijos tvarkymo įmonę 

renkasi ZAMEL Sp. z o.o., ji taip pat priima sprendimą, ar prekę pakeisti kokybiška, ar remontuoti, ar grąžinti pinigus. 6. Garantija nenaikina, neriboja ir nestabdo Pirkėjo teisių kelti 

reikalavimus dėl blogos parduotos prekės kokybės. 

LV 

1.  SIA  ZAMEL  nodrošina  24  mēnešu  garantiju  produktu  pārdošanai.  2.  SIA  ZAMEL  garantija  neiekļauj:  a)  mehāniskus  bojājumus,  kas  ir  radušies  transportēšanas,  iekraušanas/

izkraušanas laikā vai citos apstākļos; b) bojājumus, kas ir radušies SIA ZAMEL izstrādājumu nepareizas uzstādīšanas vai ekspluatācijas dēļ; c) bojājumus, kas ir radušies jebkādu 

pārveidojumu rezultātā, ko ir veicis PIRCĒJS vai trešās personas un kas attiecas uz izstrādājumiem, kuri ir pārdošanas priekšmets, vai iekārtām, kuras ir nepieciešamas izstrādājumu, 

kas  ir  pārdošanas  priekšmets,  pareizai  darbībai;  d)  bojājumus,  kas  izriet  no  nepārvaramas  varas  vai  citiem  neparedzētiem  gadījumiem,  par  kuriem  SIA  ZAMEL  nav  atbildīga;  

e) barošanas avotus (baterijas), kas ir ierīces aprīkojumā tā pārdošanas brīdī (ja tādi ir). 3. Jebkuras pretenzijas, kas attiecas uz garantiju, PIRCĒJS iesniedz rakstveidā ierīces iegādes 

vietā vai uzņēmumā SIA ZAMEL pēc bojājumu atklāšanas. 4. SIA ZAMEL apņemas izskatīt sūdzības saskaņā ar piemērojamajiem Polijas tiesību aktiem. 5. Sūdzības apmierināšanas 

veidu, piemēram, produkta nomaiņu ar produktu bez defektiem, remontu vai naudas atmaksu noteic SIA ZAMEL. 6. Garantija neizslēdz, neierobežo un neaptur Pircēja tiesības, kas 

izriet no garantijas noteikumiem saistībā ar pārdotās preces defektiem.

Содержание RUMBA

Страница 1: ...ram a given transmitter to the bell press and hold button 1 for approx 3 seconds until a double beep is heard which signals entering programming mode Next press the transmitter button 4 you want to pr...

Страница 2: ...uweisen indem Sie die Taste 1 ca 3 Sekunden lang gedr ckt halten Dr cken Sie die Taste so lange bis ein zweit niges Signal ert nt Dr cken Sie anschlie end die Klingeltaste 4 die zugewiesen werden soll...

Страница 3: ...ovoca la selecci n de niveles de volumen sucesivos 5 Programaci n de botones adicionales Para programar un bot n con el timbre pulse y mantenga pulsado el bot n 1 durante aprox 3 segundos hasta escuch...

Страница 4: ...mar a correspond ncia entre um bot o desejado e uma m sica manter carregado o bot o 1 durante aprox 3 segundos at ouvir um sinal duplo que significa a ativa o do modo de programa o A seguir preciso ca...

Страница 5: ...r szintek be ll t s t okozz k 5 A tov bbi gombok programoz sa Az adott cseng gomb 1 beprogramoz s hoz be kell azt nyomni s benyomva tartani kb 3 mp am g nem hangzik el dupla jelz s ami a bel p s a pro...

Страница 6: ...asitosti 5 Programov n dotykov ch tla tek Abychom mohli naprogramovat dan tla tko k zvonku je nutno tla tko 1 stla it a p idr et po dobu cca 3 vte in a to a do chv le zazn n dvojit ho sign lu kter sig...

Страница 7: ...5 Naprogramovanie al ch tla idiel Ak chcete naprogramova konkr tne tla idlo ku zvon eku na cca 3 sekundy podr te stla en tla idlo 1 k m neza ujete dvojit sign l ktor ozna uje vstup do programovacieho...

Страница 8: ...mas Nor dami u programuoti skambu iui mygtuk paspauskite mygtuk 1 ir palaikykite apie 3 s kol i girsite dvigub garso signal kuris informuoja kad jungtas programavimo re imas Tada paspauskite si stuvo...

Страница 9: ...e a iestat jumu 5 Papildu pogu programm ana Lai programm tu zvana pogu nospiediet un turiet aptuveni tr s sekundes pogu 1 l dz dzirdat dubulto sign lu kas apz m ieie anu programm anas re m P c tam nos...

Страница 10: ...nuppude programmeerimine Antud nupu kellaga hendamiseks tuleb vajutada nuppu 1 ja seda umbes 3 sekundit all hoida kuni k lab kahekordne signaal mis t hendab programmeerimisre iimi sisenemist Seej rel...

Страница 11: ...lasnosti 5 Programiranje dodatnih tipkal Za povezavo danega tipkala z zvoncem je treba pritisniti in pribl 3 sek dr ati gumb 1 dokler ne sli ite dvojnega signala ki ozna uje vstop v na in programiranj...

Страница 12: ...BG 1 433 MHz 100 m 32 3 2 3 1 4 2 3 5 3 1 4 5 3 3 1 5 V 53 mA 0 7 mA 433 MHz 32 4 80 db IP20 0 C 35 C mm 77 x 110 x 40 100 m 433 MHz 256 20 C 35 C mm 42 x 82 x 29 5 20 20 40 40 80 GSM RUMBA ST 370...

Страница 13: ...RUS 1 433 100 32 3 2 3 1 4 2 3 5 3 1 4 5 3 3 1 5 AA 53 A 0 7 A 433 32 4 80 IP20 0 C 35 C 77 x 110 x 40 100 433 256 20 C 35 C 42 x 82 x 29 5 20 20 40 40 80 GSM RUMBA ST 370...

Страница 14: ...UK 1 433 100 32 3 2 3 1 4 2 3 5 3 1 4 5 3 3 1 5 AA 53 mA 0 7 mA 433 M 32 4 80 IP20 0 C 35 C 77 x 110 x 40 100 433 M 256 20 C 35 C 42 x 82 x 29 5 20 20 40 40 80 GSM RUMBA ST 370...

Страница 15: ...ea nivelului volumului de sunet 5 Programarea butoanelor suplimentare Pentru a programa un buton pentru sonerie ine i ap sat timp de aproximativ 3 sec butonul 1 p n c nd auzi i un semnal dublu care in...

Страница 16: ...tion des touches additionnelles Pour programmer la touche de la sonnette appuyer et maintenir pendant environ 3 secondes la touche 1 jusqu l apparition d un double signal indiquant le mode de programm...

Страница 17: ...1 433 MHz 100 m 32 3 2 3 1 4 2 3 5 3 1 4 5 3 3 x 1 5 V AA 53 mA 0 7 mA 433 MHz 32 4 80 dB IP IP20 0 C 35 C mm 77 x 110 x 40 100 m 433 MHz 256 20 C 35 C mm 42 x 82 x 29 5 20 20 40 40 80 GSM RUMBA ST 3...

Страница 18: ...jande volymniv er 5 Att programmera extra tryckknappar F r att programmera knappen f r ringklockan ska man trycka knappen 1 och h lla den intryckt i cirka 3 sekunder tills man h r en dubbel ljudsignal...

Страница 19: ...onatkoz v ltoztat s v grehajt s nak eredm nyek nt keletkeznek d Azokra a s r l sekre melyek vis maior vagy olyan egy b v letlenszer esem nyek k vetkezt ben keletkeznek melyek rt ZAMEL Sp z o o nem fel...

Страница 20: ...d daune rezultate ca urmare a unei for e majore sau alte evenimente aleatorii pentru care ZAMEL Sp z o o nu este responsabil e surse de alimentare baterii cu care este furnizat dispozitivului n momen...

Отзывы: