■
Switching the Power ON/OFF •
Mise sous tension et hors tension
1.
Make sure that volume level on the
MS100DR and all related devices is set
to their minimum level.
2.
Turn ON the power on external devices
connected to the Main Input Jacks or Mix
Input Jacks.
3.
Turn ON the MS100DR’s power.
4.
Turn ON the power on the external de-
vice connected to the Line Output Jacks.
5.
Adjust the volume levels on all related de-
vices.
●
To turn the power OFF, lower all volume
levels to their minimum then simply re-
verse the order of the procedure described
above.
1.
A s s u r e z - v o u s q u e t o u s l e s
potentiomètres de volume du MS100DR
et des périphériques concernés sont à
leur niveau minimal.
2.
M e t t e z s o u s t e n s i o n ( O N ) l e s
périphériques raccordés aux jacks
d’entrée principale et d’entrée auxiliaire.
3.
Mettez sous tension (ON) le MS100DR.
4.
Mettez sous tension le périphérique
raccordé aux jacks de sortie de ligne.
5.
Réglez le niveau de volume de tous les
appareils concernés.
●
Pour la mise hors tension (OFF), abaissez
tous les niveaux de volume à leur mini-
mum puis suivez simplement les instruc-
tions ci-dessus dans l’ordre inverse.
* After the MS100DR is properly connected to the external devices, follow the steps below when powering
up the system.
Using the wrong procedure can result in abnormal operation or damage to the unit, or damage to the
speakers.
* Une fois le MS100DR correctement raccordé aux appareils externes, procédez comme indiqué ci-dessous
pour mettre l’ensemble sous tension.
Une mise sous tension incorrecte peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’ensemble, voire
l’endommager ou endommager les enceintes satellites.
* Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. Also, unplug the device during
lightning storms or when unused for long periods of time.
* Ne tenez pas de branchez l’appareil sans utiliser de prise à broche de masse. Par ailleurs, débranchez
l’appareil pendant les orages ou s’il ne doit pas être utilisé pendant un certain temps.