![Yamaha Royal Star Venture 2001 Скачать руководство пользователя страница 26](http://html1.mh-extra.com/html/yamaha/royal-star-venture-2001/royal-star-venture-2001_assembly-manual_4770748026.webp)
NOTE:
WARNING
CAUTION:
N.B.:
AVERTISSEMENT
ATTENTION:
a
b
a
b
–21–
N. Rear shock absorber adjustment
1. Elevate the front wheel by placing a suitable
stand under the engine.
When checking and adjusting the air pressure,
there should be no weight on the rear end of the
motorcycle.
Securely support the motorcycle so there is no
danger of it falling over.
2. Remove:
Valve caps
3. Adjust:
Spring preload (air pressure)
Adjustment steps:
Use an air gauge to check the air pressure.
Out of specification
Adjust.
Stiffer:
Increase the air pressure (use an air
pump or pressurized air supply).
Softer:
Decreae the air pressure (release
the air by pushing the valve).
Standard air pressure:
0 kPa (0 kg / cm
2
, 0 psi)
Maximum air pressure:
400 kPa (4 kg / cm
2
, 57 psi)
Never exceed the maximum air pressure or oil
seal damage may occur.
N. Réglage de l’amortisseur arrière
1. Surélever la roue avant en plaçant un support adé-
quat sous le moteur.
Lorsque l’on effectue la mesure et le réglage de la pres-
sion d’air, rien ne doit peser sur le derière de la motocy-
clette.
Caler soigneusement la motocyclette pour qu’elle ne
puisse se renverser.
2. Déposer:
Bouchons de clapet
3. Régler:
Précontrainte de ressort (pression d’air)
Etapes du réglage:
Contrôler la pression d’air à l’aide de la jauge.
Hors spécifications
Régler.
Plus dur:
Augmenter la pression d’air (utiliser
une pompe à air ou source d’air com-
primé).
Plus doux:
Réduire la pression d’air (appuyer
sur le clapet pour laisser l’air s’é-
chapper).
Pression d’air standard:
0 kPa (0 kg / cm
2
, 0 psi)
Pression d’air maximum:
400 kPa (4 kg / cm
2
, 57 psi)
Pour éviter d’endommager la bague d’étanchéité,
ne jamais dépasser la pression d’air maximum.
O. Headlight beam adjustment
1. Adjust:
Headlight beam (vertically)
Turn the adjuster 1 in direction a or b .
Direction
Headlight beam is raised.
Direction
Headlight beam is lowered.
O. Réglage du faisceau de phare
1. Régler:
Faire tourner le dispositif de réglage
1
dans la di-
reciton
a
ou
b
.
Direction
Déplace le faisceau de phare vers
le haut.
Direction
Déplace le faisceau de phare vers
le bas.
Содержание Royal Star Venture 2001
Страница 6: ...1 SETUP PROCEDURES MONTAGE...
Страница 15: ...10 ADJUSTMENTS AND PREDELIVERY SERVICE REGLAGES ET ENTRETIEN AVANT LIVRAISON...
Страница 29: ......
Страница 36: ...Yamaha Motor Canada Ltd 480 Gordon Baker Road Toronto ON M2H 3B4...