background image

Handling Precautions • Précautions d’emploi

Tout appareil doté d’un gros transformateur électrique, comme
un amplificateur de puissance, etc., placé à proximité de cet en-
semble peut provoquer un bourdonnement (feedback). Si c’est
le cas, changez l’appareil de place ou augmentez la distance
entre les deux appareils.
L’usage de cet ensemble à proximité d’un téléviseur ou d’un
récepteur radio peut influer sur la reproduction des couleurs sur
le téléviseur ou sur la reproduction du son de la radio. Si c’est le
cas, éloignez l’ensemble du téléviseur ou du récepteur radio.
Ne démontez pas et ne modifiez pas l’appareil, et n’exercez pas
de force trop grande sur les boutons, jacks, etc. Cela pourrait
endommager l’appareil ou nuire à son fonctionnement. Par
ailleurs, en dehors des opérations décrites dans ce manuel, toute
réparation ne doit être effectuée que par un technicien qualifié.
N’utilisez pas et ne conservez pas l’appareil dans des lieux soumis
à une chaleur excessive (rayons du soleil, proximité d’un radiateur,
etc.) ou à une hygrométrie élevée. L’appareil risquerait d’être
déformé, décoloré, endommagé ou de fonctionner moins bien.
Par ailleurs, pour éviter tout incendie ou décharge électrique,
n’exposez pas l’appareil à l’humidité ou à la pluie, et ne posez
pas de récipient rempli de liquide dessus.
Lorsque vous branchez et débranchez les câbles, vérifiez que
chaque fiche est bien enfoncée. Ne pliez pas excessivement les
câbles, ne placez pas d’objet lourd sur eux, ne les laissez pas
entrer en contact avec des objets coupants. Vous risqueriez un
court-circuit ou une coupure du câble concerné.
Pour nettoyer les parties extérieures de l’ensemble, essuyez-les
avec un chiffon doux et n’utilisez jamais de détachant ou d’autre
liquide ménager.

Conventions • Conventions

INTRODUCTION • INTRODUCTION

Thank you for purchasing the Yamaha MS100DR DTX Series Monitor System. Consisting of a subwoofer unit and two satellite
speakers that deliver a total output of 180W, the MS100DR system is designed to provide your electric drum’s tone generator
with high quality audio reproduction, which offers an experience similar to playing an acoustic drum kit live. The system also
utilizes a bass reflex type subwoofer that delivers rich and massive low-end sound. In addition to the main input jacks that
allow the connection of an electric drum tone generator, the MS100DR is also equipped with stereo mix input jacks and line
out jacks. Not only can the system be used for monitoring during practice, it is perfectly suited for playing live, or even for
recording. To get the most out of the MS100DR, read this Owner’s Manual thoroughly then keep it in a safe place for future
reference.

Merci d'avoir acquis l’ensemble de moniteurs DTX MS100DR. Composé d'une enceinte subwoofer (extrêmes graves) et de
deux enceintes satellites fournissant une puissance totale de 180 W, l’ensemble MS100DR est conçu pour permettre une
reproduction de haute qualité du signal de votre générateur de sons de batterie électronique et vous donner ainsi l’impression
de jouer sur une vraie batterie. L'ensemble est doté d’une enceinte subwoofer de type bass reflex capable de reproduire très
richement les fréquences basses. Outre les jacks d’entrée permettant de raccorder le générateur de sons de batterie
électronique, le MS100DR est équipé de jacks d’entrée stéréo auxiliaire (MIX IN) et de jacks de sortie stéréo. Non seulement
cet ensemble convient parfaitement au travail sur l’instrument, mais il est également tout à fait adapté au jeu live et même
aux séances d’enregistrement. Pour tirer le meilleur parti de l’ensemble MS100DR, lisez attentivement ce mode d’emploi, puis
conservez-le en lieu sûr pour le retrouver en cas de besoin.

● 

Important Safety Instructions

Devices with a large power transformer, such as a power ampli-
fiers, etc., placed close by may cause hum (feedback). If this is
the case, change the device’s position or the distance between
the devices.
Using the device in the close proximity of a TV or radio may
cause the TV to display uneven color or produce   noise from
the radio. If this is the case, move the device further away from
the TV or radio.
Do not dismantle or modify the device, and do not apply unnec-
essary force to the knobs, jacks, etc. It can result in damage or
inferior operation. Also, servicing, other than that described in
this manual, should be performed by qualified service person-
nel only.
Do not use or keep the device in locations exposed to excessive
heat (direct sunlight, close to a heater, etc.) or high humidity
(outdoors when raining, etc.). Doing so can result in disfiguration,
discoloration, damage, or inferior operation. Also, to prevent fire
or electric shock, do not expose the device to moisture or rain,
or place objects with liquids on top of the device.
When connecting or disconnecting cables, make sure that the
plug is held firmly. Also, do not forcibly bend the cable, place
heavy objects on the cable, or allow sharp objects to come in
contact with the cable. Doing so can result in a short circuit or
break, etc., in the cable.
When cleaning the exterior of the device, wipe with a soft cloth
and never use thinners, other liquids, or sprays.

The exclamation symbol indicates important op-
erating and maintenance instructions.
Le point d’exclamation signale d’importantes in-
structions d’utilisation et d’entretien.

The lightning flash indicates the risk of electric shock
to people.
L’éclair signale un risque de choc électrique pour un
individu.

● 

Instructions de sécurité importantes

Utilisez l’appareil uniquement avec le stand ou le sup-
port spécifié par le fabricant, ou vendu avec l’appareil.
Si vous utilisez un chariot pour transporter l’appareil,
faites attention, pendant le déplacement, à ne pas le
faire tomber, ce qui pourrait vous blesser.

Use only with the stand or bracket specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart
is used, to transport the device, use caution when
moving to avoid injury from tip-over.

MS100DR

OWNER’S MANUAL  •  MODE D’EMPLOI

Содержание MS 100DR

Страница 1: ...r permettre une reproduction de haute qualité du signal de votre générateur de sons de batterie électronique et vous donner ainsi l impression de jouer sur une vraie batterie L ensemble est doté d une enceinte subwoofer de type bass reflex capable de reproduire très richement les fréquences basses Outre les jacks d entrée permettant de raccorder le générateur de sons de batterie électronique le MS...

Страница 2: ...NE OUTPUT SPEAKERS 4Ω 8Ω L MONO R L MONO R L R L R T4A L 125V MONITOR SPEAKER MODEL MS100DR MADE IN CHINA ON OFF POWER 117V 200W 60Hz CAUTION u i o 0 q Heat Sink Radiateur Fuse Fusible Power Cable Cordon d alimentation Nomenclature Nomenclature MS100DR X1 Subwoofer Amp Unit x 1 Enceinte Subwoofer Ampli x 1 Satellite Speaker x 2 Haut parleurs satellites x 2 Speaker Attachment SPAT1 1 set L R units ...

Страница 3: ...the system q Interrupteur d alimentation Cet interrupteur permet de mettre l enceinte sous tension ON ou hors tension OFF w Potentiomètre principal Commande de volume du signal de l appareil raccordé aux jacks d entrée principale u e Potentiomètre des graves Commande de volume du haut parleur grave principal Tournez le à gauche sens antihoraire pour réduire son volume ou à droite sens horaire pour...

Страница 4: ...rdement au MS100DR débranchez les cordons d alimentation de tous les appareils concernés et placez tous les potentiomètres de volume à leur niveau minimal CD Player Lecteur de CD MS100DR Drum Tone Generator Module Générateur de sons de batterie R Mixer Console de mixage OUTPUT SORTIE OUT LINE OUT SORTIE OUT Speaker Cables supplied Câbles d enceintes fournis INPUT ENTRÉE INPUT Satellite Speakers En...

Страница 5: ...sortie de ligne 5 Réglez le niveau de volume de tous les appareils concernés Pour la mise hors tension OFF abaissez tous les niveaux de volume à leur mini mum puis suivez simplement les instruc tions ci dessus dans l ordre inverse After the MS100DR is properly connected to the external devices follow the steps below when powering up the system Using the wrong procedure can result in abnormal opera...

Страница 6: ...un rideau ou autre tissus etc Ne posez pas l enceinte à l envers et ne la faites pas tomber Ne laissez pas traîner de longueurs de câble après avoir effectué les branchements Placez les notamment hors de portée des enfants Positionnez toujours l appareil de telle sorte que son interrupteur d alimentation soit aisément accessible pendant l utilisation Insert the speaker holder fully into the holder...

Страница 7: ... x 2 Enceinte subwoofer ampli Sortie Enceintes satellites 40 W 4 ohms x 2 Enceinte subwoofer ampli 100 W 4 ohms Total 180 W Niveau d entrée nominal Entrée principale 10 dBm Entrée auxiliaire 10 dBm Niveau de sortie nominal Sortie ligne 10 dBm Enceintes satellites Haut parleur grave de 4 Haut parleur médium de 2 Haut parleur aigu de 1 Enceinte subwoofer Haut parleur grave de 10 Commandes Potentiomè...

Страница 8: ...rais de réparation occasionnés par une méconnaissance du fonctionnement de l appareil ou de ses effets lorsqu il fonctionne normalement ne sont pas couverts par la garantie du fabricant et sont donc à la charge du propriétaire Veuillez lire attentivement ce mode d emploi et consulter votre revendeur avant de confier l appareil au service après vente RESPECT DE L ENVIRONNEMENT Yamaha s efforce de f...

Отзывы: