4-6
F
ES
FMK21510
8
Nettoyage dans une cuve d’eau
1) Monter le moteur hors-bord dans la cuve
d’essai.
2) Remplir la cuve d’eau douce jusqu’à ce que
le niveau dépasse la plaque anticavitation.
3) Mettre le moteur au point mort et mettre
ensuite le moteur en marche.
4) Faire tourner le moteur à bas régime pen-
dant quelques minutes.
f
F
Si le niveau d’eau douce se situe en dessous
de la plaque anti- cavitation, ou bien s’il est
insuffisant, le moteur risque de gripper.
1
Niveau d’eau préconisé
2
Niveau d’eau le plus bas
SMK21510
8
Limpieza en un depósito de agua
1) Instale el motor fuera borda en el depósito
de agua.
2) Llene el depósito con agua dulce hasta un
nivel superior a la placa anticavitación.
3) Engrane punto muerto y arranque el
motor.
4) Mantenga el motor en marcha a baja velo-
cidad durante unos minutos.
y
Y
Si el agua dulce queda por debajo del nivel de
la placa anticavitación, o si el suministro de
agua es insuficiente, podrá agarrotarse el
motor.
1
Superficie del agua
2
Nivel mínimo del agua
FMU00348
8
Nettoyage avec le raccord de nettoyage
XG
Déposez l’hélice avant d’utiliser l’équipe-
ment de rinçage. Maintenez-vous et mainte-
nez les autres à l’écart de l’arbre d’hélice.
1) Montez le dispositif de rinçage
1
(option)
en position sur le carter inférieur, en
veillant à ce que les coupelles en caout-
chouc couvrent l’ouverture d’entrée d’eau.
2) Raccordez un tuyau flexible entre le dispo-
sitif de rinçage et un robinet.
3) Mettez le moteur au “NEUTRAL” (point
mort) et mettez-le en marche tout en faisant
couler l’eau.
4) Faites tourner le moteur à bas régime pen-
dant quelques minutes.
SMU00348
8
Limpieza con el acoplamiento de lavado
p
Antes de utilizar el acoplamiento de lavado,
retire la hélice y asegúrese de que no se acer-
que nadie al eje de la hélice.
1) Encaje el acoplamiento de lavado
1
(opción) en posición en el cárter inferior,
con las ventosas de caucho cubriendo la
entrada del agua de refrigeración.
2) Conecte una manguera de jardín entre el
acoplamiento de lavado y el grifo de agua.
3) Engrane punto muerto “NEUTRAL” y
arranque el motor mientras suministra
agua.
4) Mantenga el motor en marcha a baja velo-
cidad durante unos minutos.
66T-9-72-4A (E,F,S) 3/12/02 4:41 PM Page 17
Содержание E40X
Страница 2: ...67K 9 14 1 2 28 02 11 23 AM Page 2 ...
Страница 133: ... MEMO 66T 9 72 4A E F S 3 12 02 4 42 PM Page 25 ...
Страница 192: ...EMP00010 Chapter 6 INDEX INDEX 6 1 GB 66T 9 72 6 E F S 3 12 02 4 47 PM Page 2 ...
Страница 200: ...67K 9 14 1 2 28 02 11 23 AM Page 2 ...
Страница 201: ...67K 9 14 1 2 28 02 11 23 AM Page 2 ...