Yukon EXTEND LRS-1000 Скачать руководство пользователя страница 24

El

 

tel

é

metro

 

l

á

ser

 

Extend  LRS-1000 

– 

es

 

un

 

dispositivo

 

ó

ptico

-

electr

ó

nico

 

port

á

til

 

que

 

unifica

 

las

 

funciones

 

del

 

tel

é

metro

 

y

 

del

 

medidor

 

de

 

velocidad

Su funcionamiento se basa en lo siguiente: el 

diodo  láser  emite  através  de  un  tubo  óptico  una  serie  de  impulsos 
invisibles que reflectan del objeto de observación y se captan por el 
receptor del dispositivo. Al calcular el tiempo de recorrido del impulso 
hacia el objeto y para atrás, el dispositivo visualiza los datos recibidos. 
El telémetro permite medir la distancia hacia un objeto inmóvil o el que 
se  encuentra  en  movimiento  paulatino,  y  también  llevar  a  cabo  la 
observación del objeto. Al mismo tiempo el dispositivo está provisto de 
la  función  de  medición  de  velocidad  de  objetos  que  se  mueven  a 
velocidad hasta 100 km/h.
El dispositivo tiene varias ventajas, tales como alta precisión, tiempo 
corto de medición, alimentación de energía baja, corte automático de 
alimentación, clase de protección contra humedad IPX5, etc. Gracias 
a que el indicador del objetivo y las demás indicaciones en la pantalla 
están hechas en líneas finas, no tapan el objeto de observación

.

El dispositivo se caracteriza por una escasa potencia de transmisión 
de señal, hecho que evita el efecto negativo sobre el ojo humano. El 
dispositivo  se  distingue  por  una  alta  precisión  de  medición,  peso  y 
dimensiones escasos, facilidad de uso. La alimentación del dispositivo 
se realiza de una batería tipo CR2/3

V

.

El  telémetro  puede  ser  aplicado  a  distintos  tipos  de  uso:  viajes, 
turismo, golf, caza, vacaciones al aire libre, etc.

DESCRIP

CI

ÓN

Medidas de precaución

En el telémetro 

Extend LRS-1000

 se utiliza un

 

láser seguro para los 

ojos.  Sin  embargo,  hace  falta  recordar  sobre  algunas  medidas  de 
precaución:

Drehen  Sie  den  Deckel  des  Batteriebehälters  gegen  den 
Uhrzeigersinn

).

Legen  Sie  die  Batterie

 

CR2, 

beachten  Sie  Polarität

die  am 

Batteriebehälter geschildert ist  (

siehe Abb.

)

Dr

ehen Sie den Deckel des Batteriebehälters zu.

Batterieeinlegen

Achtung!

 

Falls  die    Anzeige  der 

 

erscheint,  soll  die  Batterie  sofort 

ersetzt werden

sonst kann die Messung nicht genau erfolgen

Wenn 

das  Gerät  eine  lange  Zeit  nicht  benutzt  w

ird,  ist  die  Batterie 

herauszunehmen.

BEDIENUNG

Distanzmessung

:

Sehen Sie auf das Objekt durch den Okular

 

(3)

.

Stellen Sie die Bildschärfe 

ein, indem Sie den Okular drehen

 

Um  das  Gerät  einzuschalten, drücken  Sie  die  Taste

ON

 

(4)

 

und 

halten Sie si

e gedrückt 2 Sekunden lang

.

Nach dem Einschalten funktioniert das Gerät vorbestimmt im Modus 
der  Entfernungsmessung, auf  dem  Display  wird  das  Piktogramm

 

Range

” 

abgebildet

.

Richten

 

Sie

 

den

 

rechtwikligen

 

Anzeiger

 

auf

 

das

 

Objekt

dessen

 

Entfernung

 

Sie

 

messen

 

möchten.  Drücken 

Sie

 

kurz

  

die

 

Taste

 “

ON

 

(4)

 

im

 

unteren

 

Teil

 

des

 

Displays

 

soll

 

der

 

Wert

 

erscheinen

.

(3)

.

Wenn

 

das

 

Reflexionsniveau

 

bei

 

der

 

Distanz

-

messung

 

zu  niedrig  ist,

 

erscheint

 

auf

 

dem

 

Display

 

das

 

Zeichen

 “----”. 

Falls  die  Distanz 

erfolgreich

 

gemessen  wurde,  erscheint  im 

unteren  Teil  des  Displays  die  Bezeichnung 

Quality >>>>> 

”. 

Je 

 

größer 

ist die Zahl    der 

Z e i c h e n

 

>

 ”, 

d e s t o

 

s t ä r k e r  

i s t   d i e  

Signalreflexion.  Die

 

maximale

 

Zahl  der 

Zeichen 

“ 

 

>

 

 ” 

ist sechs.

No  enciendan  el  telémetro  cuando  está  dirigido  hacia  los  ojos 
humanos o cuando Usted mira al objetivo del dispositivo.
Mantengan el telémetro fuera del alcance de los niños.
No abran el dispositivo, en caso de problemas diríjase al productor.
Utilicen sólo elementos de alimentación CR2 que están destinados 
para el dispositivo.

27

22

Содержание EXTEND LRS-1000

Страница 1: ...I N S T R U C T I O N S www yukonopticsglobal com LASER RANGEFINDER EXTEND LRS 1000...

Страница 2: ...ON ON...

Страница 3: ...Telemetro a laser Extend LRS 1000 34 41 Tel metro l ser Extend LRS 1000 26 33 Laser Entfernungsmesser Extend LRS 1000 18 25 T l m tre laser Extend LRS 1000 10 17 Laser Rangefinder Extend LRS 1000 2 9...

Страница 4: ...Operating temperature Speed measurement range Speed measurement accuracy Auto power off Dimensions mm inch Weight without with battery g oz 27051 1000 1094 1 5 6 24 24 7 17 4 3000 activations IPX5 CR2...

Страница 5: ...uto power off IPX5 water resistance etc Thanks to their compact dimensions the target indicators as well as all screen inscriptions and signs do not overlay the target The unit has a low power of sign...

Страница 6: ...ator Aiming mark centre this over a target distance is shown in four digits In case of error four dashes show up KM h indicates speed kilometers per hour M S meters per second Indications M meter and...

Страница 7: ...ws up the battery should be replaced immediately failure to do this may mean that measurements are not accurate Remove the battery if the unit will not be used for a long time 1 2 3 4 5 6 7 ON Mode Re...

Страница 8: ...y pressed as the object moves The distance will update automatically Measuring speed Press the Mode 5 button to switch to the speed measurement mode Speed icon will appear in the upper part of the dis...

Страница 9: ...t conditions fog haze rain snow etc Ranging performance can degrade in bright conditions or when ranging towards the sun When measuring range to a small sized target located more that 400 meters away...

Страница 10: ...e in from the cold This is normal condensation should disappear within one hour Do not subject the unit to mechanical damage Keep it away from fire 8 CONSERVAZIONE Conservare lo strumento nel luogo se...

Страница 11: ...attori quail copndizioni di illuminazione nebbia velo pioggia neve ecc I risultati di misurazione possono essere meno precisi nel tempo pieno del sole o nel caso del telemetro direzionato al sole Se l...

Страница 12: ...l modo Misurazione di velocita Premere il bottone Mode 5 per accendere il modo di misurazione di velocita Sul display viene visualizzata l icona Speed Mettere l indicatore in forma del rettangolo sull...

Страница 13: ...in de la nature etc Inserimento di pila Svitare il coperchio del contenitore di pila nel senso antiorario Inserire la pila CR2 ricordare della polarita indicata nel contenitore di pila veda fig Avvita...

Страница 14: ...les 4 traits s affichent KM h affichage de la vitesse kilom tres heure M S m tres seconde En mode de fonctionnement mesure de la distance sont utilis es les symboles M m tre and Y yard Ne pas d monte...

Страница 15: ...surazione di velocita indicazione di trasmissione di segnale laser indicatore di bersaglio Usarlo per messa al centro di bersaglio distanza a quattro numeri Nel caso di errore sul display ci sono 4 tr...

Страница 16: ...ivelati Il telemetro permette di misurare la distanza all oggetto immobile o in movimento lento nonche eseguire osservazione dell oggetto Lo strumento e anche dotato della funzione di misurazione dell...

Страница 17: ...es dispositifs sp ciaux destin s la mesure de la vitesse Permutation des unit s de mesure Afin de permuter les unit s de mesure de la distance au cours de la mesure de celle ci appuyez pendant deux se...

Страница 18: ...poussi re utilisez un pinceau doux Nettoyez les l ments optiques si n cessaire avec un bout de coton doux imbib d alcool thylique ou d un produit sp cial destin au nettoyage des lentilles rev tues Il...

Страница 19: ...ficultad que hacia los grandes En la precisi n de medici n influyen tales factores como condiciones de iluminaci n bruma neblina lluvia nieve etc Los resultados de medici n pueden ser menos precisos d...

Страница 20: ...ntalla se visualiza el pictograma Speed Apunte el indicador en forma rectangular sobre el objeto hacia el cual quiere medir la distancia Apriete brevemente el bot n ON 4 en la parte inferior de la pan...

Страница 21: ...n paar wichtige Vorsichtsma nahmen die man bedenken sollte Schalten Sie den Entfernungsmesser nicht ein wenn er auf ein menschliches Auge gezielt ist oder wenn Sie von der Objektivseite in die Optik s...

Страница 22: ...e Distanz wird mit vier Ziffern aus gedr ckt Im Fehlerfall werden auf dem Display vier Striche abgebildet KM h Kilometer pro Stunde M S Meter pro Sekunde sind die Geschwingigkeitsanzeigen Im Modus der...

Страница 23: ...tel metro Speed r gimen de medici n de velocidad indicaci n de transmisi n de se al l ser indicador del objetivo Se utiliza para ajustar al centro del objetivo la distancia se visualiza por cuatro d g...

Страница 24: ...el metro Extend LRS 1000 se utiliza un l ser seguro para los ojos Sin embargo hace falta recordar sobre algunas medidas de precauci n Drehen Sie den Deckel des Batteriebeh lters gegen den Uhrzeigersin...

Страница 25: ...ndigkeitsmessung zu aktivieren Auf dem Display erscheint das Piktogramm Speed Richten Sie den rechtwinkligen Anzeiger auf das reflektierende Objekt Dr cken Sie kurz auf die Taste ON 4 auf dem Display...

Страница 26: ...Zielen Lichtverh ltnisse Dunst Nebel Regen k nnen die Distanzmessung beeinflussen Die Messergebnisse k nnen bei sonnigem Wetter weniger genau sein Wenn der Entfernungsmesser gegen die Sonne gerichtet...

Отзывы: