4-58
FVU01330
Réglage des amortisseurs avant et arrière
La précontrainte du ressort peut être réglée en fonction
des conditions de conduite.
Il est possible de réduire la précontrainte afin d’assouplir
la suspension ou de l’augmenter en cas de talonnage fré-
quent.
ATTENTION:
Un talonnage fréquent ou extrême peut accélérer
l’usure, voire l’endommagement du véhicule.
Régler la précontrainte de ressort comme suit :
Pour augmenter la précontrainte de ressort, tourner la ba-
gue de réglage dans le sens
a
.
Pour réduire la précontrainte de ressort, tourner la bague
de réglage dans le sens
b
.
SVU01330
Ajuste de los amortiguadores delanteros y
traseros
La precarga del muelle se puede ajustar en función
de las condiciones de utilización.
Puede reducir la precarga para obtener una suspen-
sión más blanda o incrementarla si los bajos tocan el
suelo con frecuencia.
ATENCION:
Los impactos frecuentes o fuertes de los bajos
pueden incrementar el desgaste del vehículo o
dañarlo.
Ajuste la precarga del muelle del modo siguiente.
Para incrementar la precarga del muelle, gire el aro
de ajuste en la dirección
a
.
Para reducir la precarga del muelle, gire el aro de
ajuste en la dirección
b
.
EE.book Page 58 Monday, July 11, 2005 2:32 PM
Содержание Rhino YXR66FAV 2006
Страница 1: ...YXR66FAV OWNER S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL PROPIETARIO 5UG F8199 62 ...
Страница 2: ...B6 fm Page 1 Monday June 18 2001 11 18 AM ...
Страница 3: ...EE book Page 1 Monday July 11 2005 2 32 PM ...
Страница 17: ...EE book Page 4 Monday July 11 2005 2 32 PM ...
Страница 21: ...EE book Page 4 Monday July 11 2005 2 32 PM ...
Страница 25: ...EE book Page 4 Monday July 11 2005 2 32 PM ...
Страница 233: ...7 32 EE book Page 32 Monday July 11 2005 2 32 PM ...
Страница 255: ...8 16 EE book Page 16 Monday July 11 2005 2 32 PM ...
Страница 408: ...B6 fm Page 1 Monday June 18 2001 11 18 AM ...
Страница 409: ...B6 fm Page 1 Monday June 18 2001 11 18 AM ...
Страница 410: ...PRINTED IN USA 2005 07 0 3 1 CR E F S YAMAHA MOTOR CO LTD ...