background image

masemasemasemasemase

GENERA

T

ORS

MANUALE  OFFICINA

WORKSHOP MANUAL

 I.S.  3.5

I.S.  4.0

50 Hz

60 Hz

I

GB

REV.0  A.A. 15-02-02

  cod.42142

Содержание mase marine I.S. 3.5

Страница 1: ...mase mase mase mase maseGENERATORS MANUALE OFFICINA WORKSHOPMANUAL I S 3 5 I S 4 0 50 Hz 60 Hz I GB REV 0 A A 15 02 02 cod 42142...

Страница 2: ...della cassa 85 9 2 Rimozione alternatore 95 9 3 Rimozione del coperchio alternatore lato cuscinetto 97 9 4 Rimozione dello statore 99 9 5 Rimozione del rotore 101 9 6 Rimozione del cuscinetto di roto...

Страница 3: ...GIO VITI 101 RICAMBI 102 MOTORE 103 ALTERNATORE 105 CASSA 107 MARENIZZAZIONE 109 PANNELLO COMANDI 111 SCHEMA ELETTRICO 112 SCREW SHUT 101 SPARE PARTS 102 ENGINE 103 ALTERNATOR 105 FRAME 107 SEA WATER...

Страница 4: ...IS 3 5 4 0 4 1 3 2 4 1 IDENTIFICAZIONE MACCHINA 1 10 SERIAL No 1 2 3 5 6 7 8 9 4 5 6 7...

Страница 5: ...dice della macchi na il nro di serie e l anno di costruzione devono essere sempre precisati al Costruttore per infor mazioni richieste di ricambi ecc 1 MACHINE IDENTIFICATION 1 1 Composizione dei grup...

Страница 6: ...IS 3 5 4 0 6 10 20 17 1 IDENTIFICAZIONE MACCHINA 14 19 13 9 12 16 18 15 2 11 21 22 8A 8B 23...

Страница 7: ...motor 21 Remote control panel connector 22 Capacitor 23 Fuse 8A Collegamento batteria 8B Collegamento batteria 9 Vite di regolazione giri del motore 10 Filtro aria motore 11 Pompa estrazione olio moto...

Страница 8: ...IS 3 5 4 0 8 2 TABELLA ATTREZZI 3...

Страница 9: ...count the centre of the rotary shaft and the circumference of the rotating object 2 Tabella attrezzi Denominazione Chiave torsiometrica Uso Serve per serrare bulloni e dadi alla coppia prescritta Deno...

Страница 10: ...IS 3 5 4 0 10 2 TABELLA ATTREZZI 4...

Страница 11: ...re Denominazione Estrattore Uso Utilizzato per l estrazione del coperchio cuscinetto alternatore e del cuscinetto di rotore 2 TOOL TABLE Denomination Tester Use Measures the AC DC voltage the resistor...

Страница 12: ...ento Stabilit di tensione Stabilit di frequenza Sincrono 2 poli autoeccitato 10 5 Aria acqua Intercooler W A 10 12 1 H ALTERNATOR 50 Hz 60Hz Type Cooling Voltage V 115 230 120 240 Frequency Hz 50 60 A...

Страница 13: ...indings identified in the following paragraphs to earth and between them 3 ALTERNATORE I generatori della serie IS 3 5 4 0 sono dotati di alternatore senza spazzole sincrono a 2 poli autoregolato auto...

Страница 14: ...IS 3 5 4 0 14 3 ALTERNATORE 6 1 4 4 3 3 20 10 2 0 50 60 5 2 3 1 1 4 1 2 3 4...

Страница 15: ...TOR 3 1 Stator Fig 6 ref5 3 1 1 Power windings Fig 6 ref 1 Features Test method Ensure that the onboard thermal switch is ar moured Disconnect from the terminal board the wires coming from the stator...

Страница 16: ...IS 3 5 4 0 16 3 ALTERNATORE 7 2 8 1...

Страница 17: ...lare attenzione alla sua installazione 3 ALTERNATOR 3 1 2 Excitation windings Fig 6 ref 2 Features Test method Remove the protective cap Disconnect the cables Fig 7 Ref 1 coming from the stator from t...

Страница 18: ...IS 3 5 4 0 18 9 1 2...

Страница 19: ...2 sia la met del valore indicato in tabella IS 3 5 IS 4 0 5 Bl Blue 6 Verde Green 5 Bl Blue 6 Verde Green CARICA BATTERIA 0 13 0 11 n colore n colore 50Hz 60Hz 3 1 4 Battery charger windings Fig 6 Re...

Страница 20: ...IS 3 5 4 0 20 1 3 ALTERNATORE 10...

Страница 21: ...i del condensatore o all uscita di potenza In questo modo il rotore viene istantaneamente magnetizzato 3 ALTERNATOR 3 2 Rotor 3 2 1 Rotor winding n 2 Features Test method Check that the resistance bet...

Страница 22: ...IS 3 5 4 0 22 A K 3 ALTERNATORE 11 A K A K...

Страница 23: ...il puntale su A e su K ci sia continuit Verificate che invertendo i puntali del tester non ci sia continuit RIMEDIO Sostituire il diodo difettoso 3 2 3 Varistori rotore n 2 Caratteristiche V420 K10 M...

Страница 24: ...IS 3 5 4 0 24 3 ALTERNATORE 12...

Страница 25: ...questo caso verificate altre possibili cause si consiglia di sostituire il condensatore RIMEDIO Sostituire il condensatore 3 ALTERNATOR 3 3 Capacitor Characteristics 20 uF 450V 50 Hz Test method Disco...

Страница 26: ...IS 3 5 4 0 26 4 MOTORE 13...

Страница 27: ...i Alluminio Sistema di lubrificazione Olio lubrificante consigliato Regolatore Capacit serbatoio olio lubrificante Max effettiva Sistema d accensione Elettrico Volume aria combustione Inclinazione max...

Страница 28: ...livello olio motore 10 Controllare che non vi siano perdite di olio 20 Controllare che non vi siano perdite di carbur 20 Regolazione tensione cinghia trapezoidale 100 Verifica carica batteria 100 Pul...

Страница 29: ...position OPERATION HOURS Engine oil level check 10 Check that there are no oil leaks 20 Check that there are no fuel leaks 20 V belt tension adjustment 100 Battery charger check 100 Clean the fuel fil...

Страница 30: ...E z z z z FILTRO ARIA INTASATO z z z TUBO DI SCARICO OSTRUITO z z GUASTO CAUSA AL MINIMO OSCILLAZIONI INSTABILITA CONSUMO ECCESSIVO MESCOLATO COL GASOLIO MESCOLATO CON ACQUA OLIO LUBRIFICANTE IN FUNZI...

Страница 31: ...RE MOTORINO DI AVVIAMENTO GUASTO z CONTROLLARE O SOSTITUIRE GUASTO CAUSA IL GENERATORE NON SI ECCITA TENSIONE ALTA A VUOTO TENSIONE BASSA A VUOTO TENSIONE ESATTA A VUOTO MA BASSA A CARICO TENSIONE ESA...

Страница 32: ...z z AIR FILTER CLOGGED z z z EXHAUST PIPE OBSTRUCTED z z IN OPERATION EXHAUST GAS COLOUR REGULAR WHITE BLACK EXCESSIVE FUEL CONSUMPTION ENGINE TROUBLESHOOTING INCORRECT EXHAUST GAS COLOUR INSUFFICIEN...

Страница 33: ...PLACE LOOSE CONTACTS z CHECK THE CONNECTIONS IRREGULAR ENGINE RPM z CHECK ENGINE RPM FAULT CAUSE NO VOLTAGE 12V MODULE DOES NOT COME ON THE GENERATOR DOES NOT START THE GENERATOR STARTS AND THEN SWITC...

Страница 34: ...IS 3 5 4 0 34 Schema impianto dell impianto d alimentazione Fuel system diagram 4 MOTORE 14...

Страница 35: ...Ostruzione o corrosione del foro del polverizzatore Una combustione imperfetta provoca l usura e la corrosione del meccanismo di iniezione e l ostruzione del foro polverizzatore 4 ENGINE 4 4 fuel 1 Pr...

Страница 36: ...IS 3 5 4 0 36 4 MOTORE 2 15 1...

Страница 37: ...NZIONE Il raffreddamento della pompa viene garantito dal passaggio del gasolio Per evitare di danneggiarla non farla girare a secco 4 ENGINE 4 5 Electric diesel fuel pump Characteristics 12V Test meth...

Страница 38: ...IS 3 5 4 0 38 Schema dell impianto di lubrificazione Lubrication system diagram 4 MOTORE Ambient temperature C at which the engine is used Recommended SAE gradations 16...

Страница 39: ...re Scegliere la viscosit dell olio lubrificante in funzione della temperatura ambiente a cui il motore sar utilizzato secondo le gradazioni SAE indicate qui di seguito 4 ENGINE 4 6 Lubrication 1 Prope...

Страница 40: ...IS 3 5 4 0 40 5 SENSORI 17 1...

Страница 41: ...ituire il termostato N B Il suo intervento associato al codice alfanumerico E 82 e al led rosso fig 26 rif 8 5 SENSORS 5 Sensors 5 1 Closed circuit engine thermal switch Characteristics 115 C n o cont...

Страница 42: ...IS 3 5 4 0 42 5 SENSORI 18...

Страница 43: ...sostituire il termostato 5 SENSORS 5 2 Open circuit engine thermostat sea Characteristics 70 C N O contact Test method Immerse the thermostat in a container of water Heat the fluid and measure the tem...

Страница 44: ...IS 3 5 4 0 44 5 SENSORI 19...

Страница 45: ...re il pressostato N B Il suo intervento associato al codice alfanumerico E 81 e al led rosso fig 26 rif 7 5 SENSORS 5 3 Oil pressure switch Characteristics n c normally closed motore in stopped n o no...

Страница 46: ...IS 3 5 4 0 46 Schema dell impianto di raffreddamento a circuito acqua mare Circuit seawater cooling system diagram 6 RAFFREDDAMENTO 20...

Страница 47: ...e circuito chiuso Caratteristiche circuito aperto con acqua di mare Portata pompa acqua mare 25 lt min 6 SEAWATER COOLING 6 SEA WATER COOLING 6 1 Seawater circuit system Characteristics open circuit l...

Страница 48: ...IS 3 5 4 0 48 6 RAFFREDDAMENTO 21 1 2...

Страница 49: ...nno ATTENZIONE Dopo un forte surriscaldamento della girante controllare che pezzi di gomma non siano entrati nel circuito 6 SEAWATER COOLING 6 2 Water pump Characteristics type Johnson F35B 8 Test met...

Страница 50: ...IS 3 5 4 0 50 1 2 4 6 RAFFREDDAMENTO 22 3...

Страница 51: ...orretto funzionamento della pompa acqua eseguire queste operazioni ogni 200 ore ATTENZIONE fare attenzione all allineamento delle pulegge 6 SEAWATER COOLING 6 3 Water pump belt Test method Press on th...

Страница 52: ...IS 3 5 4 0 52 1 6 RAFFREDDAMENTO 23...

Страница 53: ...23 rif 1 se la pasticca risulta esaurita sostituire Immergere il fascio tubiero in una soluzione di acqua 90 e acido cloridrico 10 6 SEAWATER COOLING 6 4 Water air heat exchanger Characteristics tube...

Страница 54: ...IS 3 5 4 0 54 1 2 7 REGOLAZIONI 24...

