4-32
Contacteur de blocage du différentiel
“LOCK”/“4WD”
Pour bloquer le différentiel en traction sur quatre roues,
s’assurer que le contacteur de commande du mode de
traction est placé sur “4WD”, arrêter le VTT, placer le le-
vier sur
b
, puis placer le contacteur à la position
“LOCK”. Lorsque le différentiel est bloqué, le témoin de
blocage du différentiel “DIFF.LOCK” s’allume et l’indi-
cateur “
” s’affiche à l’écran du bloc de compteur de
vitesse.
Pour débloquer le différentiel, arrêter le véhicule et placer
le contacteur sur “4WD”.
AVERTISSEMENT
_
Toujours rouler lentement lorsque le VTT est en
mode “4WD-LOCK” et se réserver plus de temps et
d’espace pour les manœuvres.
Quand le différentiel est bloqué, toutes les roues tour-
nent à la même vitesse, ce qui rend la prise de virages
plus difficile. L’effort à fournir pour effectuer un vi-
rage augmente avec la vitesse du véhicule. Il y a ris-
que de perte de contrôle du véhicule et d’accident si
l’on ne parvient pas à effectuer un virage suffisam-
ment brusque pour la vitesse du véhicule.
_
DIFF.
LOCK
Selector de bloqueo del diferencial
“LOCK”/“4WD”
Para bloquear el diferencial en el modo 4WD, asegú-
rese de que el selector de tracción en las cuatro rue-
das esté ajustado en la posición “4WD”, pare el ATV,
mueva la palanca a la posición
b
, y entonces ajuste
el selector en la posición “LOCK”. Cuando el engra-
naje del diferencial esté bloqueado, se encenderá la
luz indicadora de bloqueo del engranaje del diferen-
cial (“DIFF.LOCK”) junto con el indicador “
” en el
visualizador del velocímetro.
Para desbloquear el engranaje del diferencial, pare
el ATV, y ajuste el selector en la posición “4WD”.
ADVERTENCIA
_
Circule siempre a velocidad lenta cuando el ATV
esté en el modo 4WD-LOCK, y tome un tiempo y
una distancia adicionales para realizar las ma-
niobras.
Todas las ruedas giran a la misma velocidad
cuando el diferencial está bloqueado, por lo que
cuesta más esfuerzo realizar los giros con el
ATV. La cantidad de esfuerzo es mayor cuanto
más alta sea la velocidad de marcha. Es posible
que pierda el control y tenga un accidente si no
puede realizar un giro lo suficientemente cerra-
do para la velocidad a la que circula.
_
DIFF.
LOCK
EE.book Page 32 Tuesday, April 1, 2003 12:23 PM
Содержание ULTRAMATIC GRIZZLY 660 YFM660FS
Страница 2: ...B6 fm Page 1 Monday June 18 2001 11 18 AM ...
Страница 3: ...EE book Page 1 Tuesday April 1 2003 12 23 PM ...
Страница 4: ...EBU00000 EE book Page 2 Tuesday April 1 2003 12 23 PM ...
Страница 5: ...FBU00000 SBU00000 EE book Page 3 Tuesday April 1 2003 12 23 PM ...
Страница 19: ...EE book Page 4 Tuesday April 1 2003 12 23 PM ...
Страница 23: ...EE book Page 4 Tuesday April 1 2003 12 23 PM ...
Страница 27: ...EE book Page 4 Tuesday April 1 2003 12 23 PM ...
Страница 32: ...1 5 6 For Europe Pour l Europe Para Europa 5FK 21697 00 16 EE book Page 5 Tuesday April 1 2003 12 23 PM ...
Страница 190: ...7 1 Riding Your ATV EE book Page 1 Tuesday April 1 2003 12 23 PM ...
Страница 191: ...7 2 7 Conduite du VTT Conducción del ATV EE book Page 2 Tuesday April 1 2003 12 23 PM ...
Страница 257: ...7 68 EE book Page 68 Tuesday April 1 2003 12 23 PM ...
Страница 283: ...8 14 EE book Page 14 Tuesday April 1 2003 12 23 PM ...
Страница 433: ...10 14 EE book Page 14 Tuesday April 1 2003 12 23 PM ...
Страница 442: ...B6 fm Page 1 Monday June 18 2001 11 18 AM ...
Страница 443: ...B6 fm Page 1 Monday June 18 2001 11 18 AM ...