DISC BRAKE
CAUTION: —
Disc brake components rarely require dis-
assembly. Do not disassemble com-
ponents unless absolutely necessary. If
any hydraulic connection in the System is
opened, the entire System should be dis-
assembled, drained, cleaned and then
properly filled and bled upon reassembly.
--------------------------------------------------------------
CAUTION:
Do not use solvents on brake internal com-
ponents. Solvents will cause seals to
swell and distort. Use only clean brake
fluid for cleaning. Use care with brake
fluid. Brake fluid is injurious to eyes and
will damage painted surfaces.
--------------------------------------------------------------
A. Caliper päd replacement
1. It is not necessary to disassemble the
brake fluid hoses to replace the brake
I pads.
i
2
Remove the caliper support bolt.
I 3. Remove the Phillips screw that holds
I the brake pads.
I 4. Pull caliper cylinder off caliper frame.
FREIN A DISQUE
ATTENTION:
Les differentes parties d'un frein ä disque ont ra-
rement besoin d'etre demontees. Ne pas demon-
ter les pieces si ce n'est pas absolument neces-
saire. Si toute connection hydraulique dans le
Systeme de freinage est ouverte, le Systeme en-
tier doit etre demonte, vidange, nettoye et en-
suite correctement rempli et purge apres le re-
montage.
ATTENTION:
Ne pas employer de solvant pour les pieces in-
ternes du frein. Avec des solvants, les joints se
gonfleraient et se torderaient. Pour le nettoyage,
utiliser seulement du liquide de frein. Etre pru-
dent avec le liquide de frein. Le liquide de frein
est dangereux pour les yeux et endommage les
surfaces peintes.
A. Changement de plaquettes
1. II n'est pas necessaire de demonter les
tuyaux de liquide de frein pour changer les
plaquettes.
2. Enlever le boulon-support de l'etrier.
3. Enlever la vis phillips qui tient les
plaquettes.
4. Tirer le cylindre de l'etrier hors de l'etrier.
S C H E I B E N B R E M S E
A C H T U N G :
Die Einzelteile der Scheibenbremse müs-
sen nur sehr selten zerlegt werden. Daher
Teile nur abnehmen, wenn dies unbedingt
erforderlich ist. Wenn hydraulische Ver-
bindungen gelöst wurden, dann muß das
gesamte Bremssystem entleert, zerlegt,
gereinigt, wiederzusammengesetzt, mit
geeingenter Bremsflüssigkeit gefüllt und
entlüftet werden.
----------------------------------------------------------------
A C H T U N G :
Niemals Lösungsmittel zum Waschen von
internen Teilen des Bremssystems ver-
wenden, da die Dichtungen aufquellen und
verformt werden könnten. Zum Reinigen
nur reine Bremsflüssigkeit verwenden.
Bremsflüssigkeit vorsichtig handhaben, da
diese Augenverletzungen verursachen
bzw. den Farbanstrich beschädigen
könnte.
------------------------------------------------------------------
A. Auswechseln der Bremsbelagplatten
1. Zum Zuswechseln der Bremsbelag-
platten müssen die Bremsschläuche
nicht gelöst werden.
2. Schraube der Bremssattelstütze aus-
drehen.
3. Die Kreuzschlitzschraube entfernen, mit
welcher die Bremsbelagplatte befestigt
ist.
4. Bremssattelzylinder aus dem Brems-
sattel nehmen.
Содержание XS650D
Страница 1: ......
Страница 54: ...TROUBLESHOOTING ...
Страница 55: ...DEPANNAGE ...
Страница 56: ...FEHLERSUCHANLEITUNG ...
Страница 57: ......
Страница 58: ......
Страница 59: ......
Страница 60: ...XS650 D CIRCUIT DIAGRAM FOR EUROPE SCHEMA DU CIRCUIT DE LA XS650 D POUR L EUROPE XS650 D SCHALTPLAN FÜR EUROPA ...
Страница 66: ......