Страница 55: ...REGULATIONS 7 ADJUSTMENTS 7 1 Rpm adjustment Since the alternator is type four pole the following correspondence is valid Hz RPM 1 60 50 3000 60 3600 Test method Checktheoutputfrequencyofthepowertermi...

Страница 56: ...IS 3 5 4 0 56 7 REGOLAZIONI 25 2 1...

Страница 57: ...raggiungimento della pressione adeguata in fase di chiusura Stringere il controdado Verificare che la maniglia non sia lenta 7 REGULATIONS 7 2 Lock and handle adjustment Test method Check that the doo...

Страница 58: ...IS 3 5 4 0 58 1 26...

Страница 59: ...on aria compressa Un filtro non efficiente pu essere la causa di perdita di potenza del motore e di eccessiva fumosit allo scarico 7 3 Engine air filter cleaning Test method Check periodically the air...

Страница 60: ...IS 3 5 4 0 60 27 1 2 3 4 5 6 6...

Страница 61: ...controllo Verificare le condizioni del filtro olio motore RIMEDIO Svitare la fite fig 27 rif 5 Sfilare il filtro fig 27 rif 6 Lavare con gasolio ed asciugare con aria compressa 7 4 Oil level check Tes...

Страница 62: ...IS 3 5 4 0 62 8 IMPIANTO ELETTRICO 28...

Страница 63: ...euncodice alfanumericoadindicarelacausadell arrestodelgruppo elettrogeno Nellatabellasonoriportatituttiicodicieilloro significato TABELLACODICIDIALLARME CODICE CAUSA INTERVENTO PROTEZIONE E 80 Mancanz...

Страница 64: ...che il gruppo si arrestato perch la tensione del gruppo elettrogeno dopo 30 dall avviamentononharaggiunto80 delvalorenominale Taleinconvenientepu esserecausatodaunnumerodigiri del motore insufficiente...

Страница 65: ...cates that the unit has stopped because the generator voltage has not reached 80 of the nominal value 30 seconds after starting This could be caused by insufficient motor RPM or a broken alternator Co...

Страница 66: ...IS 3 5 4 0 66 8 IMPIANTO ELETTRICO 29 1 2...

Страница 67: ...a cavo T FS1 marrone 115 120 a c 1 FS2 bianco 115 120 a c 2 9 PIEDINATURA CONNETTORE COMANDO A MICROPROCESSORE PIEDINATURE MORSETTI SCHEDA RELE CAVO MULTIPOLARE 1 rosso batt12v COLOR FUNCTION 2 black...

Страница 68: ...IS 3 5 4 0 68 30 1 6 5 3 2 4 P1 P2 1 F F2 18 17 16 15 14 13 12 11 10 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 19 6...

Страница 69: ...e Il suo interven to pu essere causato da problemi sulla linea del cir cuito di comando e cavo o sulle bobine dei 2 rel e i loro diodi associati 8 1 1 Multicore cable Characteristics 7x0 35mm2 2x0 35m...

Страница 70: ...IS 3 5 4 0 70 31 32 2 1...

Страница 71: ...ci sia continuit rimedio sostituire I DIODI o la scheda rel N B se danneggiati possono rompere il canale di pilotaggio del circuito di comando Solenoid valve fuel pump start relay Fig 31 Detach the r...

Страница 72: ...IS 3 5 4 0 72 33 34 1 1 2...

Страница 73: ...id 8 2 Stop solenoid 8 3 Interruttore termico AC circuit breaker Caratteristiche 2 poli 14A Scollegare i cavi di cablaggio Verificare che a interruttore termico disattivato OFF noncisiacontinuit sugli...

Страница 74: ...IS 3 5 4 0 74 8 IMPIANTO ELETTRICO 35 PROBES TEMPERATURE SONDE TEMPERATURA 1 1 1 1 1 GROUND C B...

Страница 75: ...vi allacciati sulla scheda rel non tocchino accidentalmente fra loro Rimedio riparare o sostituire il cablaggio 8 4 Engine wiring Test method Check that the cables and the junctions are not oxidised o...

Страница 76: ...IS 3 5 4 0 76 36 BATT 12V AVV C B 1 1 1 1 1 2 COMMON...

Страница 77: ...f 1 fig 34 verificare che la tensione di batteria salga sopra i 13 0v Rimedio sostituire il caricabatteria 8 5 Battery charger Characteristics 12V after charging 14 14 3V Operation The battery charger...

Страница 78: ...IS 3 5 4 0 78 37 38...

Страница 79: ...ibile Verificare l integrit della lamella Verificare con tester la continuit del fusibile Rimedio sostituire il fusibile 8 6 FUSE 30A lamellar fuse characteristics Test method Extract the fuse Check t...

Страница 80: ...IS 3 5 4 0 80 8 IMPIANTO ELETTRICO 39 1...

Страница 81: ...fra il morsetto a vite motorino avviamento ed il faston adiacente fig 39 rif 1 Rimedio sostituire il motorino di avviamento 8 7 Starter motor Characteristics 12V 0 8 KW Test method Disconnect the 2 5m...

Страница 82: ...LETTRICO Terminal Cap Cover Cathode plate Separator Felt Anode plate Battery body Grease Maximum level Minimum level Acceptable Insufficient Excessive Fluid level Battery tester Measuring the battery...

Страница 83: ...l indicatore Settore verde normale Settore giallo parzialmente scarica Settore rosso scarica in modo anomalo o eccessivo RIMEDIO ricaricare la batteria o sostituire 8 8 Battery Characteristics Least c...

Страница 84: ...IS 3 5 4 0 84 9 SMONTAGGIO 41...

Страница 85: ...S 3 5 4 0 85 9 SMONTAGGIO 9 1 Rimozione della cassa Rimuovere gli sportelli laterali ed il pannello superiore 9 DISASSEMBLY 9 1 Removing the casing Remove the side doors and the top panel 9 DISASSEMBL...

Страница 86: ...IS 3 5 4 0 86 9 SMONTAGGIO 42...

Страница 87: ...IS 3 5 4 0 87 9 DISASSEMBLY Rimuovere le viti e quindi i pannelli Remove the screws and then the panels...

Страница 88: ...IS 3 5 4 0 88 9 SMONTAGGIO 43...

Страница 89: ...IS 3 5 4 0 89 9 DISASSEMBLY Rimuovere le viti Remove the screws...

Страница 90: ...IS 3 5 4 0 90 9 SMONTAGGIO 44...

Страница 91: ...IS 3 5 4 0 91 9 DISASSEMBLY Sfilare la cornice Remove the frame...

Страница 92: ...IS 3 5 4 0 92 9 SMONTAGGIO 45 2 1 2 1...

Страница 93: ...IS 3 5 4 0 93 9 DISASSEMBLY Avvitare le viti fig 45 rif 1 e rimuovere i pannelli fig 45 rif 2 Tighten the screws Fig 45 Ref 1 and remove the panels Fig 45 Ref 2...

Страница 94: ...IS 3 5 4 0 94 9 SMONTAGGIO 46 1 2 3...

Страница 95: ...mozione alternatore Scollegare tutti i cavi dalla scheda relais e dal termico Asportarne il coperchio fig 46 rif 3 Remove the clamp Fig 46 Ref 1 and then the exchanger Fig 46 Ref 2 9 2 Removing the al...

Страница 96: ...IS 3 5 4 0 96 9 SMONTAGGIO 47 1 2 3...

Страница 97: ...so fig 47 rif 3 9 3 Removing the alternator cover on the bearing side Fig 47 Ref 1 Remove the retaining screws of the alternator cover on the bearing side Fig 47 Ref 2 With the aid of an extractor rem...

Страница 98: ...IS 3 5 4 0 98 9 SMONTAGGIO 48 1...

Страница 99: ...ne indicata da fig 48 rif 2 Rimuovere lo statore facendo attenzione a non danneggiare gli avvolgimenti del rotore 9 4 Removing the stator Fig 48 Ref 1 With one screwdriver prise in the position indica...

Страница 100: ...IS 3 5 4 0 100 9 SMONTAGGIO 49 1 2 3 4 1...

Страница 101: ...s not released at the first attempt repeat the operation turning the rotor 180 9 6 Removing the rotor bearing Fig 49 Ref 4 Use an extractor of adequate dimensions Componente Diametro filettatura x pas...

Страница 102: ...I IS 3 5 4 0 102 10 TAVOLA RICAMBI Rev Rel FIG 1 4 IS 3 5 4 0 engine motore...

Страница 103: ...28x34 L 400 Air pipe 19 71237 200cm Guarnizione adesiva KRONSTIK D 12x10 Adhesive gasket 20 71226 1 Kit fonoassorbente Soundproofing kit 21 013133 1 Filtro aria motore Engine air filter 22 013432 1 E...

Страница 104: ...97502 1 Introduttore mot Yanmar L70 Union 52 80120 1 Sonda alta temperura testa Exhaust thermostat 53 07166 1 Staffa elettrovalvola Electrovalve bracket 54 30647 1 Elettrovalvola 2832B5 0 Fuel electr...

Страница 105: ...IS 3 5 4 0 105 GB 10 SPARE PARTS Rev Rel FIG 2 4 IS 3 5 4 0 alternator alternatore...

Страница 106: ...chio lato cuscinetto Bearing side cover 15 30911 1 Ponte fisso FB10 10 PHOENIX Bridge 16 10844 4 Colonnetta nylon D 12 5x7 Spacer 17 32690 1 Scheda rele con termico Relay board with thermal switch 18...

Страница 107: ...IS 3 5 4 0 107 GB 10 SPARE PARTS Rev Rel FIG 3 4 IS 3 5 4 0 botton frame basamento cassa...

Страница 108: ...issaggio generatore External fixing bracket 8 10791 2 Fascetta D 8 16 H 9 IN Clamp 9 11374 2 Portagomma nafta Nipple 10 71235 4 Antivibrante D40x30 55sh M8 C Shock absorber 11 62500 1 Staffa sx doppio...

Страница 109: ...IS 3 5 4 0 109 GB 10 SPARE PARTS Rev Rel FIG 4 4 IS 3 5 4 0 frame cassa...

Страница 110: ...e nudo Alternator side right door naked 10 013056 2 Pannello fisso motore alternatore nudo Front rear panel naked 11 71226 1 Kit fonoassorbente Soundproofing kit 12 013330 1 Sportello sx lato alternat...

Страница 111: ...ieferung Entrega Urgente spedizione entro 48 ore Urgent consignment within 48 hours Urgent exp dition dans 48 heures Dringend Lieferung innerhalb 48 Urgente consignador dentro de 48 horas Standard spe...

Страница 112: ...5 4 0 112 WIRINGDIAGRAM SCHEMAELETTRICO 59 1 4 4 3 3 20 10 2 P1 P2 1 F F2 18 17 16 15 14 13 12 11 10 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 11 13 12 14 T 19 18 T P 17 16 EV P 15 M 50 30 12V 0 19 21 50 60 5 6 5 6 1...

Страница 113: ...STOP 17 PRESSOSTATOOLIO 18 TERMOSTATOTESTATAMOTORE 19 TERMOSTATOACQUA 20 TERMOSTATOALTERNATORE 21 INTERRUTTORETERMICO 1 ROTOR 2 STATOR 3 DIODE3A 4 VARISTOR 5 PRINTED CIRCUIT RELAY 6 POWER TERMINAL BOA...

Отзывы: