background image

 

F

 

D

 

ES

 

A50001-1-4

 

SYMBOLES

 

Les symboles 

 

1

 

 à 

 

9

 

 servent d’onglets

et indiquent le contenu des différents
chapitres:

 

1

 

Informations générales

 

2

 

Spécifications

 

3

 

Inspection périodique et réglage

 

4

 

Système d’alimentation 

 

5

Moteur

6

Bloc de propulsion

7

Unité de support

8

Equipement électrique

9

Dépannage

Les symboles 

0

 à 

E

 apportent certaines

précisions:

0

Outillage spécial

A

Liquide spécifié

B

Vitesse du moteur spécifiée

C

Couple spécifié

D

Mesure spécifiée

E

Valeur électrique spécifiée 
[résistance (

), tension (V), 

courant électrique (A)]

Les symboles 

F

 à 

H

 dans les vues en

éclaté donnent la qualité de lubrifiant à
employer et les points de graissage:

F

Appliquer de l’huile moteur deux temps
Yamaha pour hors-bord.

G

Appliquer de la graisse hydrofuge (graisse
Yamaha A, graisse Yamaha marine).

H

Appliquer de l’huile au bisulphure de
molybdène.

Les symboles 

I

 à 

N

 dans les vues en

éclaté indiquent la qualité des liquides
d’étanchéité et de l’agent bloquant à
employer ainsi que les points d’applica-
tion:

I

Appliquer du Gasket marker

.

J

Appliquer du Yamabond n˚4

K

Appliquer du LOCTITE

 n˚ 271 

(LOCTITE rouge)

L

Appliquer du LOCTITE

 n˚ 242 

(LOCTITE bleu)

M

Appliquer du LOCTITE

 n˚ 572

N

Appliquer une pâte d’étanchéité au 
silicone.

A50001-1-4

SYMBOLE

Die Symbole 

1

 bis 

9

 sind Rand-

markierungen, die auf den Inhalt
der einzelnen Kapitel hinweisen.

1

Allgemeines

2

Technische Daten

3

Regelmäßige Inspektionen und Ein-
stellungen

4

Kraftstoffanlage

5

Motor

6

Antriebseinheit

7

Motorhalterung

8

Elektrische Anlage

9

Störungssuche

Die Symbole 

0

 bis 

E

 zeigen spe-

zifische Daten an:

0

Spezialwerkzeug

A

Spezielle Flüssigkeit

B

Vorgeschriebene Motordrehzahl

C

Schrauben-Anzugsmoment

D

Spezielle Messung

E

Elektrischer Meßwert
[Widerstand (

), Spannung (V), 

Stromstärke (A)]

Die Symbole 

F

 bis 

H

 zeigen in

einer Explosionszeichnung den
Schmiermitteltyp und die
Schmierstelle an:

F

Yamaha-Zweitaktöl für Außenbor-
der auftragen

G

Wasserfestes Fett auftragen 
(Yamaha-Fett A, Yamaha-Bootsfett)

H

Molybdänsulfid-Öl auftragen

Die Symbole 

I

 bis 

N

 zeigen in

einer Explosionszeichnung den
Typ des Dichtungsmittels oder
Klebers und die Anwendungsstelle
an.

I

Gasket maker

 auftragen

J

Yamabond #4 auftragen 
(Yamaha Klebstoff Nr. 4)

K

LOCTITE

 Nr. 271 (rotes LOCTITE)

auftragen

L

LOCTITE

 Nr. 242 (blaues LOCTITE)

auftragen

M

LOCTITE

 Nr. 572 auftragen

N

Silikon-Dichtungsmasse auftragen

A50001-1-4

SÍMBOLOS
Los símbolos 

1

 a 

9

 identifican el con-

tenidos de un capítulo.

