8-33
E
F
I
ESU01571
Adjusting the high altitude
settings
Operating at high altitude reduces
the performance of a gasoline en-
gine to about 3% for every 305 m
(1,000 ft) of elevation. This is be-
cause there is less air as altitude
increases. Less air means less
oxygen available for combustion.
Your snowmobile can be adjusted
to overcome most of the problems
found in high altitude riding. Car-
buretor adjustments are the most
important. Less air at high altitude
makes the air/fuel ratio too rich,
which can cause poor perfor-
mance. Common problems are
hard starting, bogging, and plug
fouling. Follow the Main Jet Set-
ting chart which is available at a
Yamaha dealer carefully. Proper
carburetion adjustments will cor-
rect the air/fuel ratio.
Remember:
less air at higher altitude means
there is less horsepower avail-
able, even with proper carbure-
tion. Expect acceleration and top
speed to be reduced at higher al-
titudes.
FSU01571
Réglages de haute altitude
En altitude, l’air, et par conséquent
l’oxygène, nécessaire à la combus-
tion, se raréfie. Pour un moteur à es-
sence, ceci signifie une perte d’effi-
cacité de 3 % tous les 305 m
(1.000 ft) d’élévation.
Sur cette motoneige, la plupart des
problèmes dus à l’altitude peuvent
être corrigés par les réglages du car-
burateur. À cause de la raréfaction de
l’air, le mélange air/carburant dans le
carburateur devient trop riche. La
perte de performance du moteur peut
se traduire par des difficultés de dé-
marrage, des ratés dans la combus-
tion et par l’encrassement des bou-
gies. Changer de gicleur principal
conformément au tableau disponible
chez les concessionnaires Yamaha
pour corriger le rapport air/mélange.
Rappel :
Même en ajustant le carburateur, on
ne parviendra pas à compenser la ra-
réfaction de l’air. En altitude, il n’y a
rien à faire, le moteur a moins de
puissance. Il faut donc s’attendre à
des accélérations et une vitesse maxi-
mum légèrement réduites.
HSU01571
Regolazione delle imposta-
zioni per altitudini elevate
Alle elevate altitudini, le presta-
zioni di un motore a benzina si ri-
ducono in media del 3% ogni
305 m di altitudine. Ciò avviene
perché l’aria, e conseguentemen-
te l’ossigeno necessario alla com-
bustione, tendono a rarefarsi.
La motoslitta può essere regolata
per superare i problemi dovuti
all’altitudine. Le regolazioni del car-
buratore sono estremamente im-
portanti. A causa della rarefazione
dell’aria, la miscela aria/carburante
diventa troppo ricca e le prestazio-
ni del motore peggiorano. Si pos-
sono incontrare problemi come
difficoltà di avviamento, combustio-
ne difettosa e depositi di residui
sulle candele. Seguire quanto indi-
cato nella tabella di regolazione del
carburatore disponibile presso i
concessionari Yamaha per correg-
gere il rapporto aria/carburante.
Richiamo:
Notare tuttavia che anche effettuan-
do le regolazioni del carburatore,
non sarà mai possibile compensare
la rarefazione dell’aria. Attendersi
quindi accelerazioni ed una velocità
massima ridotte.
E_8ac.book Page 33 Monday, March 22, 2010 1:00 PM
Содержание BR250TA1
Страница 3: ...BR250TA1 VK540EA E_8ac book Page 1 Monday March 22 2010 1 00 PM ...
Страница 343: ...12 6 MEMO E_8ac book Page 6 Monday March 22 2010 1 00 PM ...
Страница 352: ... MEMO E_8ac book Page 4 Monday March 22 2010 1 00 PM ...
Страница 353: ...A5 yoko_Blank fm Page 1 Tuesday April 8 2003 11 43 AM ...