![YATO YT-85182 Скачать руководство пользователя страница 82](http://html2.mh-extra.com/html/yato/yt-85182/yt-85182_instruction-manual_4897541082.webp)
82
NL
O O R S P R O N K E L I J K E I N S T R U C T I E S
draait u de harkvergrendelknop
90o
tegen de klok in en de hark wordt automatisch uitgeschoven. Draai de vergrendelingsknop
90o
met de klok mee om de hark uitgeschoven te vergrendelen.
Draagriem (V)
De bladblazer/-zuiger is uitgerust met een handige draagriem. Deze vermindert de belasting van de handen die het apparaat
vasthouden, vooral bij langdurig gebruik. De riemvergrendeling moet door het gat aan de bovenkant van de machinebehuizing
worden gehaald. Rijg de riem diagonaal door het lichaam van de bediener en stel de lengte zo af dat het grootste deel van het
gewicht van de machine op de riem rust.
Bereiding van het apparaat voor gebruik als bladblazer.
Verplaats de keuzehendel naar de onderste stand om zich in de buurt van het symbool te bevinden dat de richting van de
luchtstroom aangeeft (VI). Zorg ervoor dat de zak niet op de bladblazer is gemonteerd. Het apparaat is klaar voor gebruik als
bladblazer.
Het apparaat voorbereiden voor gebruik als tuinzuiger.
Zet de hendel voor de werkkeuze in de bovenste stand, zodat hij naast het symbool staat dat de richting van de luchtstroom
aangeeft - blazen (VII). Plaats het voorste deel van de tasklem over het voorste deel van de luchtuitlaat (VIII) en schuif vervolgens
de klem over de luchtuitlaat zodat de vergrendeling (VIII) vastklikt. De zak kan verwijderd worden door de zakvergrendeling in
te drukken en vast te houden, en dan de zakklem van de luchtuitlaat te schuiven. De tas aan de onderkant heeft een sluiting.
Hierdoor kan de zak gemakkelijk worden geleegd. Zorg ervoor dat de zak volledig is geleegd en gesloten voordat u de stofzuiger
gebruikt.
Aansluiting op de stroomvoorziening
Het apparaat heeft slechts een korte kabel afgesloten met een stekker. Vanwege het hoge stroomverbruik van de machine moet
een aparte stroomleiding met een enkel stopcontact worden aangelegd om de machine te voeden. De voorbereiding van de
installatie moet worden toevertrouwd aan een elektricien met de juiste kwali
fi
caties. Gebruik een elektrisch verlengsnoer voor
de voeding. Gebruik, gezien de aard van de werking van de blazer, altijd kabels die ontworpen zijn voor gebruik buitenshuis.
De stroomkabel moet een enkele aansluiting hebben die overeenkomt met de stekker van de machine. Het is verboden om de
stekker of het stopcontact op enigerlei wijze te wijzigen om deze in elkaar te laten passen. De elektrische parameters van de
voedingskabel moeten overeenkomen met de elektrische parameters van de apparatuur zoals vermeld op het typeplaatje. Houd
er rekening mee dat de doorsnede van de voedingskabel afhankelijk is van de lengte van de kabel. Neem de volgende richtlijnen
in acht voor de doorsnede van de netsnoerdraden:
- 1,5 mm
2
- kabellengte niet groter dan 40 m,
- 2,5 mm
2
- kabellengte niet groter dan 60 m.
Let op de voedingskabel bij de voorbereiding op het werk en tijdens het gebruik. Bescherm de voedingskabel tegen water, vocht,
oliën, warmtebronnen en scherpe voorwerpen. Leg de kabel zo dat hij niet verstrikt raakt in de blazer. Het doorsnijden van de
kabel kan leiden tot een elektrische schok, wat kan leiden tot ernstig letsel of de dood. Zorg ervoor dat u niet verstrikt raakt in de
kabel. Dit kan leiden tot een val en ernstige verwondingen. Overbelast de voedingskabel niet, maak de kabel niet te strak. Trek
niet aan de kabel tijdens het verplaatsen van het apparaat. Haal altijd de stekker uit het stopcontact door aan de behuizing van
het stopcontact te trekken, trek nooit aan de kabel. De bladblazer/-zuiger heeft een speciale haak waaraan het verlengsnoer (IX)
gehaakt moet worden. Deze verbinding voorkomt dat het netsnoer uitgetrokken wordt in geval van een plotselinge ruk.
Starten en stoppen van de bladblazer
Start het apparaat door de schakelaar in deze stand te houden. Als u de druk op de schakelaar loslaat, stopt het apparaat. Men
moet er rekening mee houden dat na het loslaten van de druk op de schakelaar, de motor en dus de aantrekkende luchtrotor
nog enige tijd draaien. De schakelaar kan niet in de uit- of de aan-stand worden vergrendeld. De machine is uitgerust met een
instelling van de draaisnelheid van de motor en dus van de stuwkracht. De afstelling geschiedt met behulp van de stuwkrachtre-
gelknop (X). Er is een “+” en “-” symbool op de behuizing naast de stuwkrachtknop om de richting van de stuwkrachtafstelling aan
te geven. Door de knop in de “+”-richting te draaien wordt de stuwkracht verhoogd, en door de knop in de “-”-richting te draaien
wordt de stuwkracht verlaagd. Schakel de machine na het werk uit met een schakelaar, wacht tot de bewegende delen volledig
zijn gestopt en trek de stekker uit het stopcontact.
Aanbevelingen omtrent apparaatgebruik
Zorg er altijd voor dat de inlaat- en uitlaatopeningen en het mondstuk niet worden geblokkeerd. In het geval van gedeeltelijke of
volledige obstructie, zal het eerste teken een toename van lawaai en trillingen zijn. De volledige doorlatendheid moet onmiddellijk
worden hersteld. Werken met een verstopt apparaat is niet e
ff
ectief en kan oververhitting en schade aan het product veroorzaken.
Controleer het werkgebied grondig voordat u met het werk begint en verwijder daarbij voorwerpen die bij het werpen door lucht-
stralen gevaar kunnen opleveren. Verwijder ook voorwerpen die onder invloed van luchtstromingen onbedoeld kunnen bewegen,
bijv. door ze om te kiepen en een gevaar kunnen veroorzaken. Vanuit het werkgebied moet een veiligheidszone van ten minste
15 m breed worden ingesteld. De veiligheidszone mag voor niemand toegankelijk zijn, vooral niet voor kinderen. Personen die de
veiligheidsruimte betreden dienen voorzichtig te zijn en de hierboven beschreven persoonlijke beschermingsmiddelen te dragen.
Richt de blaasmond altijd naar beneden in de richting van de te reinigen grond. Richt het niet op andere mensen of dieren. Gebruik
Содержание YT-85182
Страница 24: ...24 RU YT 85182 230 240 50 3000 1 11500 15500 3 10 16 II IPX0 LpA K 90 8 3 LwA K 102 3 2 1 ah K 2 2 702 1 5 3 8...
Страница 25: ...25 RU 80...
Страница 26: ...26 RU...
Страница 27: ...27 RU II III IV 90o 90o V VI VII VIII VIII 1 5 2 40 2 5 2 60 IX X...
Страница 28: ...28 RU 15 0 3 XI 0 3 TOYA SA toya24 pl 0 40 O C 80...
Страница 30: ...30 UA 80...
Страница 31: ...31 UA II III...
Страница 32: ...32 UA IV 900 900 V VI V VIII VIII 1 5 2 40 2 5 2 60 IX X 15...
Страница 33: ...33 UA 0 3 XI 0 3 TOYA SA toya24 pl 0 400 C 80...
Страница 85: ...85 GR 80...
Страница 86: ...86 GR...
Страница 87: ...87 GR II III IV 90 90 V VI V VIII VIII 1 5 mm2 40 m 2 5 mm2 60 m IX...
Страница 88: ...88 GR X 15 m 0 3 MPa XI 0 3 MPa TOYA SA www toya24 pl 0 40 O C 80...
Страница 90: ...90 BG 80...
Страница 91: ...91 BG...
Страница 92: ...92 BG II III IV 90 90o V VI VII VIII VIII 1 5 mm2 40 m 2 5 mm2 60 m IX X...
Страница 93: ...93 BG 15 m 0 3 XI 0 3 TOYA SA toya24 pl 0 40 O C 80...
Страница 103: ...103 AR YT IPX LpA K LwA K ah K...
Страница 104: ...104 AR II III...
Страница 105: ...105 AR V VI VII VIII VIII IX X XI toya pl TOYA SA...
Страница 108: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 108...