1

Información general

2

Especificaciones

3

Inspección periódica y ajuste

4

Sistema de combustible

5

Motor

6

Unidad inferior

7

Unidad de ménsula

8

Sistemas eléctricos

9

Análisis de averías

Los símbolos 

0

 a 

E

 indican datos espe-

cíficos:

0

Herramienta especial

A

Líquido especificado

B

Velocidad del motor especificada

C

Torsión especificada

D

Medición especificada

E

Valor eléctrico especificado 
[Resistencia (

), Tensión (V), 

Corriente eléctrica (A)] 

Los símbolos 

F

 a 

H

 de un diagrama

detallado indican el grado de lubricante
y la situación del punto de lubricación:

F

Aplicar aceite de motor de fuera de borda
de 2 tiempos Yamaha

G

Aplicar grasa hidrófuga Yamaha (grasa
náutica A Yamaha, grasa náutica
Yamaha)

H

Aplicar aceite con bisulfuro de molibdeno

Los símbolos 

I

 a 

N

 de un diagrama

detallado indican el grado de la junta
líquida o compuesto obturante y la situa-
ción del punto de aplicación:

I

Aplicar empaquetadura líquida de marca

 

J

Aplique agente adhesivo Yamabond N.˚ 4

K

Aplicar LOCTITE

 N.˚ 271 

(LOCTITE rojo)

L

Aplicar LOCTITE

 N.˚ 242 

(LOCTITE azul)

M

Aplicar LOCTITE

 N.˚ 572

N

Aplique agente de sellado silicónico

Содержание F80A

Страница 1: ...67F 28197 Z9 CY 292081 E F D ES ERG NZUNG ZUR WARTUNGSANLEITUNG SUPPLEMENT AU MANUEL D ATELIER MANUAL DE SERVICIO SUPLEMENTARIO SUPPLEMENTARY SERVICE MANUAL F80A F100A F80X F100X WORLDWIDE USA CANADA...

Страница 2: ...rmation and procedures it is necessary to add the following manual with the corresponding sections in this Supplementary Service Manual F100 SERVICE MANUAL 67F 28197 Z8 C2 F80 F100 SUPPLEMENTARY SERVI...

Страница 3: ...as nachfolgend genannte Handbuch mit den entsprechen den Kapiteln in diese Erg nzung eingef gt werden F100 WARTUNGSHANDBUCH 67F 28197 Z8 C2 F80 F100 ERG NZUNG ZUR WARTUNGSANLEITUNG 2000 Yamaha Motor C...

Страница 4: ...evised format the condition of a faulty component will precede an arrow symbol and the course of action required will follow the symbol e g Bearings Pitting scratches Replace To assist you in finding...

Страница 5: ...folgt nach der Zustandsbe schreibung eines schadhaften Teils ein Pfeil der auf die notwen dige Aktion hinweist z B Lager Lochfra Kratzer Erset zen Die Abschnittstitel finden sich zur Bezugnahme in der...

Страница 6: ...R SAFETY IS INVOLVED WARNING Failure to follow WARNING instructions could result in severe injury or death to the machine operator a bystander or a person inspecting or repairing the outboard motor CA...

Страница 7: ...ungen m gli cherweise sogar mit Todesfolge f r Bediener in der N he befindli che Personen oder Techniker die Inspektionen oder Reparaturen an Au enbordmotoren vorneh men zu vermeiden ACHTUNG Unter ACH...

Страница 8: ...replaced see SYMBOLS 4 A job instruction chart accompanies the exploded diagram providing the order of jobs names of parts notes in jobs etc Example O ring size 39 5 2 5 mm Inside diameter D Ring dia...

Страница 9: ...r Explosionszeichnung folgt eine tabellarische Aufstel lung der Arbeitsschritte diese gibt die Reihenfolge der einzel nen Schritte die Bezeichnun gen der Teile Hinweise zu einzelnen Schritten usw an B...

Страница 10: ...n exploded diagram indicate the grade of lubricant and the loca tion of the lubrication point F Apply Yamaha 4 stroke outboard motor oil G Apply water resistant grease Yamaha grease A Yamaha marine gr...

Страница 11: ...e Messung E Elektrischer Me wert Widerstand Spannung V Stromst rke A Die Symbole F bis H zeigen in einer Explosionszeichnung den Schmiermitteltyp und die Schmierstelle an F Yamaha Zweitakt l f r Au en...

Страница 12: ...RACKET UNIT STEERING HANDLE OPTION 13 EXPLODED DIAGRAM 13 REMOVAL AND INSTALLATION CHART 13 ELECTRICAL SYSTEMS IGNITION SYSTEM 24 ENGINE STOP SWITCH OPTION 25 STARTING SYSTEM 26 NEUTRAL SWITCH OPTION...

Страница 13: ...STEUERHANDGRIFF OPTIONAL 13 EXPLOSIONSZEICHNUNG 13 AUSBAU UND EINBAUTABELLE 13 ELEKTRISCHE ANLAGE Z NDSYSTEM 24 MOTORSTOPPSCHALTER OPTIONAL 25 STARTERSYSTEM 26 LEERLAUFSCHALTER OPTIONAL 27 ANHANG KRA...

Страница 14: ...cket NOTE If the serial number label is removed VOID marks will be appear on the label 1 Model name 2 Approval model code 3 Transom height 4 Serial number STARTING SERIAL NUMBERS The starting serial n...

Страница 15: ...erscheint eine UNG LTIG Markierung auf dem Etikett 1 Modellbezeichnung 2 Modell Zulassungsnummer 3 Spiegelh he 4 Seriennummer ANFANGS SERIENNUMMERN Die Nummernbl cke der Anfangs Seriennummern sind wie...

Страница 16: ...C 16 valves Number of cylinders 4 Displacement cm3 cu in 1 596 97 39 Bore stroke mm in 79 0 81 4 3 11 3 20 Compression ratio 9 6 1 Minimum compression pressure kPa kgf cm2 psi 950 9 5 135 Number of ca...

Страница 17: ...ahl Hubraum Bohrung Hub Verdichtungsverh ltnis Mindest Verdichtungsdruck Anzahl der Vergaser Steuersystem Startersystem Z ndsteuersystem Lichtmaschinenspule Leistung der Lichtmaschinen spule Anla Anre...

Страница 18: ...ut oil filter cm3 US oz Imp oz 4 500 152 158 Gear oil type Hypoid gear oil Gear oil grade API GL 4 SAE 90 Total quantity cm3 US oz Imp oz 670 22 6 23 6 BRACKET Trim angle 4 16 Tilt up angle Degree 70...

Страница 19: ...Mit lfilter Ohne lfilter Getriebe lart Getriebe lgrad Gesamtmenge BRACKET Trimmwinkel Hochkippwinkel Steuerwinkel ANTRIEBSEINHEIT Getriebestellung Getriebeuntersetzung Getriebetyp Propellerdrehrichtun...

Страница 20: ...84 Valve lift Intake mm in 6 94 0 273 Exhaust mm in 6 58 0 259 Camshaft journal diameter mm in 24 96 24 98 0 9827 0 9835 Camshaft journal oil clearance mm in 0 020 0 061 0 0008 0 0024 Maximum camshaft...

Страница 21: ...LEN Einla A Auspuff A Einla und Auspuff B Ventilhub Einla Auspuff Durchmesser des Nockenwel lenzapfens Nockenwellenzapfen lspiel Maximaler Nockelwellen Gewindeauslauf VENTILE Ventiltellerwinkel Einla...

Страница 22: ...300 0 0787 0 1299 PISTONS Piston to cylinder clearance mm in 0 070 0 080 0 0028 0 0031 Measuring point D mm in 78 928 78 949 3 1074 3 1082 Measuring point H mm in 13 0 51 Pin boss inside diameter mm i...

Страница 23: ...PFER Ventild mpferdicke in 0 025 mm Inkrementen KOLBEN Kolben an Zylinder Spiel Me h he D Me h he H Innendurchmesser des Kolbenbolzenauges Kolbendurchmesser ber gr e KOLBENBOLZEN u erer Durchmesser KO...

Страница 24: ...limit mm in 0 03 0 001 CRANKCASE Crankcase main journal inside diameter mm in 54 023 54 042 2 1269 2 1276 Crankshaft journal oil clearance mm in 0 024 0 044 0 0009 0 0017 Upper crankcase main journal...

Страница 25: ...ift Durchmesser Mindestdurchmesser Gewindeauslauf Grenzwert KURBELGEH USE Innendurchmesser des Kurbel geh use Hauptzapfens lspiel des Kurbelwellenzap fens Dicke des oberen Kurbelge h use Hauptzapfenla...

Страница 26: ...air jet 115 75 Pilot jet 45 42 Pilot air jet 85 85 Mid range jet 40 Pilot screw Turns out 2 1 2 1 2 2 1 2 Float height mm in 14 0 55 Engine idling speed r min 850 950 PTT UNIT Fluid type ATF Dexron I...

Страница 27: ...eich D se Leerlaufgemisch Regulier schraube Schwimmerh he Motor Leerlaufgeschwindigkeit SERVO TK EINHEIT Fl ssigkeitsart Abla druck Up Betrieb Down Betrieb Trimmkolben Abla ventil ff nungsdruck Kippko...

Страница 28: ...DI unit output peak voltage B W B B O B at 400 r min cranking V 125 at 1 500 r min V 130 at 3 500 r min V 130 Spark plug lead assy resistance Cylinder 1 lead k 20 C 68 F 4 5 10 7 Cylinder 2 lead k 20...

Страница 29: ...nheit B W B B O B bei 400 U min Anla zustand bei 1 500 U min bei 3 500 U min Widerstand des Z ndkerzenka bels Zylinder Nr 1 Kabel Zylinder Nr 2 Kabel Zylinder Nr 3 Kabel Zylinder Nr 4 Kabel Widerstand...

Страница 30: ...ing gear Model manufacturer S114 828 HITACHI Weight kg lb 3 5 7 7 Output kW V 1 4 12 Rating Second 30 Reduction gear ratio 7 85 102 13 Brush Length mm in 15 5 0 61 Minimum length mm in 9 5 0 37 Commut...

Страница 31: ...TERMOTOR Typ Modell Hersteller Gewicht Leistung Amperzahl Untersetzungsgetriebe Ver h ltnis B rste L nge Mindestl nge Kommutator Durchmesser Mindestdurchmesser Unterschnitt Unterschnitt Grenzwert Beze...

Страница 32: ...NS DIMENSIONS 528 20 8 366 14 4 48 1 9 80 3 2 65 2 6 767 30 2 3 4 7 1 3 7 856 33 7 666 26 2 917 36 1 24 0 9 537 21 1 190 5 7 5 998 39 3 62 2 4 4 70 574 22 6 27 1 1 647 25 5 1421 55 9 360 14 2 405 15 9...

Страница 33: ...F D ES SPEC 10 10 DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES...

Страница 34: ...d Turn 90 2 Cylinder head cover bolt M6 8 0 8 5 8 Outer exhaust cover bolt 1st M6 6 0 6 4 3 2nd 12 1 2 8 7 Flywheel magneto nut M24 190 19 137 Fuel pump bracket bolt M7 17 1 7 12 Oil filter 18 1 8 13...

Страница 35: ...1 2 Schwungradmagnetmutter Kraftstoffpumpen Halterungs schraube lfilter lfilterstopfen Zylinderblock Z ndkerze Z ndkerzenstecker Abdeckungs Sechskantschraube Kugelgelenk des Drosselventil Verbindungs...

Страница 36: ...2 1 2 8 7 Inner cylinder end cap 80 8 0 58 Main valve 11 1 1 8 0 Manual valve 2 0 2 1 4 Manual valve seat 4 0 4 2 9 PTT motor mounting hexagon bolt 7 0 7 5 1 PTT reservoir housing hexagon bolt 6 0 6 4...

Страница 37: ...erendkappe Hauptventil Manuelles Ventil Manueller Ventilsitz PTT Motor Montage Sechskant schraube PTT Beh ltergeh use Sechskant schraube PTT Beh lter Montagesechskant schraube PTT Beh ltereinheit Mont...

Страница 38: ...INSTALLATION CHART Step Procedure Part name Q ty Service points STEERING FRICTION REMOVAL Follow the left Step for removal 1 Nut 1 2 Washer 1 3 Bolt 1 4 Nut 1 5 Link rod 1 6 Washer 2 7 Wing nut 1 8 B...

Страница 39: ...Spalte Schritt links zum Ausbau folgen 1 Mutter 1 2 Unterlegscheibe 1 3 Schraube 1 4 Mutter 1 5 Verbindungsstange 1 6 Unterlegscheibe 2 7 Fl gelmutter 1 8 Schraube 1 9 D mpferstange 1 10 Reibteil 1 Zu...

Страница 40: ...M REMOVAL AND INSTALLATION CHART Step Procedure Part name Q ty Service points STEERING HANDLE REMOVAL Follow the left Step for removal 1 Bolt 2 2 Fitting plate 1 3 Clip 2 4 Throttle cable 1 5 Bolt 1 6...

Страница 41: ...STEUERHANDGRIFF AUSBAUEN Den Punkten der Spalte Schritt links zum Ausbau folgen 1 Schraube 2 2 Pa platte 1 3 Clip 2 4 Gasseilzug 1 5 Schraube 1 6 Kabelklemme 1 7 Schaltkabel 1 8 Schraube 1 9 Platte 1...

Страница 42: ...Q ty Service points 10 Bolt 1 11 Clamp 1 12 Main switch leads 5 13 Trailer PTT switch coupler 1 14 Junction box cover 1 15 Extension wire harness 1 16 Nut 2 17 Steering handle assembly 1 Reverse the r...

Страница 43: ...l 5 13 Steckverbinder f r Transport Servo TK Schalter 1 14 Kabelkastenabdeckung 1 15 Verl ngerung Kabelbaum 1 16 Mutter 2 17 Steuerhandgriff 1 Zum Einbauen die Ausbauschritte in umgekehrter Reihenfolg...

Страница 44: ...AND INSTALLATION CHART Step Procedure Part name Q ty Service points STEERING HANDLE DISASSEMBLY Follow the left Step for disassembly Steering handle assembly 1 Engine stop switch leads 2 2 Bolt 1 3 B...

Страница 45: ...EGEN Den Punkten der Spalte Schritt links zum Zerlegen folgen Steuerhandgriff 1 Kabel zum Motor Stoppschalter 2 2 Schraube 1 3 Schraube 1 4 Mutter 1 5 Schraube 1 6 Abdeckung 1 7 Hauptschalter Bauteil...

Страница 46: ...LE OPTION EXPLODED DIAGRAM Step Procedure Part name Q ty Service points 8 Holder 1 9 Screw 1 10 Throttle grip 1 11 Washer 1 12 Spring 1 13 Bushing 1 14 Screw 5 15 Screw 2 16 Cover 1 17 Screw 2 18 Powe...

Страница 47: ...alterung 1 9 Schraube 1 10 Gasdrehgriff 1 11 Unterlegscheibe 1 12 Feder 1 13 Buchse 1 14 Schraube 5 15 Schraube 2 16 Abdeckung 1 17 Schraube 2 18 Servo TK Schalter 1 DIAGRAMA DETALLADO Paso Procedimie...

Страница 48: ...IAGRAM Step Procedure Part name Q ty Service points 19 Nut 1 20 Engine stop lanyard switch 1 21 Screw 2 22 Shift lever cover 1 23 Bolt 1 24 Shift lever 1 25 Bushing 1 26 Steering handle sub assembly 1...

Страница 49: ...r Motor Notstoppleine 1 21 Schraube 2 22 Schalthebelabdeckung 1 23 Schraube 1 24 Verstellhebel 1 25 Buchse 1 26 Steuergriff Unterbaugruppe 1 Zum Zusammenbauen die Zerlegenschritte in umgekehrter Reih...

Страница 50: ...rocedure Part name Q ty Service points STEERING HANDLE SUB ASSEMBLY DISASSEMBLY Follow the left Step for disassembly 1 Clip 1 2 Cable clamp 1 3 Throttle cable 1 Shorter cable 4 Bolt 1 5 Shift cable br...

Страница 51: ...ERLEGEN Den Punkten der Spalte Schritt links zum Zerlegen folgen 1 Clip 1 2 Kabelklemme 1 3 Gasseilzug 1 K rzerer Zug 4 Schraube 1 5 Schaltzughalterung 1 6 Splint 1 7 Reibungseinstellknopf 1 8 Schraub...

Страница 52: ...GRAM Step Procedure Part name Q ty Service points 11 Friction piece 1 12 Frame 1 13 Clip 1 14 Shift cable 1 Longer cable 15 Throttle arm shaft 1 16 Throttle arm 1 17 Screw 2 18 Spring housing 1 19 Rol...

Страница 53: ...teil 1 12 Rahmen 1 13 Clip 1 14 Schaltkabel 1 L ngerer Zug 15 Drosselventil Tr gerwelle 1 16 Drosselventiltr ger 1 17 Schraube 2 18 Federgeh use 1 19 Rolle 1 20 Stellglied 1 21 Feder 1 22 Schaltarm 1...

Страница 54: ...D DIAGRAM Step Procedure Part name Q ty Service points 23 Bushing 1 24 Nut 1 25 Washer 1 26 Bolt 1 27 Washer 1 28 Wave washer 1 29 Collar 1 30 Bracket 1 31 Washer 1 32 Bushing 2 33 Steering handle 1 R...

Страница 55: ...egscheibe 1 26 Schraube 1 27 Unterlegscheibe 1 28 Gewellte Unterlegscheibe 1 29 Muffe 1 30 Halterung 1 31 Unterlegscheibe 1 32 Buchse 2 33 Steuerhandgriff 1 Zum Zusammenbauen die Zerlegenschritte in u...

Страница 56: ...CHART Step Procedure Part name Q ty Service points NEUTRAL SWITCH REMOVAL Follow the left Step for removal Junction box cover Refer to STEERING HANDLE REMOVAL 1 Neutral switch lead 2 2 Screw 3 3 CDI...

Страница 57: ...um Ausbau folgen Kabelkastenabdeckung Siehe STEUERHANDGRIFF AUSBAUEN 1 Leerlaufschalterkabel 2 2 Schraube 3 3 Deckel der CDI Einheit 1 4 Steckverbinder f r Drosselklappensen sor TPS 1 5 Verbindungssta...

Страница 58: ...Step Procedure Part name Q ty Service points 7 Throttle control lever unit assembly 1 8 Plastic locking tie 1 9 Bolt 3 10 Bolt 8 11 Intake silencer 1 12 Bolt 2 13 Neutral switch 1 14 Damper plate 1 15...

Страница 59: ...Plastikklemme 1 9 Schraube 3 10 Schraube 8 11 Ansaugschalld mpfer 1 12 Schraube 2 13 Leerlaufschalter 1 14 D mpferplatte 1 15 St tze 1 Zum Einbauen die Ausbauschritte in umgekehrter Reihenfolge ausf h...

Страница 60: ...sensor TPS 4 Pick up coils 5 10P coupler 6 CDI unit 7 Lighting coil 8 Rectifier regulator 9 Battery 0 Fuse 30A A Main switch on Tiller handle B Engine stop switch on Tiller handle B Black Br Brown O...

Страница 61: ...e 8 Gleichrichter Regler 9 Batterie 0 Sicherung 30A A Hauptschalter an der Ruderpinne B Motorstoppschalter an der Ruderpinne B Schwarz Br Braun O Orange R Rot W Wei Y Gelb B O Schwarz Orange B W Schwa...

Страница 62: ...25 ELEC E IGNITION SYSTEM ENGINE STOP SWITCH OPTION 1 Check Continuity No continuity Replace Lead color White Black Remove the lock plate 1 Install the lock lever 2 Push the button 3...

Страница 63: ...OPPSCHALTER OPTIONAL 1 Kontrollieren Durchgang Kein Durchgang Erset zen Leitungsfarbe Wei Schwarz Rei leine abziehen 1 Sperrhebel einbauen 2 Knopf andr cken 3 INTERRUPTOR DE PARADA DEL MOTOR OPCI N 1...

Страница 64: ...26 ELEC E STARTING SYSTEM STARTING SYSTEM 1 Fuse 2 10P coupler 3 Starter relay 4 Battery 5 Relay magnetic switch 6 Starter motor 7 Neutral switch 8 Main switch B Black Br Brown R Red W White Y Yellow...

Страница 65: ...rung 2 10P Stecker 3 Anlasser Relais 4 Batterie 5 Relais Magnetschalter 6 Startermotor 7 Leerlaufchalter 8 Hauptschalter an der Ruderpinne B Schwarz Br Braun R Rot W Wei Y Gelb SISTEMA DE ARRANQUE 1 F...

Страница 66: ...27 ELEC E STARTING SYSTEM NEUTRAL SWITCH OPTION 1 Check Continuity No continuity Replace Switch position Lead color Brown Brown a Home position b Depressed...

Страница 67: ...LEERLAUFSCHALTER OPTIONAL 1 Kontrollieren Durchgang Kein Durchgang Erset zen Schalter stellung Leitungsfarbe Braun Braun a Gel st b Gedr ckt INTERRUPTOR DE PUNTO MUERTO OPCI N 1 Compruebe Continuidad...

Страница 68: ...E APPENDIX F100 has been modified some specifications Please replace following pages in F100 service manual P N 67F 28197 Z8 12 LIT 18616 02 34 67F 28197 Z8 C2 and 67F 28197 Z8 L2...

Страница 69: ...ten f r das Modell F100 wurden ge ndert Bitte tauschen Sie die folgenden Seiten im Wartungshandbuch f r das Modell F100 aus Nr 67F 28197 Z8 12 LIT 18616 02 34 67F 28197 Z8 C2 und 67 28197 Z8 L2 AP NDI...

Страница 70: ...ART Step Procedure Part name Q ty Service points FUEL PUMP REMOVAL Follow the left Step for removal 1 Plastic locking tie 4 2 Clip 4 3 Fuel hose fuel pump OUT 2 4 Fuel hose fuel pump IN 2 5 Bolt 4 6 F...

Страница 71: ...bau folgen 1 Plastikklemme 4 2 Klammer 4 3 Kraftstoffschlauch Kraftstoffpumpe AUSGANG 2 4 Kraftstoffschlauch Kraftstoffpumpe EINGANG 2 5 Schraube 4 6 Kraftstoffpumpe 2 7 O Ring 2 Zum Einbauen die Aus...

Страница 72: ...AL AND INSTALLATION CHART Step Procedure Part name Q ty Service points STATOR COIL ASSEMBLY REMOVAL Follow the left Step for removal Flywheel magneto Refer to FLYWHEEL MAGNETO 1 Screw 3 2 CDI unit cov...

Страница 73: ...Schritt links zum Aus bau folgen Schwungradmagnet Siehe SCHWUNGRADMAGNET 1 Schraube 3 2 CDI Einheit Abdeckung 1 3 Lichtmaschinenspulen Stecker 1 4 Schraube 1 5 Schraube 3 6 Statorspulen Bauteil 1 CONJ...

Страница 74: ...valve guide bore as shown a with the valve guide remover installer Valve guide position 11 5 mm 0 45 in After installing the valve guide bore the valve guide with the valve guide reamer Valve guide re...

Страница 75: ...Um Rattermarken zu verhindern den Ventilsitzschneider mit einem gleichm igen Druck nach unten 4 5 kg drehen Die neue Ventilf hrung in die vorgeschriebene Position von der Spitze der Ventilf h rungsboh...

Страница 76: ...0A Interruptor de punto muerto Interruptor de remolque Estibado motorizado e interruptor de inclinaci n Sensor de estibado Interruptor principal Interruptor de parada del motor Sensor de temperatura D...

Страница 77: ......

Страница 78: ......

Страница 79: ...Printed on recycled paper Printed in Japan Oct 2000 0 2 1 CR F80AET F100AET YAMAHA MOTOR CO LTD...

Отзывы: