
82
I N S T R U C T I O N S O R I G I N A L E S
FR
peut causer un choc électrique et des blessures graves.
Se reporter aux instructions pour éteindre l’appareil en cas d’urgence.
Entretien et stockage
Débrancher la machine de l’alimentation (c’est-à-dire retirer la
fi
che du secteur, retirer le
dispositif de verrouillage ou la batterie amovible) avant d’e
ff
ectuer des travaux d’entretien ou
de nettoyage.
N’utiliser que les pièces de rechange et les équipements recommandés par le fabricant.
Inspecter et entretenir régulièrement la machine. La réparation ne doit être e
ff
ectuée que
dans un établissement agréé.
Lorsque la machine n’est pas utilisée, la garder hors de la portée des enfants.
L’appareil doit être inspecté régulièrement conformément aux informations contenues dans
la partie suivante du manuel. Cela permettra un travail plus e
ffi
cace et plus sûr.
Recommandations (pour les machines alimentées par le secteur et avec un chargeur
intégré).
Il est recommandé que la machine soit alimentée par un disjoncteur à courant résiduel
(RCD) avec un courant de déclenchement ne dépassant pas 30 mA.
UTILISATION DU PRODUIT
Préparation du coupe-bordure pour l’utilisation
Attention ! Débrancher le coupe-bordure avant tous les travaux de montage et d’ajustement.
S’assurer que la
fi
che du cordon
d’alimentation est débranchée de la prise de courant.
Inspecter visuellement le produit, si des dommages sont constatés, ne pas procéder au travail avant de l’enlever.
Remontage du coupe-bordure
Fixer le capot de protection de l’élément de coupe au fond du boîtier. Appliquer la bride de serrage au boîtier, puis
fi
xer la bride
au boîtier à l’aide des vis (II).
Étendre doucement la poignée auxiliaire et la faire glisser sur le point de montage (III). Fixer la poignée supplémentaire avec un
collier de serrage (IV). Avant de tourner le collier de serrage, la position de la poignée auxiliaire peut être ajustée. L’ajustement se
fait par étapes. La poignée correctement sécurisée ne doit pas changer de position.
À l’avant du capot de protection de l’élément de coupe, visser la molette de coupe (V). Une molette correctement montée n’inter-
fère pas avec la tonte normale et n’a pas besoin d’être démontée pendant la tonte de l’herbe.
Il y a une lame métallique dans le capot de protection de l’élément de coupe, dont la tâche est de couper l’excès du
fi
l de coupe
pendant son déroulement automatique. S’assurer que le capot de protection (VI) a été retiré de la lame.
Ajustement des réglages du coupe-bordure
Une bague de réglage est montée sur le boîtier du coupe-bordure.
Tirer et maintenir l’arrière de la bague (VII) dans cette position permet de positionner la poignée principale par rapport à la tête de
coupe. Le réglage à la position décrite « TRIM » permet la coupe de l’herbe. Le réglage à la position décrite « EDGE » permet de
tailler les bords. Une fois la position choisie, relâcher la bague rétractée de manière à ce qu’elle s’accroche à l’avant de la bague
sur toute sa circonférence (VII).
Le dévissage de la partie avant de la bague (VIII) permet de changer la longueur du boîtier. Une fois la longueur sélectionnée
réglée, éteindre la bague. La bague correctement vissée ne permettra pas de changer automatiquement la longueur du boîtier.
Vous pouvez également régler l’angle de la tête avec l’élément de coupe par rapport au boîtier. Pour ce faire, appuyer et maintenir
le bouton de verrouillage dans cette position, puis modi
fi
er l’angle de la tête (IX). Une fois l’angle sélectionné réglé, relâcher le
bouton de verrouillage pour revenir à sa position de repos. Une tête correctement réglée ne doit pas changer automatiquement
l’angle réglé.
Préparation du lieu de travail
Avant de commencer à travailler, préparer le lieu de travail. Établir une zone de sécurité d’au moins 15 m de rayon à partir du lieu
de travail, à laquelle les passants n’auront pas accès. S’assurer qu’il n’y a pas d’obstacles autour du lieu de travail qui pourraient
Содержание YT-85234
Страница 27: ...27 RU 1 15...
Страница 28: ...28 RU...
Страница 29: ...29 RU RCD 30 II III IV V VI...
Страница 30: ...30 RU VII TRIM EDGE VII VIII IX 15 H05RNF H05VVF 1 0 2 40 1 5 2 60 2 5 2 100 ee...
Страница 31: ...31 RU XI XII XIII XIV XV...
Страница 33: ...33 UA 1 15...
Страница 34: ...34 UA...
Страница 35: ...35 UA RCD 30 II IV V VI VII TRIM EDGE VII VIII IX...
Страница 36: ...36 UA 15 H05RNF H05VVF 1 0 2 40 1 5 2 60 2 5 2 100 X XI XII...
Страница 37: ...37 UA XIII XIV XV...
Страница 98: ...98 GR 1 15...
Страница 99: ...99 GR...
Страница 100: ...100 GR RCD 30 mA II III IV V VI VII TRIM EDGE VII VIII...
Страница 101: ...101 GR IX 15 m H05RNF PVC H05VVF 1 0 mm2 40 m 1 5 mm2 60 m 2 5 mm2 100 m X XI...
Страница 102: ...102 GR XII XIII XIV XV...
Страница 104: ...104 BG 1 15...
Страница 105: ...105 BG...
Страница 106: ...106 BG RCD 30 mA II III IV V VI VII TRIM EDGE VII VIII IX...
Страница 107: ...107 BG 15 m H05RNF PVC H05VVF 1 0 mm2 40 m 1 5 mm2 60 m 2 5 mm2 100 m XI XII...
Страница 108: ...108 BG XIII XIV XV...
Страница 115: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 115...
Страница 116: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 116...