YATO YT-82961 Скачать руководство пользователя страница 35

35

GR

Α Ρ Χ Ι Κ Ε Σ

 

Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ

ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

 

ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ

Η

 

λάμπα

 

προορίζεται

 

για

 

το

 

φωτισμό

 

του

 

χώρου

 

εργασίας

Χάρη

 

στην

 

τροφοδοσία

 

της

 

μπαταρίας

η

 

λάμπα

 

εμφανίζει

 

υψηλή

 

κινητικότητα

Η

 

λάμπα

 

είναι

 

εξοπλισμένη

 

με

 

τη

 

δική

 

της

 

βάση

καθώς

 

και

 

ένα

 

άγκιστρο

 

για

 

το

 

κρέμασμα

 

της

 

λάμπας

Η

 

πηγή

 

φωτός

 

είναι

 

μια

 

ισχυρή

 

δίοδος

 LED. 

Η

 

κατάλληλη

αξιόπιστη

 

και

 

ασφαλής

 

λειτουργία

 

της

 

συσκευής

 

εξαρτάται

 

από

 

την

 

κατάλληλη

 

χρήση

γι

’ 

αυτό

:

Πριν

 

αρχίσετε

 

να

 

χρησιμοποιείτε

 

τη

 

συσκευή

πρέπει

 

να

 

διαβάσετε

 

τις

 

οδηγίες

 

χρήσης

 

και

 

να

 

τις

 

φυλάξετε

Ο

 

προμηθευτής

 

δεν

 

φέρει

 

καμία

 

ευθύνη

 

για

 

τυχόν

 

ζημιές

 

ή

 

τραυματισμούς

 

που

 

προκύπτουν

 

από

 

τη

 

χρήση

 

του

 

εργαλείου

 

σε

 

αντίθεση

 

με

 

την

 

προβλεπόμενη

 

χρήση

 

του

τη

 

μη

 

συμμόρφωση

 

με

 

τους

 

κανονισμούς

 

ασφαλείας

 

και

 

τις

 

οδηγίες

 

του

 

παρόντος

 

εγχειριδίου

Το

 

να

 

χρησιμοποιείτε

 

το

 

προϊόν

 

για

 

σκοπούς

 

διαφορετικούς

 

από

 

τον

 

προορισμό

 

του

 

θα

 

έχει

 

επίσης

 

ως

 

αποτέλεσμα

 

την

 

απώλεια

 

των

 

δικαιωμάτων

 

χρήστη

 

που

 

απορρέουν

 

από

 

την

 

εγγύηση

 

καθώς

 

και

 

από

 

την

 

εγγυητική

 

ευθύνη

.

ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ

 

ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ

Το

 

προϊόν

 

παρέχεται

 

μαζί

 

με

 

τροφοδοτικό

Η

 

μπαταρία

 

και

 

ο

 

σταθμός

 

φόρτισης

 

δεν

 

περιλαμβάνονται

.

ΟΔΗΓΙΕΣ

 

ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Μην

 

χρησιμοποιείτε

 

τη

 

λάμπα

 

σε

 

εύφλεκτη

 

και

 

δυνητικά

 

εκρηκτική

 

ατμόσφαιρα

π

.

χ

κοντά

 

σε

 

εύφλεκτα

 

χρώματα

 

που

 

στεγνώνουν

αναθυμιάσεις

 

καυσίμων

 

ή

 

διαλυτών

Οι

 

σπινθήρες

 

στο

 

εσωτερικό

 

του

 

προϊόντος

 

μπορούν

 

να

 

αναφλέξουν

 

αναθυμιάσεις

οδηγώ

-

ντας

 

σε

 

κίνδυνο

 

πυρκαγιάς

έκρηξης

 

και

 

μπορεί

 

να

 

προκαλέσουν

 

σοβαρό

 

τραυματισμό

.

Μην

 

αφήνετε

 

τη

 

συσκευή

 

συνδεδεμένη

 

στην

 

παροχή

 

ρεύματος

 

χωρίς

 

επίβλεψη

.  

Η

 

συσκευή

 

προορίζεται

 

μόνο

 

για

 

εσωτερική

 

χρήση

Μην

 

πλένετε

 

τη

 

συσκευή

 

με

 

ρεύμα

 

νερού

 

ή

 

άλλου

 

υγρού

Μην

 

βυθίζετε

 

τη

 

συσκευή

 

σε

 

νερό

 

ή

 

άλλο

 

υγρό

Μην

 

αφήνετε

 

νερό

 

ή

 

άλλο

 

υγρό

 

να

 

εισέλθει

 

μέσα

 

στη

 

λάμπα

Μην

 

καλύπτετε

 

τη

 

συσκευή

 

ενώ

 

λειτουργεί

Αυτό

 

μπορεί

 

να

 

προκαλέσει

 

υπερθέρμανση

 

και

 

βλάβη

 

στη

 

συσκευή

 

και

 

να

 

προκαλέσει

 

πυρκαγιά

.

Το

 

πλαίσιο

 

περιέχει

 

μη

 

αντικαταστάσιμο

 

γυαλί

 

και

 

σε

 

περίπτωση

 

βλάβης

 

ή

 

θραύσης

 

του

 

προστατευτικού

 

γυαλιού

πρέπει

 

αμέσως

 

να

 

αντικατασταθεί

 

ολόκληρη

 

η

 

λάμπα

Το

 

πλαίσιο

 

δεν

 

μπορεί

 

να

 

χρησιμοποιηθεί

 

χωρίς

 

προστατευτικό

 

γυαλί

 

ή

 

με

 

κατεστραμμένο

 

προστατευτικό

 

γυαλί

!

Η

 

ηλεκτρική

 

εγκατάσταση

 

που

 

τροφοδοτεί

 

τη

 

λάμπα

 

πρέπει

 

να

 

είναι

 

αποτελεσματική

να

 

ελέγχεται

 

περιοδικά

με

 

σωστά

 

επιλεγμέ

-

νες

 

ασφάλειες

 

και

 

να

 

παρέχει

 

προστασία

 

από

 

ηλεκτροπληξία

απενεργοποιώντας

 

τη

 

γρήγορα

.

Μην

 

χρησιμοποιείτε

 

ποτέ

 

τη

 

λάμπα

 

με

 

προφανή

 

μηχανική

 

βλάβη

σπασμένο

 

γυαλί

 

προβολέα

 

και

 

άλλες

 

ορατές

 

βλάβες

Μην

 

αγγίζετε

 

το

 

περίβλημα

 

του

 

προβολέα

το

 

οποίο

 

θερμαίνεται

 

κατά

 

τη

 

λειτουργία

 

και

 

μπορεί

 

να

 

αποτελέσει

 

πηγή

 

εγκαυμάτων

.

ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ

 

ΤΗΣ

 

ΣΥΣΚΕΥΗΣ

Προετοιμασία

 

για

 

λειτουργία

Για

 

την

 

τροφοδοσία

 

της

 

συσκευής

 

μπορούν

 

να

 

χρησιμοποιηθούν

 

μόνο

 

οι

 

ακόλουθες

 

μπαταρίες

 Li-Ion YATO 18 V: YT-82842, 

YT-82843, YT-82844 

και

 YT-82845, 

που

 

μπορούν

 

να

 

φορτίζονται

 

μόνο

 

με

 

φορτιστές

 YATO YT-82848 

ή

 YT-82849. 

Απαγορεύεται

 

η

 

χρήση

 

άλλων

 

μπαταριών

 

με

 

διαφορετική

 

ονομαστική

 

τάση

 

και

 

οποίων

 

δεν

 

ταιριάζουν

 

με

 

την

 

υποδοχή

 

της

 

μπαταρίας

 

του

 

εργα

-

λείου

Απαγορεύεται

 

να

 

τροποποιήσετε

 

την

 

υποδοχή

 

ή

/

και

 

την

 

μπαταρία

 

για

 

να

 

τα

 

συνδέσετε

 

μεταξύ

 

τους

.

Προειδοποίηση

Εάν

 

η

 

συσκευή

 

τροφοδοτείται

 

από

 

την

 

επαναφορτιζόμενη

 

μπαταρία

αποσυνδέστε

 

από

 

τη

 

συσκευή

 

το

 

φις

 

του

 

τροφοδοτικού

.

Τοποθετήστε

 

την

 

φορτισμένη

 

μπαταρία

 

στους

 

οδηγούς

 

υποδοχής

 

της

 

μπαταρίας

 

έτσι

 

ώστε

 

το

 

κλείστρο

 

της

 

μπαταρίας

 

να

 

την

 

συγκρατεί

 

στη

 

θέση

 

της

Βεβαιωθείτε

 

ότι

 

η

 

μπαταρία

 

δεν

 

θα

 

βγει

 

από

 

μόνη

 

της

 

από

 

την

 

υποδοχή

 

του

 

εργαλείου

.

Λειτουργία

 

λάμπας

Η

 

λάμπα

 

ξεκινά

 

με

 

το

 

πάτημα

 

του

 

διακόπτη

Το

 

επόμενο

 

πάτημα

 

του

 

διακόπτη

 

αλλάζει

 

τη

 

λειτουργία

 

φωτισμού

 

και

 

το

 

μεθεπόμενο

 

σβήνει

 

τη

 

λάμπα

Προειδοποίηση

Μην

 

κοιτάζετε

 

την

 

πηγή

 

φωτός

 

της

 

λάμπας

 

όταν

 

την

 

ανάβετε

 

ή

 

όταν

 

είναι

 

αναμμένη

Μια

 

ισχυρή

 

φωτεινή

 

ροή

 

μπορεί

 

να

 

προκαλέσει

 

προσωρινή

 

ή

 

μόνιμη

 

οφθαλμική

 

βλάβη

Μπορείτε

 

να

 

αλλάξετε

 

την

 

κλίση

 

του

 

πλαισίου

 

της

 

λάμπας

Για

 

να

 

το

 

κάνετε

 

αυτό

χαλαρώστε

 

και

 

τα

 

δύο

 

κουμπιά

 

ασφάλισης

ελαφρά

 

τα

 

ξεβιδώνοντας

Ρυθμίστε

 

το

 

προστατευτικό

 

της

 

λάμπας

 

στην

 

επιλεγμένη

 

θέση

 

και

 

στη

 

συνέχεια

 

ασφαλίστε

 

τη

 

θέση

 

βιδώνοντας

 

καλά

 

και

 

τα

 

δύο

 

κουμπιά

Προειδοποίηση

Για

 

λόγους

 

ασφαλείας

η

 

κλίση

 

πρέπει

 

να

 

ρυθμίζεται

 

με

 

την

 

αποσυνδεδεμένη

 

παροχή

 

ενέργειας

Η

 

μπαταρία

 

πρέπει

 

να

 

αποσυνδεθεί

 

από

 

τη

 

συσκευή

.  

Содержание YT-82961

Страница 1: ...ULATORA GAISMEKLIS DOB JEC LAMPA NAB JATE N LAMPA JRAT LTHET L MPA LAMPA REINCARCABILA L MPARA RECARGABLE LE PROJECTEUR SANS FIL LAMPADA DA LAVORO A BATTERIA OPLAADBARE WERKLAMP PL GB D RUS UA LT LV C...

Страница 2: ...lska Przeczyta instrukcj Read the operating instruction Bedienungsanleitung durchgelesen i i Perskaityti instrukcij J lasa instrukciju P e tet n vod k pou it Pre ta n vod k obsluhe Olvasni utas t st C...

Страница 3: ...trolowane uwalnianie sk adnik w niebezpiecznych zawartych w sprz cie elektrycznym i elektronicznym mo e stanowi zagro enie dla zdrowia ludzkiego oraz powodowa negatywne zmiany w rodowisku naturalnym G...

Страница 4: ...pamente electrice i electronice inclusiv baterii i acumulatori nu pot fi eliminate mpreun cu alte tipuri de de euri De eurile de echipamente trebuie colectate i predate separat la un punct de colectar...

Страница 5: ...uszkodzon szyb ochronn Instalacja elektryczna zasilaj ca lamp powinna by sprawna okresowo kontrolowana z prawid owo dobranymi bezpiecznikami oraz powinna zapewnia ochron przeciwpora eniow poprzez szyb...

Страница 6: ...do przeprowadzenia naprawy w punkcie serwisowym nale y si w tym celu skontaktowa z producentem Po zako czeniu pracy obudow szczeliny wentylacyjne prze czniki r koje dodatkow i os ony nale y oczy ci np...

Страница 7: ...glass The electrical wiring system powering the lamp should be e cient periodically checked with properly selected fuses and should provide protection against electric shock through quick shutdown Nev...

Страница 8: ...g overhaul or the operation signal the need for repair at a service centre For this purpose contact the manufacturer Having finished your work clean the housing the vents all switches all handles and...

Страница 9: ...penfassung darf nicht ohne Sicherheitsglas oder mit einem be sch digten Sicherheitsglas betrieben werden Die elektrische Installation die die Lampe mit Strom versorgt sollte e zient periodisch gesteue...

Страница 10: ...gelm igkeiten die w hrend des Betriebes oder bei einer Inspektion festgestellt werden sind ein Anzeichen f r eine in der Vertragswerkstatt anstehende Reparatur dazu sollte der Hersteller kontaktiert w...

Страница 11: ...11 RUS 18 YATO YT 82842 YT 82843 YT 82844 YT 82845 YATO YT 82848 YT 82849...

Страница 12: ...12 RUS 0 3 YT 82961 18 1600 CRI Ra 80 6500 IP20 III 1 31 Li Ion 3 50 100 10 5...

Страница 13: ...13 UA Li Ion YATO 18 YT 82842 YT 82843 YT 82844 YT 82845 YATO YT 82848 YT 82849...

Страница 14: ...14 UA 0 3 YT 82961 18 1600 CRI Ra 80 K 6500 IP20 III 1 31 3 A 50 100 10 5...

Страница 15: ...i apsaug nuo elektros oko greitai i sijungiant Niekada nenaudokite pro ektoriaus su akivaizd iais mechaniniais pa eidimais sudau ytu pro ektoriaus stiklu ir kitais matomais pa eidimais Nelieskite pro...

Страница 16: ...ijos angas jungiklius papildom ranken ir dang ius reikia valyti pvz su oro srautu kurio sl gis ne didesnis kaip 0 3 MPa epet liu arba sausu skudur liu be chemikal ir valymo skys i Valymui nenaudoti a...

Страница 17: ...iskajai sist mai no kuras tiek barota lampa ir j b t lab tehnisk st vokl ar pareizi izv l tiem dro in t jiem un j nodro ina aizsardz ba pret elektro oku ar tru izsl g anos Nekad nelietojiet lampu ar p...

Страница 18: ...s lai veiktu remontu servisa centr Sazinieties ar ra ot ju par o jaut jumu P c darba pabeig anas izt riet korpusu ven til cijas atveres p rsl gus papildrokturi un p rsegus piem ram ar saspiest gaisa p...

Страница 19: ...proudem rychl m vypnut m Lampu se zjevn m po kozen m praskl m ochrann m sklem a jin mi viditeln mi po kozen mi sklem nikdy nepou vejte Nedot kejte se krytu lampy p i pr ci se zah v a m e b t zdrojem...

Страница 20: ...a n otvory sp na e vedlej rukoje a kryty nap proudem vzduchu tlak maxim ln 0 3 MPa t tcem nebo such m had kem bez pou it chemick ch prost edk a istic ch kapalin K i t n nepou vejte ostr n stroje Demon...

Страница 21: ...ann ho skla alebo s po koden m ochrann m sklom Elektrick obvod z ktor ho je lampa nap jan mus by funk n pravidelne kontrolovan so spr vne zvolenou ochranou a mus zaru ova ochranu proti z sahu el pr do...

Страница 22: ...ce s sign lom e je potrebn kontrola alebo oprava v autorizovanom servise v takom pr pade sa obr te na v robcu Po skon en pr ce pl n radia vetracie prieduchy prep na e dodato n rukov a kryty vy istite...

Страница 23: ...eres id k z nk nt ellen rz tt megfelel biztos t kokkal ell tott valamint biztos tson ram t s elleni v delmet a gyors lekapcsol s ltal Soha nem haszn lja a l mp t ha azon mechanikus s r l s fedezhet fe...

Страница 24: ...zerv zben t rt n jav t sra van sz ks g ez rt fel kell venni a kapcsolatot a gy rt val Munkav gz st k vet en tiszt tsa le pl s r tett leveg vel max 0 3 MPa nyom s ecsettel vagy tiszta ronggyal vegyszer...

Страница 25: ...mentare electric al l mpii trebuie s fie eficient verificat periodic cu siguran e alese corespunz tor i el trebuie s ofere protec ie mpotriva electrocut rii prin decuplare rapid Nu folosi i niciodat o...

Страница 26: ...derea drepturilor de garan ie Orice nereguli identificate n timpul verific rii sau func ion rii nseamn c trebuie efectuat remedierea la centrul de service Pentru aceasta contacta i produc torul Dup ce...

Страница 27: ...stalaci n el ctrica que alimenta la l mpara debe ser eficiente controlada peri dicamente con fusibles debidamente selec cionados y debe proporcionar protecci n contra descargas el ctricas mediante un...

Страница 28: ...amiento indica la necesidad de reparaci n en un punto de servicio p ngase en contacto con el fabricante Una vez finalizados los trabajos la carcasa las ranuras de ventilaci n los interruptores el mang...

Страница 29: ...vitre de protection le pro jecteur complet doit tre remplac imm diatement Le cadre ne doit pas tre utilis sans verre de s curit ou avec un verre de s curit endommag L installation lectrique qui alime...

Страница 30: ...nera la perte des droits la garantie Tout d faut lors de l inspection ou pendant le fonctionnement doit conduire une r paration dans un point de service veuillez contacter alors le fabricant Apr s avo...

Страница 31: ...limenta il proiettore deve essere e ciente controllato periodicamente con fusibili opportunamente sele zionati e deve garantire la protezione contro le scosse elettriche mediante un rapido spegnimento...

Страница 32: ...ispezione o il funzionamento segnalano la necessit di far riparare l apparecchio in un punto di assistenza A tal fine contattare il produttore Al termine dei lavori l involucro le fessure di ventilazi...

Страница 33: ...den gecontroleerd met goed gekozen zekeringen en moet bescherming bieden tegen elektrische schokken door snelle uitschakeling Gebruik de lamp nooit met duidelijke mechanische schade gebroken reflector...

Страница 34: ...een signaal om reparaties uit te voeren in het servicecentrum hiervoor moet contact opgenomen worden met de producent Na gebruik moeten het huis de lamellen schakelaars en de bij komende handgreep en...

Страница 35: ...35 GR LED Li Ion YATO 18 V YT 82842 YT 82843 YT 82844 YT 82845 YATO YT 82848 YT 82849...

Страница 36: ...36 GR 0 3 MPa YT 82961 V d c 18 lm 1600 CRI Ra 80 K 6500 IP20 III kg 1 31 Li Ion 3 Ah 50 100 h 10 5...

Отзывы: