manualshive.com logo in svg
background image

DE

DE

Montagehinweise

Die Montage durch einen Erwachsenen ist erforderlich.

Achtung: Kleinteile - nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet.

Erstickungsgefahr.

Montage des Rollers

Den T-Rahmen in die Stand-/Trittfläche einsetzen; darauf achten, dass der Sicherheitsverschluss einrastet. 

(Siehe Abbildung oben).

Pflege und Wartung

Wichtige Hinweise für Wartung und Reparaturen

Den Scooter auf den Kopf stellen und versuchen, die einzelnen Räder zu drehen. Das Abschmieren der Räder 

ist wichtig, um den Reibungswiderstand so gering wie möglich zu halten. Die Räder sollten regelmäßig kontrol-

liert werden. Beschädigte Räder sind auszutauschen. Beim Auswechseln von Rädern ist besonders darauf zu 

achten, dass sämtliche Schrauben wieder fest angezogen werden.

Verwendung und Anhalten:

Platzieren Sie einen Fuß auf dem Deck des Rollers und die Hände an den Haltegriffen der Lenkstange. Stoßen 

Sie sich um loszufahren vorsichtig mit dem anderen Fuß vom Boden ab. Sobald Sie sich vor-wärts bewegen, 

platzieren Sie in Erwartung langsamer zu werden den Fuß direkt über der Bremse, die sich über dem Hinterrad 

befindet. Um komplett anzuhalten, drücken Sie die Bremse mit dem Hinterfuß nach unten, bis das komplette 

Vorwärtsmoment weg ist.”

1  Es sollte stets Schutzkleidung getragenwerden. 

2  Nicht im Straßenverkehr benutzen. 

3  Das Gewicht des Fahrers darf 60kg nicht überschreiten. 

4  Vor der Anwendung des Scooters die Benutzerhinweise sorgfältig lesen.

5  Technische Änderungen und Modifizierungen,die die Sicherheit des Scooters beeinträchtigen, 

     sind nicht zulässig. 

6  Vor jedem Gebrauch den Scooter sowie sämtliche Verbindungen, Gelenke und 

     Sicherheitsver-  schlüsse auf korrekte Funktion bzw. Abnutzungs- und Ermüdungserscheinungen 

     überprüfen. 

7  Vor jedem Gebrauch kontrollieren, dass sämtliche Schrauben fest angezogen sind. 

8  Die Benutzung des Scooters auf befahrenen bzw. öffentlichen Straßen ist nicht zulässig. 

9  Ausschließlich auf ebenen, befestigten und trockenen Oberflächen fahren; sandige, steinige bzw. 

     schlammige sowie Geröllböden unter allen Umständen vermeiden. 

10  Beim Fahren stets Schutzkleidung (Helm, Handschuhe, Knie- und Ellbogenschützer tragen. 

11  Den Scooter nur in dafür vorgesehenen Bereichen verwenden. 

12  Den Scooter niemals nachts bzw. bei eingeschränkter Sicht benutzen. 

13  Den Scooter unter keinen Umständen von einem anderen Fahrzeug wie z.B. Fahrrad oder Pkw 

     schleppen oder ziehen lassen. 

14  Bei Benutzung des Scooters durch Kinder unter 10 Jahren ist die Beaufsichtigung durch einen 

     Erwachsenen dringend erforderlich. 

15  Der Gebrauch dieses Rollers setzt bestimmte Fertigkeiten voraus, um Verletzungen des Fahrers bzw. 

     dritter Personen durch Kollisionen oder Stürze zu vermeiden. 

16  Meiden Sie starke Unebenheiten, Straßenablaufgitter und plötzliche Oberflächenveränderungen – 

     der Scooter könnte dadurch stoppen. 

17  Meiden Sie Oberflächen mit Wasser, Sand, Kies, Dreck, Blättern und anderen Verunreinigungen. 

     Schlechtes Wetter beeinträchtigt die Traktion, das Bremsen und die Sicht.

18  Vermeiden Sie überhöhte Geschwindigkeit übermäßigem Gefälle.

19  Beachten Sie Fußgänger.

20 Die Bremse wird bei kontinuierlichem Gebrauch heiß – Bremse nach Gebrauch nicht berühren. 

21 Nach ein – oder zweiwöchigem Gebrauch sollten die Rollen geprüft werden um sicherzustellen, dass 

    diese sich in einwandfreiem Zustand befinden. Drehen Sie dazu Rollen und Kugellager und stellen Sie 

    fest ob evtl. Schmierung oder Anpassungen notwendig ist.

22 Tragen Sie stets Schuhe während der Nutzung.

23 Stellen Sie sicher, dass lose Kleidung und Riehmen stets fixiert und weit genug von den Vorder- u. 

     Hinterrädern entfernt sind.

24 Vor jeder Benutzung sicherstellen, dass alle Gelenke am Scooter festsitzen, da die Gelenke bei der

  Nutzung verschleißen können.

25 Vor der Benutzung des Scooters sicherstellen, dass die Schrauben fest angezogen sind.

26 Die selbstsichernden Muttern sowie andere selbstsichernde Elemente können ihre Wirksamkeit verlieren,

  wenn sie gelöst werden sollten.

27 Selbstsichernde Muttern und andere selbstsichernde Befestigungsmittel könnten ihre Wirksamkeit

 verlieren.

Содержание 100906

Страница 1: ......

Страница 2: ...d Haymarket House 3rd Floor Smithfield Dublin 7 Ireland This product is in compliance with all relevant safety standards 2016 Yvolve Sports Ltd All rights reserved Version A Item 100906 Item 100907 It...

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ......

Страница 8: ...at mild paved and dry surfaces with no sand rubble or mud 10 Always use protective equipment helmet gloves knee pads and elbow pads 11 Use the scooter in safe and legal places 12 Do not use the scoote...

Страница 9: ...as y superficies limpias sin arena escombros ni barro 10 Utilice siempre accesorios de protecci n casco guantes rodilleras y coderas 11 El patinete se debe utilizar en lugares sin peligro y de modo le...

Страница 10: ...s lisses pav es et s ches sans sable d bris ou boue 10 Utilisez toujours un quipement de protection casque gants genouill res coudi res 11 Utilisez la trottinette dans des endroits o son utilisation e...

Страница 11: ...ten und trockenen Oberfl chen fahren sandige steinige bzw schlammige sowie Ger llb den unter allen Umst nden vermeiden 10 Beim Fahren stets Schutzkleidung Helm Handschuhe Knie und Ellbogensch tzer tra...

Страница 12: ...ooter op gladde vlakke gelijke zachte bestrate en droge oppervlaktes zonder zand vuil of modder 10 Gebruik altijd beschermende uitrusting helm handschoenen kniebeschermers en elleboogbeschermers 11 Ge...

Страница 13: ...ta em superf cies suaves planas macias pavimentadas e secas sem areia cascalho ou lama 10 Use sempre equipamento de protec o capacete luvas joelheiras e cotoveleiras 11 Use a trotineta em lugares segu...

Страница 14: ...ici omogenee piatte lisce pavimentate e asciutte in assenza di sabbia ghiaia o fango 10 Indossare sempre dispositivi di protezione casco guanti ginocchiere e gomitiere 11 Usare il monopattino sempre i...

Страница 15: ...powierzchni niepokrytej piaskiem t uczniem lub b otem 10 Nale y zawsze u ywa odzie y i akcesori w ochronnych kasku r kawic ochraniaczy kolan i okci 11 Hulajnoga s u y do jazdy w bezpiecznych miejscac...

Страница 16: ...nd alltid skyddsutrustning hj lm handskar kn och armb gsskydd 11 Anv nd endast sparkcykeln p s kra och till tna platser 12 Anv nd inte sparkcykeln efter m rkrets inbrott eller d sikten p annat s tt r...

Страница 17: ...udder 10 Bruk alltid sikkerhetsutstyr som hjelm kne og albuebeskyttere 11 Brug sparkesykkelen i sikker og lovlig steder 12 Ikke bruk sparkesykkelen om natten eller under forhold med redusert sikt 13 L...

Страница 18: ...grus eller mudder 10 Brug altid sikkerhedsudstyr s somDAhjelm kn ogalbuebeskyttelse 11 Brug scooteren i sikker og lovlig steder 12 Brug ikke l behjulet om natten eller i perioder med nedsat sigtbarhed...

Страница 19: ...yp r hanskoja polvisuojuksia ja kyyn rp suojuksia 11 K yt potkulautaa turvallisissa ja laillisissa paikoissa 12 l k yt potkulautaa y ll tai kun n kyvyys on heikentynyt 13 l ved potkulautaa polkupy r n...

Страница 20: ...RU RU 3 T 1 2 3 60 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27...

Страница 21: ...JP JP 3 T 1 2 3 6 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 10 15 16 17 18 19 20 21 1 2 22 23 24 25 26 27...

Страница 22: ...yvolution com 1 855 981 7177 support yvolution com EU US IE ES El fabricante garantiza que este producto est libre de defectos de fabricaci n durante el per odo de 1 a o desde la fecha de compra Esta...

Страница 23: ...ution com warranty Pour joindre le service client 0800 910 960 support yvolution com DE Der Hersteller gew hrt f r dieses Produkt 1 Jahr Garantie ab Kaufdatum gegen Herstellungsm ngel Diese Ga rantie...

Страница 24: ...rvice is bereikbaar via telefoon 44 800 802 1197 support yvolution com PT O fabricante garante que este produto se encontra em boas condi es livre de defeitos de fabrico por um per odo de 1 ano 12 mes...

Страница 25: ...197 support yvolution com PL Producent gwarantuje i niniejszy produkt pozostanie wolny od wad produkcyjnych przez okres 1 roku od dnia zakupu Niniejsza gwarancja nie obejmuje standardowego zu ycia ani...

Страница 26: ...n com warranty F r att kontakta v r kundtj nst ring 44 800 802 1197 support yvolution com NO Produsenten gir en garanti p 1 r fra kj psdato for produksjonsfeil Garantien dekker ikke normal slitasje el...

Страница 27: ...yvolution com warranty For kontakt med vores kundeservice bedes du ringe til 44 800 802 1197 support yvolution com FI Valmistaja takaa yhden 1 vuoden ajaksi ostop iv st ett t ss tuotteessa ei ole val...

Страница 28: ...RU 1 Yvolution http www yvolution com warranty 44 800 802 1197 support yvolution com JP 1 Y volution http www yvolution com warranty support yvolution com Y Volution...

Страница 29: ......

Страница 30: ...pport yvolution com 353 1 5242721 Europe Yvolve Sports Ltd Haymarket House 3rd Floor Smithfield Dublin 7 Ireland support yvolution com 44 800 802 1197 Yvolution USA 2200 Amapola Court Suite 201 Torran...

Отзывы: