YATO 73470 Скачать руководство пользователя страница 19

19

И Н Т Р У К Ц И Я

 

О Б С Л У Ж И В А Н И Я

RUS

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ

 

ИНСТРУКЦИИ

 

ПО

 

БЕЗОПАСНОСТИ

Внимание

Вершина

 

сверла

 

после

 

заточки

 

может

 

быть

 

горячей

 - 

необходимо

 

соблюдать

 

осторожность

 

и

 

дать

 

сверлу

 

воз

-

можность

 

остыть

Запрещается

 

одновременно

 

затачивать

 

более

 

одного

 

сверла

Все

 

шлифовальные

 

круги

используемые

 

в

 

заточном

 

станке

должны

 

иметь

 

минимальную

 

скорость

 

вращения

которая

 

больше

 

номинальной

 

скорости

 

заточного

 

станка

Запрещается

 

использовать

 

круги

 

с

 

минимальной

 

допустимой

 

скоростью

 

вращения

меньшей

 

номинальной

 

ско

-

рости

 

вращения

 

шпинделя

 

заточного

 

станка

Используемые

 

абразивные

 

круги

 

должны

 

иметь

 

диаметры

которые

 

соот

-

ветствуют

 

размерам

 

заточного

 

станка

Абразивные

 

круги

 

должны

 

храниться

 

в

 

соответствии

 

с

 

указаниями

 

производителя

Перед

 

каждым

 

использованием

 

заточного

 

станка

 

необходимо

 

проверять

 

его

 

техническое

 

состояние

Круги

 

требуется

 

уста

-

навливать

 

согласно

 

инструкциям

 

производителя

Чтобы

 

убедиться

что

 

абразивный

 

круг

 

установлен

 

правильно

требуется

 

запустить

 

заточной

 

станок

 

без

 

нагрузки

 

в

 

течение

 30 

секунд

 

в

 

безопасном

 

положении

В

 

случае

 

наличия

 

чрезмерных

 

вибраций

 

или

 

других

 

признаков

 

неисправности

 

или

 

повреждения

необходимо

 

немедленно

 

остановить

 

устройство

 

и

 

про

-

верить

 

его

Если

 

устройство

 

имеет

 

защитные

 

кожухи

запрещается

 

использовать

 

станок

 

без

 

установленных

 

кожухов

Запрещается

 

расширять

 

центральное

 

отверстие

 

в

 

круге

Проверить

 

обрабатываемое

 

изделие

 - 

правильно

 

ли

 

оно

 

закре

-

плено

Убедиться

что

 

искры

возникающие

 

во

 

время

 

работы

не

 

вызовут

 

травм

 

и

 

не

 

станут

 

причиной

 

пожара

Обеспечить

 

надлежащую

 

проходимость

 

вентиляционных

 

отверстий

При

 

необходимости

 

отсоединить

 

точильный

 

станок

 

от

 

сети

 

и

 

очистить

 

инструмент

 

от

 

пыли

Не

 

использовать

 

при

 

этом

 

металлические

 

материалы

Всегда

 

необходимо

 

использовать

 

за

-

щитные

 

очки

 

и

 

средства

 

защиты

 

органов

 

слуха

Также

 

требуется

 

использовать

 

другие

 

средства

 

индивидуальной

 

защиты

противопылевые

 

маски

перчатки

каски

защитные

 

фартуки

После

 

выключения

 

заточного

 

станка

 

круг

 

еще

 

вращается

 

в

 

течение

 

некоторого

 

времени

Запрещается

 

использовать

 

воду

 

в

 

процессе

 

заточки

.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

 

ИНСТРУМЕНТА

Перед

 

началом

 

работы

 

заточной

 

станок

 

следует

 

установить

 

на

 

ровной

плоской

 

и

 

твердой

 

поверхности

Убедиться

что

 

все

 

ножки

 

инструмента

 

находятся

 

на

 

поверхности

Заточной

 

станок

 

необходимо

 

использовать

 

только

 

в

 

сухих

 

помещениях

без

 

доступа

 

посторонних

 

лиц

особенно

 

детей

Режим

 

работы

Данный

 

инструмент

 

не

 

предназначен

 

для

 

работы

 

в

 

непрерывном

 

режиме

Необходимо

 

работать

 

в

 

прерывистом

 

режиме

после

 

каждых

 

двух

 

минут

 

работы

 

требуется

 

сделать

 

перерыв

 

на

 

восемь

 

минут

Несоблюдение

 

прерывистого

 

режима

 

работы

 

может

 

привести

 

к

 

перегрузке

 

инструмента

 

и

 

необратимому

 

его

 

повреждению

.   

Установка

 

и

 

замена

 

рабочей

 

головки

Внимание

Перед

 

началом

 

каких

-

либо

 

работ

связанных

 

с

 

установкой

 

или

 

заменой

 

рабочей

 

головки

необходимо

 

убедить

-

ся

что

 

выключатель

 

станка

 

находится

 

в

 

положение

 “

выключено

”, 

а

 

шнур

 

питания

 

отсоединен

 

от

 

сети

 

питания

.

Для

 

удаления

 

установленной

 

головки

 

требуется

 

ослабить

 

болт

 

крепежного

 

фланца

 (II), 

а

 

затем

 

снять

 

рабочую

 

головку

.  

При

 

установке

 

рабочей

 

головки

 

следует

 

обратить

 

внимание

что

 

крепежный

 

фланец

 

имеет

 

паз

 (III), 

который

 

обеспечивает

 

установку

 

головки

 

в

 

правильном

 

положении

Кроме

 

того

стержень

 

головки

 

требуется

 

адаптировать

 

к

 

форме

 

шпинделя

 

в

 

корпусе

 

инструмента

 (IV).

После

 

установки

 

головки

 

затянуть

 

болтом

 

крепежный

 

фланец

а

 

затем

 

убедиться

что

 

головка

 

не

 

выходит

 

из

 

корпуса

 

во

 

время

 

работы

Заточка

 

сверл

Выбрать

 

отверстие

 

в

 

головке

 

того

 

же

 

диаметра

что

 

и

 

обрабатываемое

 

сверло

.  

Включить

 

переключатель

 

станка

 

и

 

по

-

дождать

пока

 

круг

 

достигнет

 

номинальной

 

частоты

 

вращения

Ввести

 

сверло

 

в

 

отверстие

 

в

 

головке

и

 

когда

 

будет

 

слышен

 

звук

 

шлифования

перемещать

 

ним

 

вперед

 

и

 

назад

 

в

 

течение

 5-10 

секунд

слегка

 

прижимая

 

сверло

 

к

 

шлифовальному

 

кругу

Вынуть

 

сверло

 

из

 

головки

 

и

 

повторить

 

ту

 

же

 

операцию

 

для

 

второй

 

кромки

 

сверла

Обрабатываемая

 

кромка

 

всегда

 

находится

 

ближе

 

к

 

внешнему

 

краю

 

головки

Отверстия

 

головки

 

имеют

 

выступы

ограничивающие

 

вращение

 

сверла

 

в

 

отверстии

Это

 

упрощает

 

процесс

 

заточки

.  

Внимание

Каждую

 

заднюю

 

поверхность

 

сверла

 

следует

 

точить

 

одинаковое

 

количество

 

времени

 

и

 

прижимать

 

с

 

одинако

-

вой

 

силой

Это

 

позволит

 

предотвратить

 

неравномерную

 

заточку

 

сверла

После

 

заточки

 

следует

 

оценить

 

результаты

 

работы

Если

 

вершина

 

сверла

 

после

 

заточки

 

станет

 

синей

 

или

 

другого

 

цвета

 

в

 

сравнении

 

с

 

естественным

 

цветом

 

стали

это

 

означает

что

 

поверхность

 

перегрелась

 

и

 

требуется

 

снизить

 

силу

 

прижима

 

сверла

 

к

 

точильному

 

кругу

 

во

 

время

 

заточки

Если

 

после

 

заточки

 

кромки

 

сверла

 

не

 

равны

 

по

 

длине

следует

 

регулировать

 

время

 

и

 

силу

 

прижима

 

с

 

каждой

 

стороны

 

сверла

Заточной

 

станок

 

служит

 

для

 

заточки

 

затупленных

 

сверл

 

и

 

не

 

предназначен

 

для

 

восстановления

 

треснутых

 

или

 

полностью

 

поврежденных

 

режущих

 

кромок

.  

Время

необходимое

 

для

 

такой

 

операции

является

 

слишком

 

большим

учитывая

 

режим

в

 

котором

 

может

 

работать

 

станок

.   

Содержание 73470

Страница 1: ...NER SCH RFGER T F R BOHRER GR T GAL STUVAS URBJU ASIN MAIS BRUSKA NA VRT KY BR SKA NA VRT KY F R SZ R LEZ MA IN DE ASCU IT BURGHIE AFILADOR PARA BROCAS 73470 I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 1...

Страница 2: ...H RO E Rok produkcji Production year Produktionsjahr Pagaminimo metai 2015 Ra o anas gads Rok v roby Rok v roby Gy rt si v Anul produc iei utilajului A o de fabricaci n TOYA S A ul So tysowicka 13 15...

Страница 3: ...1 korpuss 2 galvi a 3 iesl dz js 4 elektr bas vads ar kontaktdak u 5 regul cijas klo is 6 stiprino uzmava 7 sl p anas disks 8 stiprino uzmava 9 galvi as ass 1 sk 2 hlava 3 vyp na 4 nap jec kabel se z...

Страница 4: ...tm ny Consum de putere nominal Potencia nominal Napi cie i cz stotliwo znamionowa Mains voltage and frequency Spannung und Nennfrequenz tampa ir nominalus da nis Nomin ls spriegums un nomin la frekven...

Страница 5: ...t ed t m e odevzd te pou it za zen do sb rn ho st ediska pou it ch elektrick ch za zen Aby se omezilo mno stv odpad je nevyhnutn jejich op tovn vyu it recyklace nebo jin forma regenerace VIDES AIZSARD...

Страница 6: ...a W 70 Obroty znamionowe min 1 1600 Rodzaj pracy S3 20 W 2 min WY 8 min rednica talerza szlifierskiego mm 58 70 rednica wiert a mm 3 10 talerz 58 mm 8 16 talerz 70 mm K t wierzcho kowy wiert a stopnie...

Страница 7: ...owa nych obra e cia a W przypadku gdy u ywanie elektronarz dzia w rodowisku wilgotnym jest nieuniknione jako ochron przed napi ciem zasilania nale y stosowa urz dzenie r nicowopr dowe RCD Zastosowanie...

Страница 8: ...je si wyci cie III pozwalaj ce zamocowa g owic we w a ciwej pozycji Ponadto trzpie g owicy nale y dopasowa do kszta tu wrzeciona w korpusie narz dzia IV Po zamocowaniu g owicy nale y dokr ci rub ko ni...

Страница 9: ...acji wyci gn wtyczk narz dzia z gniazdka sieci elektrycznej Po zako czonej pracy nale y sprawdzi stan techniczny elektronarz dzia poprzez ogl dziny zewn trzne i ocen korpusu i r koje ci przewodu elekt...

Страница 10: ...accustic pressure LpA KpA dB A 61 3 accustic power LwA KwA dB A 74 3 Weight kg 1 8 kg GENERAL SAFETY CONDITIONS NOTE Get acquainted with all the instructions below Failure to observe them may lead to...

Страница 11: ...w untrained persons to operate the tool An electric tool may be dangerous in hands of an untrained person Make sure the tool is properly maintained Check the tool in order to detects any unfitting or...

Страница 12: ...grinding wheel If after sharpening the edges of the drill bit are not equal in length adjust time and pressure for sharpening each side of the drill Shartener is used to sharpen dull drills and is no...

Страница 13: ...ng W 70 Nenndrehzahl min 1 1600 Betriebsart S3 20 EIN 2 Min AUS 8 Min Durchmesser des Schleiftellers mm 58 70 Bohrerdurchmesser mm 3 10 Teller 58 mm 8 16 Teller 70 mm Spitzenwinkel des Bohrers Grad 11...

Страница 14: ...chende Arbeitsstellung einnehmen Dadurch l sst sich das Elektrowerk zeug in den unerwarteten Notf llen bei der Arbeit leichter beherrschen Schutzkleidung tragen Keine lose Kleidung oder Schmuck tragen...

Страница 15: ...und seiner irreparablen Besch digung f hren Montage und Austausch des Arbeitskopfes Hinweis Vor Beginn irgendwelcher T tigkeiten im Zusammenhang mit der Montage oder dem Austauschen des Arbeitskopfes...

Страница 16: ...Regelstellrad ist bis zum Widerstand in die mit DOWN bezeichnete Richtung zu drehen Einige Drehungen mit der Achse der Scheibe in die mit einem Pfeil an der Seitenwand des Arbeitskopfes angezeigte Ri...

Страница 17: ...17 RUS 73470 230 50 70 1 1600 S3 20 2 8 58 70 3 10 58 8 16 70 118 II IP20 LpA KpA A 61 3 LwA KwA A 74 3 1 8...

Страница 18: ...18 RUS...

Страница 19: ...19 RUS 30 II III IV 5 10...

Страница 20: ...20 RUS V UP DOWN VI VII VIII DOWN 0 3 MPa...

Страница 21: ...21 UA 73470 230 50 70 1 1600 S3 20 2 8 58 70 3 10 58 8 16 70 118 II IP20 LpA KpA A 61 3 LwA KwA A 74 3 1 8...

Страница 22: ...22 UA...

Страница 23: ...23 UA 30 II III IV 5 10 V UP DOWN...

Страница 24: ...24 UA VI VII VIII DOWN 0 3 MPa...

Страница 25: ...UNG 8 min lifavimo l k t s skersmuo mm 58 70 Gr to skersmuo mm 3 10 l k t 58 mm 8 16 l k t 70 mm Vir ninis gr to kampas laipsniai 118 Izoliacijos klas II Apsaugos laipsnis IP20 Triuk mingumo lygis Aku...

Страница 26: ...d jie b t taisyklingai prijungti Vartojant dulki siurbimo priemones ma ja sunki k no su alojimo pavojus Elektrinio rankio vartojimas Neperkrauk elektrinio rankio Ketinam darb atlik jam tinkamu rankiu...

Страница 27: ...avimo l k t pasieks nominalius apsisukimus ki ti gr t ang galvut je ir i girdus lifavimo atgars sukin ti j vien ir kit pus per 5 10 sekund i tuo pat metu nedidele j ga spaud iant gr t prie lifavimo l...

Страница 28: ...iavim guoli ir pavar darbo garsum paleidim ir darbo tolygum Garantijos metu vartotojas negali demontuoti elektros rengini nei keisti bet kokius mazginius surinkimus arba sudedam sias dalis kadangi to...

Страница 29: ...ns LpA KpA dB A 61 3 akustisk jauda LwA KwA dB A 74 3 Svars kg 1 8 kg VISP R GI DRO BAS NOTEIKUMI UZMAN BU J lasa o instrukciju o noteikumu neiev ro ana var b t par elektro oka ugunsgr ka un ievainoju...

Страница 30: ...ci neapm c tiem cilv kiem Elektriska ier ce var b t b stama neapm c ta person la rok s Nodro in t pareizu ier ces konserv ciju Kontrol t ier ces neatbilst bu un atstarpes Kontrol t vai ier ces elemen...

Страница 31: ...puses asin anas laiks un spiediens j b t nol dzin ti Asin mais ir paredz ts neasu urbju asin anai un nav paredz ts grie anas virsmu atjauno anai p c urbja nolau anas vai piln gas boj anas T das oper c...

Страница 32: ...u e mm 58 70 Pr m r vrt ku mm 3 10 kotou 58 mm 8 16 kotou 70 mm Vrcholov hel vrt ku stupe 118 T da izolace II Stupe ochrany IP20 Hladina hluku hladina akustick ho tlaku LpA KpA dB A 61 3 hladina akust...

Страница 33: ...en Spr vn v b r n ad pro dan druh pr ce zabezpe e pr ce bude efektivn j a bezpe n j Nepou vej elektrick n ad kdy nefunguje jeho s ov sp na N ad kter nelze ovl dat pomoc s ov ho sp na e je nebezpe n a...

Страница 34: ...brou en vrt ku Po nabrou en vrt ku je t eba v sledek pr ce zkontrolovat Jestli e m vrchol vrt ku po nabrou en modrou nebo jinou barvu ve srovn n s norm ln barvou oceli znamen to e do lo k p eh t povrc...

Страница 35: ...m servisu Po ukon en pr ce stojan ventila n mezery p ep na e dodate nou rukoje a ochrany je t eba o istit nap klad proudem vzduchu o tlaku maximum 0 3 MPa t tcem nebo such m had kem bez pou it chemic...

Страница 36: ...iemer br sneho kot a mm 58 70 Priemer vrt ka mm 3 10 kot 58 mm 8 16 kot 70 mm Vrcholov uhol vrt ka stupe 118 Trieda izol cie II Stupe ochrany IP20 Hladina hluku akustick tlak LpA KpA dB A 61 3 akustic...

Страница 37: ...elektrick ho n radia Elektrick n radie nepre a uj Pre dan pr cu pou vaj spr vne n radie Spr vny v ber n radia pre dan pr cu zabezpe e pr ca bude produkt vnej ia a bezpe nej ia Nepou vaj elektrick n r...

Страница 38: ...ernou silou ku br snemu kot u Vrt k vytiahnite z hlavy a potom t to oper ciu zopakujte pre druh hranu ostria vrt ka Br si sa v dy hrana nach dzaj ca sa bli ie ku vonkaj iemu okraju hlavy Otvory v hlav...

Страница 39: ...evodovek uv dzania do pohybu a rovnomernosti prace Po as z ru n ho obdobia pou ivate nesmi demontova elektron rad ani meni provozn jednotky alebo s iasti preto e m e strati narok na z ruku V etk nesp...

Страница 40: ...perc K sz r korong tm r je mm 58 70 A f r sz r tm r je mm 3 10 korong 58 mm 8 16 korong 70 mm F r sz r cs cssz ge fok 118 Szigetel si oszt ly II V delmi fokozat IP20 Zajszint akusztikus nyom s LpA Kp...

Страница 41: ...elje t l az elektromos berendez st Mindig az adott munk hoz megfelel eszk zt haszn ljon A megfelel munkaeszk z kiv laszt sa eredm nyesebb s biztons gosabb munkav gz shez vezet Soha ne haszn lja az ele...

Страница 42: ...sz r l s hangj t mozgatni kell egyik majd m sik oldalra 5 10 m sodpercig egyidej leg enyh n hozz nyomva a f r sz rat a k sz r koronghoz A f r sz rat ki kell venni a fejb l majd a m veletet meg kell is...

Страница 43: ...yak s tt telek hangoss g t g p beindul s t s egyenletes m k d s t A garanci lis id szakban a felhaszn l nem szerelhet az elektromos berendez shez s nem is cser lhet ki semmif le r szegys get vagy tart...

Страница 44: ...cru S3 20 POR 2 min OPR 8 min Diametrul discului pentru lefuit mm 58 70 Diametrul burghiului mm 3 10 disc 58 mm 8 16 disc 70 mm Unghi de v rf al burghiului grade 118 Clasa de izola ie II Nivel de prot...

Страница 45: ...sculei electrice Imbr c mintea larg bijuteria sau p rul lung se pot ag a de piesele n mi care ale sculei Intrebuin eaz extractor de praf sau recipient pentru praf dac scula este nzestrat cu recipient...

Страница 46: ...i n corpul uneltei IV Dup montarea capului a se nfileta flan a de fixare iar apoi a se asigura c acesta nu iese din unealt n timpul lucrului Ascu irea burghiului A se alege capuri cu orificiu cu acela...

Страница 47: ...or adic carcasa i m nie rul conductorul electric i fi a lui func ionarea ntrerup torului electric rosturile de trecerea aerului ventila ia sc terierea periilor c rbunilor sonoritatea lag relor i angre...

Страница 48: ...ca de lijado mm 58 70 Di metro de la broca mm 3 10 placa 58 mm 8 16 placa 70 mm ngulo de v rtice de la broca grados 118 Clase de aislamiento II Grado de protecci n IP20 Nivel de ruido presi n sonora L...

Страница 49: ...rramienta el ctrica si no funciona su interruptor La herramienta que no se puede controlar por medio de su interruptor es peligrosa y debe repararse Desconecta el enchufe del contacto antes de cualqui...

Страница 50: ...s y adelante durante 5 10 segundos mientras empujando la brocacon una peque a fuerza a la placa de lijar Retirar la broca del cabezal y a continuaci n repetir la operaci n para el otro borde de la hoj...

Страница 51: ...ojinetes y las transmisiones el arranque y la uniformidad del funcionamiento Dentro del periodo de garant a el usuario no puede desmantelar las herramientas el ctricas o cambiar sus partes ya que pier...

Страница 52: ...ce zastosowanie EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 i spe niaj wymagania dyrektyw 2006 95 WE Urz dzenia niskiego napi cia 2004 108 WE K...

Отзывы: