background image

RU

RU

Инструкции по сборке

Сборка выполняется взрослыми.

Внимание! Не предназначен для использования детьми возрастом менее 3 лет в связи с наличием мелких деталей. 

Существует опасность удушения.

Сборка самоката

Вставьте T-образную рулевую стойку в подножку самоката и убедитесь, что фиксаторы встали на место.

Уход за самокатом

Рекомендации по техническому обслуживанию и ремонту

Переверните самокат рулем вниз и проверьте вращение колес. Рекомендуется смазывать колеса для свободного вращения 

рулевого колеса. Регулярно проверяйте состояние колес. Поврежденные колеса подлежат замене. При замене колеса, 

убедитесь, что все винты полностью закручены.

Как использовать и останавливаться:

Поставьте одну ногу на палубу скутера и поместите руки на ручки, расположенные на руле. Осторожно оттолкнитесь 

от земли другой ногой для того, чтобы продвинуться вперед. После продвижения вперед, поставьте ногу прямо над 

тормозом, расположенным над задним колесом, в ожидании замедления. Для того, чтобы скутер полностью установился, 

сильно нажмите на педаль тормоза задней ногой, пока не будет потерян весь импульс движения вперед.”

1  Используйте защитные приспособления. 

2  Запрещается водить скутер по дорогам, предназначенным для движения автомобилей

3  Самокат предназначен для использования детьми весом не более 60 кг. 

4  Перед использованием самоката, внимательно прочтите все инструкции. 

5  Запрещены любые конструктивные изменения, снижающее его безопасность.

6  Перед катанием убедитесь, что самокат собран правильно и все его соединения безопасны, поскольку со временем,

  соединения изнашиваются.

7  Перед катанием убедитесь, что винты полностью завинчены.

8  Запрещается ездить на скутере по дорогам, на которых ездт автомобили и по всем трассам.

9  Катайтесь по ровным дорогам с гладким покрытием в сухую погоду. Избегайте езды по улицам и площадкам, 

  на которых имеется песок, щебенка или грязь.

10  Необходимо пользоваться защитными приспособлениями (шлем, перчатки, наколенники и налокотники). 

11  Ездите на скутере в безопасных и разрешенных местах.

12  Запрещается кататься ночью и в условиях ограниченной видимости. 

13  Самокат нельзя буксировать на велосипеде, машине или любом другом транспорте.

14  Дети до 14 лет должны ездить на самокате под наблюдением взрослого.

15  Для вождения самоката необходимы навыки во избежание падений или столкновений, которые могут вызвать 

  повреждения пользователя или третьих сторон.

16  Избегайте резко выступающих неровностей, решеток водостоков и участков с внезапно меняющейся 

  поверхностью. Самокат может внезапно остановиться. 

17  Избегайте езды по улицам и площадкам, на которых имеется вода, песок, щебенка, земля, листья и прочий 

  мусор. В мокрую погоду ухудшается сцепление с поверхностью, торможение и видимость. 

18  Не слишком сильно разгоняйтесь, скатываясь по склонам. 

19  Следите за движением пешеходов. 

20  Тормоз сильно нагревается от продолжительного использования – не прикасайтесь к нему после торможения. 

21  После пользования самокатом в течение одной-двух недель необходимо проверить рабочее состояние колес. 

  Для этого прокрутите подшипники и колеса, и проверьте, не нужно ли их смазать или отрегулировать. 

22  Перед катанием надевайте обувь с закрытым носком.

23  Убедитесь, что любая свободная одежда или ремни надлежащим образом закреплены и находятся далеко от

  передних и задних колес 

24  Перед каждым катанием необходимо убедиться в том, что все детали самоката надежно закреплены,

  поскольку со временем они могут разбалтываться и ослабевать.

25 Перед тем, как пользоваться самокатом, убедитесь в том, что все винты надежно затянуты.

26 Взрослые должны помочь детям с первоначальной настройкой: разложить скутер, отрегулировать руль и рулевую  

  стойку по высоте, и, наконец, сложить скутер.

27  Гайки с автоматической блокировкой и другое крепление с автоматической блокировкой могут утрачивать 

эффективность.

Содержание 100906

Страница 1: ......

Страница 2: ...d Haymarket House 3rd Floor Smithfield Dublin 7 Ireland This product is in compliance with all relevant safety standards 2016 Yvolve Sports Ltd All rights reserved Version A Item 100906 Item 100907 It...

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ......

Страница 8: ...at mild paved and dry surfaces with no sand rubble or mud 10 Always use protective equipment helmet gloves knee pads and elbow pads 11 Use the scooter in safe and legal places 12 Do not use the scoote...

Страница 9: ...as y superficies limpias sin arena escombros ni barro 10 Utilice siempre accesorios de protecci n casco guantes rodilleras y coderas 11 El patinete se debe utilizar en lugares sin peligro y de modo le...

Страница 10: ...s lisses pav es et s ches sans sable d bris ou boue 10 Utilisez toujours un quipement de protection casque gants genouill res coudi res 11 Utilisez la trottinette dans des endroits o son utilisation e...

Страница 11: ...ten und trockenen Oberfl chen fahren sandige steinige bzw schlammige sowie Ger llb den unter allen Umst nden vermeiden 10 Beim Fahren stets Schutzkleidung Helm Handschuhe Knie und Ellbogensch tzer tra...

Страница 12: ...ooter op gladde vlakke gelijke zachte bestrate en droge oppervlaktes zonder zand vuil of modder 10 Gebruik altijd beschermende uitrusting helm handschoenen kniebeschermers en elleboogbeschermers 11 Ge...

Страница 13: ...ta em superf cies suaves planas macias pavimentadas e secas sem areia cascalho ou lama 10 Use sempre equipamento de protec o capacete luvas joelheiras e cotoveleiras 11 Use a trotineta em lugares segu...

Страница 14: ...ici omogenee piatte lisce pavimentate e asciutte in assenza di sabbia ghiaia o fango 10 Indossare sempre dispositivi di protezione casco guanti ginocchiere e gomitiere 11 Usare il monopattino sempre i...

Страница 15: ...powierzchni niepokrytej piaskiem t uczniem lub b otem 10 Nale y zawsze u ywa odzie y i akcesori w ochronnych kasku r kawic ochraniaczy kolan i okci 11 Hulajnoga s u y do jazdy w bezpiecznych miejscac...

Страница 16: ...nd alltid skyddsutrustning hj lm handskar kn och armb gsskydd 11 Anv nd endast sparkcykeln p s kra och till tna platser 12 Anv nd inte sparkcykeln efter m rkrets inbrott eller d sikten p annat s tt r...

Страница 17: ...udder 10 Bruk alltid sikkerhetsutstyr som hjelm kne og albuebeskyttere 11 Brug sparkesykkelen i sikker og lovlig steder 12 Ikke bruk sparkesykkelen om natten eller under forhold med redusert sikt 13 L...

Страница 18: ...grus eller mudder 10 Brug altid sikkerhedsudstyr s somDAhjelm kn ogalbuebeskyttelse 11 Brug scooteren i sikker og lovlig steder 12 Brug ikke l behjulet om natten eller i perioder med nedsat sigtbarhed...

Страница 19: ...yp r hanskoja polvisuojuksia ja kyyn rp suojuksia 11 K yt potkulautaa turvallisissa ja laillisissa paikoissa 12 l k yt potkulautaa y ll tai kun n kyvyys on heikentynyt 13 l ved potkulautaa polkupy r n...

Страница 20: ...RU RU 3 T 1 2 3 60 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27...

Страница 21: ...JP JP 3 T 1 2 3 6 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 10 15 16 17 18 19 20 21 1 2 22 23 24 25 26 27...

Страница 22: ...yvolution com 1 855 981 7177 support yvolution com EU US IE ES El fabricante garantiza que este producto est libre de defectos de fabricaci n durante el per odo de 1 a o desde la fecha de compra Esta...

Страница 23: ...ution com warranty Pour joindre le service client 0800 910 960 support yvolution com DE Der Hersteller gew hrt f r dieses Produkt 1 Jahr Garantie ab Kaufdatum gegen Herstellungsm ngel Diese Ga rantie...

Страница 24: ...rvice is bereikbaar via telefoon 44 800 802 1197 support yvolution com PT O fabricante garante que este produto se encontra em boas condi es livre de defeitos de fabrico por um per odo de 1 ano 12 mes...

Страница 25: ...197 support yvolution com PL Producent gwarantuje i niniejszy produkt pozostanie wolny od wad produkcyjnych przez okres 1 roku od dnia zakupu Niniejsza gwarancja nie obejmuje standardowego zu ycia ani...

Страница 26: ...n com warranty F r att kontakta v r kundtj nst ring 44 800 802 1197 support yvolution com NO Produsenten gir en garanti p 1 r fra kj psdato for produksjonsfeil Garantien dekker ikke normal slitasje el...

Страница 27: ...yvolution com warranty For kontakt med vores kundeservice bedes du ringe til 44 800 802 1197 support yvolution com FI Valmistaja takaa yhden 1 vuoden ajaksi ostop iv st ett t ss tuotteessa ei ole val...

Страница 28: ...RU 1 Yvolution http www yvolution com warranty 44 800 802 1197 support yvolution com JP 1 Y volution http www yvolution com warranty support yvolution com Y Volution...

Страница 29: ......

Страница 30: ...pport yvolution com 353 1 5242721 Europe Yvolve Sports Ltd Haymarket House 3rd Floor Smithfield Dublin 7 Ireland support yvolution com 44 800 802 1197 Yvolution USA 2200 Amapola Court Suite 201 Torran...

Отзывы: