IS 3.5 - 4.0
55
7 REGOLAZIONI
7.1 Regolazione dei giri
Poiche’ l' alternatore è del tipo a quattro poli vale
la seguente corrispondenza:
Hz
giri/min.
1
60
50
3000
60
3600
Metodo di controllo:
-Verificare la frequenza all’uscita dei morsetti di
potenza con uno strumento idoneo (frequen-
zimetro a lamelle o digitale o con contagiri).
Per una lettura corretta dei valori di tensione ed
amperaggio utilizzare solo strumenti a vero valore
efficace
(R.S.M.)
RIMEDIO:
Allentare il controdado e la vite
(fig.24
rif 1/2)
.
-Ruotare le staffe sino al raggiungimento del n° dei
giri quindi bloccare le viti.
N.B.
Poiche’ la tensione generata dal gruppo e’
proporzionale alla frequenza,verificare il numero
dei giri del motore quale possibile causa di anomalie
di tensione.
IMPORTANTE:
Poiche’ la taratura del numero di giri del motore
viene eseguita e quindi bloccata in sede di collaudo
si consiglia in generale di intervenire sulla stessa.
Le indicazioni date qui sono riferite ad interventi di
prima necessità a cui dovrà far seguito un controllo
del motore. A titolo indicativo fra le possibili cause
di basso rendimento del motore si consiglia di
verificare l’eventualita’ di filtro aria o filtro nafta
intasati, iniettori difettoso od otturato.
7 REGULA
TIONS
7 ADJUSTMENTS
7.1 Rpm adjustment
Since the alternator is type four-pole the
following correspondence is valid:
Hz
RPM
1
60
50
3000
60
3600
Test method:
-Check the output frequency of the power terminals
with a suitable instrument (vibrating-reed frequency
meter or digital or with revolution counter).
For accurate reading of the voltage and amperage
values use only instruments that show the true
effective value
(R.S.M.)
REMEDY:
Loosen the counternut and the screw
(Fig.24 Ref.1/2)
.
-Turn the brackets until reaching the no. of
revolutions, then lock the screws.
N.B.
Since the voltage generated by the unit is
proportional to the frequency, check the number of
engine revolutions as possible cause of voltage
anomalies.
IMPORTANT:
Since the number of engine revolutions is calibrated
and locked during testing,
it is recommended, in general, to adjust the
calibration.
The indications given here refer to the bare
essentials, and must be followed up by testing
the engine. As an indication of the possible causes
of poor engine efficiency, it is recommended to
check whether the air filter or fuel filter is clogged,
or if the injectors are defective or blocked.
Hz
giri/min. - RPM
Volt
a vuoto - in idle
52,5/53
3150/3180
225/250-112/125
a carico - at full power
50/51
3000/3060
220/250-110/125
a vuoto - in idle
62,5/63
3750/3780
115/130-230/260
a carico - at full power
60/61
3600/3660
115/130-230/260
50 Hz
60Hz
Содержание mase marine I.S. 3.5
Страница 4: ...IS 3 5 4 0 4 1 3 2 4 1 IDENTIFICAZIONE MACCHINA 1 10 SERIAL No 1 2 3 5 6 7 8 9 4 5 6 7...
Страница 6: ...IS 3 5 4 0 6 10 20 17 1 IDENTIFICAZIONE MACCHINA 14 19 13 9 12 16 18 15 2 11 21 22 8A 8B 23...
Страница 8: ...IS 3 5 4 0 8 2 TABELLA ATTREZZI 3...
Страница 10: ...IS 3 5 4 0 10 2 TABELLA ATTREZZI 4...
Страница 14: ...IS 3 5 4 0 14 3 ALTERNATORE 6 1 4 4 3 3 20 10 2 0 50 60 5 2 3 1 1 4 1 2 3 4...
Страница 16: ...IS 3 5 4 0 16 3 ALTERNATORE 7 2 8 1...
Страница 18: ...IS 3 5 4 0 18 9 1 2...
Страница 20: ...IS 3 5 4 0 20 1 3 ALTERNATORE 10...
Страница 22: ...IS 3 5 4 0 22 A K 3 ALTERNATORE 11 A K A K...
Страница 24: ...IS 3 5 4 0 24 3 ALTERNATORE 12...
Страница 26: ...IS 3 5 4 0 26 4 MOTORE 13...
Страница 34: ...IS 3 5 4 0 34 Schema impianto dell impianto d alimentazione Fuel system diagram 4 MOTORE 14...
Страница 36: ...IS 3 5 4 0 36 4 MOTORE 2 15 1...
Страница 40: ...IS 3 5 4 0 40 5 SENSORI 17 1...
Страница 42: ...IS 3 5 4 0 42 5 SENSORI 18...
Страница 44: ...IS 3 5 4 0 44 5 SENSORI 19...
Страница 48: ...IS 3 5 4 0 48 6 RAFFREDDAMENTO 21 1 2...
Страница 50: ...IS 3 5 4 0 50 1 2 4 6 RAFFREDDAMENTO 22 3...
Страница 52: ...IS 3 5 4 0 52 1 6 RAFFREDDAMENTO 23...
Страница 54: ...IS 3 5 4 0 54 1 2 7 REGOLAZIONI 24...
Страница 56: ...IS 3 5 4 0 56 7 REGOLAZIONI 25 2 1...
Страница 58: ...IS 3 5 4 0 58 1 26...
Страница 60: ...IS 3 5 4 0 60 27 1 2 3 4 5 6 6...
Страница 62: ...IS 3 5 4 0 62 8 IMPIANTO ELETTRICO 28...
Страница 66: ...IS 3 5 4 0 66 8 IMPIANTO ELETTRICO 29 1 2...
Страница 68: ...IS 3 5 4 0 68 30 1 6 5 3 2 4 P1 P2 1 F F2 18 17 16 15 14 13 12 11 10 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 19 6...
Страница 70: ...IS 3 5 4 0 70 31 32 2 1...
Страница 72: ...IS 3 5 4 0 72 33 34 1 1 2...
Страница 74: ...IS 3 5 4 0 74 8 IMPIANTO ELETTRICO 35 PROBES TEMPERATURE SONDE TEMPERATURA 1 1 1 1 1 GROUND C B...
Страница 76: ...IS 3 5 4 0 76 36 BATT 12V AVV C B 1 1 1 1 1 2 COMMON...
Страница 78: ...IS 3 5 4 0 78 37 38...
Страница 80: ...IS 3 5 4 0 80 8 IMPIANTO ELETTRICO 39 1...
Страница 84: ...IS 3 5 4 0 84 9 SMONTAGGIO 41...
Страница 86: ...IS 3 5 4 0 86 9 SMONTAGGIO 42...
Страница 87: ...IS 3 5 4 0 87 9 DISASSEMBLY Rimuovere le viti e quindi i pannelli Remove the screws and then the panels...
Страница 88: ...IS 3 5 4 0 88 9 SMONTAGGIO 43...
Страница 89: ...IS 3 5 4 0 89 9 DISASSEMBLY Rimuovere le viti Remove the screws...
Страница 90: ...IS 3 5 4 0 90 9 SMONTAGGIO 44...
Страница 91: ...IS 3 5 4 0 91 9 DISASSEMBLY Sfilare la cornice Remove the frame...
Страница 92: ...IS 3 5 4 0 92 9 SMONTAGGIO 45 2 1 2 1...
Страница 94: ...IS 3 5 4 0 94 9 SMONTAGGIO 46 1 2 3...
Страница 96: ...IS 3 5 4 0 96 9 SMONTAGGIO 47 1 2 3...
Страница 98: ...IS 3 5 4 0 98 9 SMONTAGGIO 48 1...
Страница 100: ...IS 3 5 4 0 100 9 SMONTAGGIO 49 1 2 3 4 1...
Страница 102: ...I IS 3 5 4 0 102 10 TAVOLA RICAMBI Rev Rel FIG 1 4 IS 3 5 4 0 engine motore...
Страница 105: ...IS 3 5 4 0 105 GB 10 SPARE PARTS Rev Rel FIG 2 4 IS 3 5 4 0 alternator alternatore...
Страница 107: ...IS 3 5 4 0 107 GB 10 SPARE PARTS Rev Rel FIG 3 4 IS 3 5 4 0 botton frame basamento cassa...
Страница 109: ...IS 3 5 4 0 109 GB 10 SPARE PARTS Rev Rel FIG 4 4 IS 3 5 4 0 frame cassa...