background image

18

О Р И Г І Н А Л Ь Н А   І Н С Т Р У К Ц І Я

UA

Постійний струм

U

AB

 ≤ 400 mV

Діапазон

Роздільна здатність

Точність

200 μA

0,1 μA

±(1,2% + 3)

2 mA

1 μA

20 mA

0,01 mA

200 mA

0,1 mA

20 A

0,01 A

±(1,2% + 8)

Захист від перевантаження: запобіжник 20A/600 V; діапазон 20 A: 

вимірювання струму > 5A , час вимірювання < 10 сек. В інтервалах > 15 хв.

Змінний струм

f

IN

 = 40 ÷ 1000Hz

Діапазон

Роздільна здатність

Точність

20 mA

0,01 mA

±(0,8% + 5)

200 mA

0,1 mA

20 A

0,01 A

±(1,5% + 3)

Захист від перевантаження: запобіжник 20A/600 V; діапазон 20 A: 

вимірювання струму > 5A , час вимірювання < 10 сек. В інтервалах > 15 хв.

Опір

Діапазон

Роздільна здатність

Точність

200 Ω

0.1 Ω

±(1,5% + 3)

2 kΩ

1 Ω

20 kΩ

10 Ω

200 kΩ

0,1 kΩ

2 MΩ

1 kΩ

±(1,5% + 5)

20 MΩ

10 kΩ

±(2,5% + 5)

Захист від перевантаження 600 V d.c./a.c.

Ємність (автоматичний діапазон)

Діапазон

Роздільна здатність

Точність

20 nF – 20 mF

0,001 nF – 0,001 mF

±(8% + 5)

Точність не враховує похибку, викликану ємністю вимірювача і 

вимірювальних проводів. Для діапазонів ≤ 200 nF слід від результату 

відняти ємність вимірювача і вимірювальних проводів

Частота (автоматичний діапазон)

Тест діодів

Діапазон

Точність

Умови вимірювання

0 – 60 MHz

±(1,0% + 5)

U

R

 = 1,5 V

Діапазон напруги вхідного сигналу: 1 V rms 

÷ 20 V rms; Захист від перевантаження 250 

V d.c./a.c.

Захист від 

перевантаження 250 

V d.c./a.c.

Температура

Діапазон

Роздільна здатність

Точність

-40 

O

C ÷ +1000 

O

C

O

C

±(3% + 4)

-40 

O

C ÷ +1832 

O

C

O

F

Захист від перевантаження 250 V d.c./a.c. Точність не включає похиб-

ку термопари. Зазначена точність застосовується до змін температури 

навколишнього середовища   не більше± 1 

O

C, в разі змін температури 

навколишнього середовища ± 5 ° C - задана точність досягається 

через 1 годину..

Тест транзисторів

Діапазон

hFE

hFE

0 ~1000

Умови вимірювання I

 = 2 μA; U

CE

 = 1 V

Точність: ± % рекомендована + вага найменш значної цифри

ЕКСПЛУАТАЦІЯ МУЛЬТИМЕТРА

УВАГА!  Щоб  захистити  себе  від  ураження  електричним  стру-

мом, перед відкриттям корпусу пристрою від’єднайте вимірю-

вальні проводи і вимкніть прилад. 

Інструкції

 

з

 

безпеки

Не використовуйте прилад в атмосфері з дуже високою воло-

гістю або токсичними або легкозаймистими парами у вибухо-

небезпечних умовах. Перед кожним використанням перевірте 

стан  вимірювача  і  вимірювальних  проводів,  якщо  помічені 

будь-які  несправності,  що  не  приступайте  до  роботи.  Пошко-

джені проводи слід замінити новими, без дефектів. Перед змі-

ною вимірюваної величини від’єднайте вимірювальні проводи. 

При вимірі тримайте вимірювальні проводи тільки за ізольова-

ну частину. Не торкайтеся пальцями до вимірювальних точок 

або невживаних гнізд вимірювача. Перед зміною вимірюваної 

величини  від’єднайте  вимірювальні  проводи.  Ніколи  не  почи-

найте роботи з технічного обслуговування, не переконавшись, 

що вимірювальні проводи були від’єднані від вимірювача, а сам 

вимірювач був вимкнений. 

Заміна

 

батареї

Мультиметр вимагає живлення від батарей, кількість і тип яких 

наведені в технічних даних. Рекомендується використовувати 

лужні  батареї.  Щоб  встановити  батарею,  відкрийте  кришку 

приладу  або  кришку  відсіку  батарей,  розташовану  на  ниж-

ньому боці вимірювача. Для отримання доступу в батарейний 

відсік може знадобитися зрушити кришку корпусу вимірювача. 

Підключіть батарею відповідно до маркування клем, закрийте 

корпус або кришку відсіку. Якщо світиться символ батареї, це 

означає, що батарею слід замінити новою. Для забезпечення 

точності вимірювань рекомендується якомога швидше заміни-

ти батарею після появи символу батареї.

Заміна

 

запобіжника

Пристрій  оснащений  апаратним  запобіжником  з  швидкими 

характеристиками.  У  разі  пошкодження  замініть  запобіжник 

новим  з  ідентичними  електричними  параметрами.  Для  цього 

відкрийте корпус вимірювального приладу, діючи так само, як 

у випадку заміни батареї, і, дотримуючись правил безпеки, за-

мініть запобіжник новим.

Ввімкнення

 

та

 

вимикання

 

мультиметра

Установка  вимірювального  перемикача  в  положення  «ВИКЛ» 

відключить  мультиметр.  Інші  положення  перемикача  активу-

ють  його  і  дозволяють  вибрати  величину  вимірювання  і  його 

діапазон. Мультиметр має функцію автоматичного відключення 

в  разі  неактивності  з  боку  користувача.  Приблизно  через  15 

хвилин  бездіяльності  вимірювач  автоматично  вимкнеться.  Це 

зменшить  споживання  батареї.  Приблизно  за  хвилину  до  за-

вершення попередньо користувач буде повідомлений за допо-

могою звукового сигналу і пульсуючого світла від світлодіода, 

розташованого під ЖК-дисплеєм. Відновлення живлення вимі-

рювача  настане  після  натискання  на  кнопку  SELECT/HOLD/*. 

При  активації  вимірювача  відображається  символ  APO,  що 

означає, що він працює в автоматичному режимі відключення 

живлення в разі неактивності з боку користувача.  

Кнопка

 SELECT/HOLD/*

Кнопка використовується для ручного вибору діапазону при ви-

користанні вимірювань розміру, вимір яких можливо в автома-

тичному діапазоні, вибір значення вимірювання в разі описаних 

налаштувань або збереження виміряного значення на дисплеї 

в  діапазонах,  обраних  за  допомогою  селектора.  Після  натис-

кання  на  кнопку  відображається  поточне  значення,  яке  зали-

шиться на дисплеї навіть після вимірювання. Щоб повернутися 

в  режим  вимірювання,  натисніть  кнопку  ще  раз.  Дія  функції 

вказується на дисплеї вимірювач знаком HOLD. Натискання та 

утримання кнопки протягом приблизно 2 секунд викличе підсві-

чування індикатора.

Содержание YT-73083

Страница 1: ...MULTIMETER UNIVERSELL DIGITAL MESSGERAT I I SKAITMENINIS UNIVERSALUS MATUOKLIS UNIVERS LS DIGIT LU TESTERIS DIGIT LN MULTIMETR UNIVERZ LN UNIVERZ LNY DIGIT LNY MULTIMETER DIGIT LIS MULTIM TER MULTIMET...

Страница 2: ...s de commande 5 c bles de mesure GB 1 LCD screen 2 measurement switch 3 measurement jack 4 control buttons 5 test leads H 1 LCD k perny 2 v laszt kapcsol 3 m r aljzat 4 vez rl gombok 5 m r vezet k LT...

Страница 3: ...tungstest Laidumo testas Test de continuit Test di conduttivit Geleidingstest O C O F Temperat ra Teplota Teplota H m rs klet Temperatura Temperatura Temperatura Temperature Temperatur Temperat ra Tem...

Страница 4: ...alinam atliek kiekiui apriboti yra b tinas j pakartotinis panaudojimas reciklingas arba med iag atgavimas kitoje perdirbtoje formoje VIDES AIZSARDZ BA Simbols r da izlietoto elektrisko un elektronisko...

Страница 5: ...ienen sustancias peligrosas para la salud humana y para el medio ambiente Les pedimos su participaci n en la tarea de la protecci n y de los recursos naturales y del medio ambiente llevando los aparat...

Страница 6: ...iaru 10 sek w interwa ach 15 min Rezystancja Zakres Rozdzielczo Dok adno 200 0 1 1 5 3 2 k 1 20 k 10 200 k 0 1 k 2 M 1 k 1 5 5 20 M 10 k 2 5 5 Zabezpieczenie przeci eniowe 600 V d c a c Pojemno zakres...

Страница 7: ...a oznacza to przekroczenie zakresu pomiarowego w takim wypadku nale y zmieni zakres pomiarowy na wy szy Je eli nie jest znana wielko mierzonej warto ci nale y ustawi najwy szy zakres pomiarowy i zmnie...

Страница 8: ...r wsp czynnika wzmocnienia tranzy stora W zale no ci od typu posiadanego tranzystora pod czamy do gniazda oznaczonego PNP lub NPN dbaj c o to aby umie ci wyprowadzenia tranzystora w miejscach oznaczon...

Страница 9: ...tion Accuracy 200 0 1 1 5 3 2 k 1 20 k 10 200 k 0 1 k 2 M 1 k 1 5 5 20 M 10 k 2 5 5 Overload protection 600 V DC AC Capacitance automatic ranging Range Resolution Accuracy 20 nF 20 mF 0 001 nF 0 001 m...

Страница 10: ...l be displayed This means that the real e ective value of the alternating wave will be measured If a non sine wave is measured the actual RMS value of the wave will be rendered Special care should be...

Страница 11: ...e higher than 20 V RMS measurement accuracy is outside the range given in the table MAINTENANCE AND STORAGE Wipe the meter with a soft cloth Larger amounts of dirt should be removed with a slightly da...

Страница 12: ...f das Batterie fach kann es erforderlich sein die Abdeckung des Z hlergeh uses abzunehmen Schlie en Sie die Batterie gem den Klemmenmar kierungen an schlie en Sie das Geh use oder den Deckel des Batte...

Страница 13: ...ber einen Schalter auszuw hlen und das Messergebnis abzulesen W hlen Sie zun chst den maximalen Messbereich aus Der Messbereich kann ge ndert werden um genauere Mess ergebnisse zu erhalten Widerstands...

Страница 14: ...z sollte mit einem leicht feuchten Tuch entfernt werden Tauchen Sie das Ger t nicht in Wasser oder andere Fl ssigkeiten Verwenden Sie zur Reinigung keine L sungsmittel tzende oder abrasive Mittel Es i...

Страница 15: ...A 20 A 0 01 A 1 5 3 20A 600 V 20A 5A 10 15 200 0 1 1 5 3 2 k 1 20 k 10 200 k 0 1 k 2 M 1 k 1 5 5 20 M 10 k 2 5 5 600 V d c a c 20 nF 20 mF 0 001 nF 0 001 mF 8 5 200 nF 0 60 MHz 1 0 5 UR 1 5 V 1 rms 20...

Страница 16: ...mA 10A COM 18 C 28 C 75 1 396 V 0 8 5 1 396 x 0 8 5 x 0 001 0 011168 0 005 0 016168 1 396 V 0 016 V INPUT COM mA COM 20A COM mA 200 mA 200 m 20A 20 20 2 15 15 mA 200 mA INPUT COM 1M INPUT COM 30 20 mF...

Страница 17: ...ms 20 V rms 20 V rms 3 1 2 1999 2 OL 6F22 9 V 20A 600V 0 40 C 75 10 C 50 C 85 189 x 89 x 55 250 200 mV RIN 5 M RIN 10 M YT 73083 200 mV 0 1 mV 0 8 5 2 V 1 mV 0 8 3 20 V 10 mV 200 V 0 1 V 600 V 1 V 1 0...

Страница 18: ...1 A 1 5 3 20A 600 V 20A 5A 10 15 200 0 1 1 5 3 2 k 1 20 k 10 200 k 0 1 k 2 M 1 k 1 5 5 20 M 10 k 2 5 5 600 V d c a c 20 nF 20 mF 0 001 nF 0 001 mF 8 5 200 nF 0 60 MHz 1 0 5 UR 1 5 V 1 V rms 20 V rms 2...

Страница 19: ...C 75 1 396 V 0 8 5 1 396 x 0 8 5 x 0 001 0 011168 0 005 0 016168 1 396 V 0 016 V INPUT i COM mA COM 10ADC COM mA 200 mA 200 m 20A 20 20 2 15 15 mA 200 mA INPUT COM 1 M INPUT COM 30 20 mF OL IMPUT COM...

Страница 20: ...tat rodomas simbolis Baterija 6F22 9 V Saugiklis 20A 600V Darbo temperat ra 0 40 laip C esant santykiniam dr gniui 75 Laikymo temperat ra 10 laip C 50 laip C esant santykiniam dr gniui 85 I oriniai i...

Страница 21: ...sirodo baterijos simbolis Saugiklio i keitimas renginys turi greitos charakteristikos aparat rin saugikl Suge dimo atveju pakeiskite saugikl nauju turin iu identi kus elektros parametrus Nor dami tai...

Страница 22: ...d i kol rezul tatas stabilizuosis Ma talp matavimo atveju norint gauti tikslesn rezultat matuo klio ir bandymo laid talpa tur t b ti atimta Jei talpos matavimas yra didesnis arba lygus 20 mF ekrane bu...

Страница 23: ...0 01 A 1 5 3 P rslodzes aizsardz ba dro in t js 20 A 600 V diapazons 20 A str vas m r jums 5 A m r anas laiks 10 s interv los 15 min Pretest ba Diapazons Iz irtsp ja Precizit te 200 0 1 1 5 3 2 k 1 2...

Страница 24: ...iet to p c m r juma v rt bas nolas a nas M r juma k da ir visaugst k m rot mazus lielumus augst diapazon Ja selektors ir iestat ts uz str vas vai mai sprieguma m r anu uz displeja par d s simbols T RM...

Страница 25: ...zams simbols Hz Nolasiet m r juma rezult tu uz displeja Frekvences m r anas gad jum m r m sign la sprie gumam ir j ietilpst diapazon no 1 V rms l dz 20 V rms Sign la ar spriegumu kas augst ks par 20 V...

Страница 26: ...erii vym nit co nejd ve po zobrazen symbolu baterie V m na pojistky M i je vybaven p strojovou pojistkou s rychlou reakc V p pad po kozen pojistku ji vym te za novou s identick mi elektrick mi paramet...

Страница 27: ...l Pro dosa en p esn j ho v sledku p i m en mal ch kapacit ode t te kapacitu m i e a m c ch kabel P i m en kapacity v t nebo rovnaj c se 20 mF se na displeji zobraz symbol OL Test diod M c kabely zapoj...

Страница 28: ...0 sek nd v intervaloch 15 min t Striedav pr d fIN 40 1000Hz Rozsah Rozl enie D kladnos 20 mA 0 01 mA 0 8 5 200 mA 0 1 mA 20 A 0 01 A 1 5 3 Zabezpe enie proti pre a eniu poistka 20A 600 V rozsah 20 A m...

Страница 29: ...hodnotou zobraz znak znamen to e meran hodnota m opa n polariz ciu v porovna n s pripojen m multimetra V pr pade ke sa na displeji zobraz iba symbol pre a enia znamen to e bol presiahnut merac rozsah...

Страница 30: ...y mus te si zadov i termo l nok ur en na meranie vy ch tepl t Pou vajte termo l nky typu K Stla en m tla idla SELECT HOLD m ete vybra jednotku merania tzn O C alebo O F Meranie frekvencie Meracie k bl...

Страница 31: ...M r s k zben csak a vizsg l hegy szigetelt r sz t fogja Ne ny ljon hozz a m r si ponthoz vagy a multim ter nem haszn lt aljzatai hoz A m rend fesz lts g nagys g nak m dos t sa el tt h zza ki a m r vez...

Страница 32: ...a A 20A aljzatban m rt ramer ss g 20 A lehet azonban a 20 A ramer ss get megha lad rt kek maximum 15 m sodpercig m rhet k A k vetkez m r s el tt legal bb 15 percnyi sz netet kell tartani Az mA aljzat...

Страница 33: ...i csomagol sban sz raz helyen t roland DESCRIERE Un multimetru este un instrument de m surare digital destinat m sur rii diferitor m rimi electrice i zice Multimetrul are o carcas din plastic a aj cu...

Страница 34: ...Pentru aceasta deschide i carcasa multimetrului urm nd aceea i procedur ca n cazul nlocuirii bateriei i respect nd regulile de securitate nlocui i siguran a cu una nou Pornirea i oprirea multimetrulu...

Страница 35: ...urarea poate dura aproximativ 30 de secunde nainte ca rezultatul s se stabilizeze La m surarea unor capacit i mici pentru a ob ine un rezultat mai precis sc de i capacitatea multimetrului i a sondelor...

Страница 36: ...o de medici n 10 s en intervalos 15 min Corriente alterna fIN 40 1000Hz Rango Resoluci n Precisi n 20 mA 0 01 mA 0 8 5 200 mA 0 1 mA 20 A 0 01 A 1 5 3 Protecci n contra sobrecarga fusible 20A 600 V ra...

Страница 37: ...n si las hubie ra y proceda con las mediciones REALIZACI N DE MEDICIONES Dependiendo de la posici n actual del selector de rango se mos trar n tres d gitos en la pantalla Si es necesario cambiar la p...

Страница 38: ...0 tambi n se puede escuchar un zumbido Est absolutamente prohibido probar la conductivi dad en los circuitos a trav s de los cuales uye la corriente el ctrica Prueba de transistores Ponga el sector de...

Страница 39: ...valles 15 min Courant alternatif fIN 40 1000Hz Plage R solution Pr cision 20 mA 0 01 mA 0 8 5 200 mA 0 1 mA 20 A 0 01 A 1 5 3 Protection contre les surcharges fusible 20A 600 V plage 20 A mesure de co...

Страница 40: ...uite les capuchons l endroit de la mesure le cas ch ant et proc der aux mesures R ALISATION DES MESURES Selon la position commutateur de plage trois chi res s a chent l cran Si les piles doivent tre r...

Страница 41: ...50 100 un buzzer retentit galement Il est absolument interdit de contr ler la continuit dans les circuits travers s par le courant lectrique Test des transistors R gler le commutateur de plage de mesu...

Страница 42: ...te alternata fIN 40 1000Hz Fondo scala Risoluzione Precisione 20 mA 0 01 mA 0 8 5 200 mA 0 1 mA 20 A 0 01 A 1 5 3 Protezione da sovraccarico fusibile 20A 600 V portata 20 A misurazione della corrente...

Страница 43: ...conda della posizione del commutatore di fondo scala sul di splay sono visualizzate tre cifre Se la batteria deve essere sostitu ita il multimetro lo indica visualizzando il simbolo della batteria sul...

Страница 44: ...aversati da corrente elettrica Test dei transistor Posizionare il commutatore di fondo scala nella posizione contras segnata dal simbolo hFE misurazione del coe ciente di guadagno del transistor A sec...

Страница 45: ...isselstroom fIN 40 1000Hz Toepassingsgebied Resolutie Nauwkeurigheid 20 mA 0 01 mA 0 8 5 200 mA 0 1 mA 20 A 0 01 A 1 5 3 Overbelastingsbeveiliging zekering 20A 600 V bereik 20 A stroommeting 5A meetti...

Страница 46: ...oten Sluit de kabels aan volgens de instructies in de hand leiding Verwijder vervolgens de afdekkingen van het meetgedeelte indien aanwezig en ga verder met de metingen UITVOEREN VAN DE METINGEN Afhan...

Страница 47: ...wanneer de gemeten weer stand onder de 50 zakt In het bereik van 50 tot 100 is ook een zoemergeluid te horen Het is absoluut verboden om de weerstand te meten van dioden waar elektrische stroom doorhe...

Страница 48: ...AB 400 mV 200 A 0 1 A 1 2 3 2 mA 1 A 20 mA 0 01 mA 200 mA 0 1 mA 20 A 0 01 A 1 2 8 20A 600 V 20A 5A 10 15 fIN 40 1000Hz 20 mA 0 01 mA 0 8 5 200 mA 0 1 mA 20 A 0 01 A 1 5 3 20A 600 V 20 A 5A 10 15 200...

Страница 49: ...49 GR OFF 15 LCD SELECT HOLD APO SELECT HOLD HOLD 2 T RMS INPUT mA 10A COM 18 C do 28 st 75 1 396 V 0 8 5 1 396 x 0 8 5 x 0 001 0 011168 0 005 0 016168 1 396 V 0 016 V INPUT COM mA COM 20A COM mA...

Страница 50: ...200 mA 20 20 20 2 15 15 mA 200 mA INPUT COM 1M INPUT COM p 30 20 mF OL IMPUT COM mV INPUT COM 50 50 100 hFE PNP NPN E B C INPUT COM O C O F 250 O C K SELECT HOLD O C O F INPUT COM FUNC Hz 1 V rms 20 V...

Страница 51: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 51...

Страница 52: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 52...

Отзывы: