4-30
F
ES
Dimensions de l’adaptateur:
Diamètre intérieur: 1,0 po (25,4mm)
Pas: 1/12 po (2,1mm)
Dimensiones de acoplamiento:
Diámetro interior: 1,0 pulgadas (25,4 mm)
Paso: 1/12 pulgadas (2,1 mm)
FML40010
VERIFICATION DES BOULONS ET
DES ECROUS
1) Vérifiez si les boulons fixant la culasse et
le moteur et si l’écrou maintenant le volant
sont serrés au couple spécifié.
2) Vérifiez le couple de serrage des autres
boulons et écrous.
SML40010
COMPROBACION DE LOS PERNOS Y LAS
TUERCAS
1) Compruebe que los pernos que aseguran
la culata y el motor, y la tuerca que asegura
el volante, están apretados a sus pares de
apriete especificados.
2) Compruebe los pares de apriete de los
demás pernos y tuercas.
FML42011
EXTERIEUR DU MOTEUR
Nettoyage du moteur hors-bord
Après utilisation, nettoyez les surfaces exté-
rieures du moteur hors-bord à l’eau douce. Net-
toyez le système de refroidissement à l’eau
douce.
Pour nettoyer les passages d’eau de refroi-
dissement
N.B.:
Référez-vous aux instructions figurant sous
“TRANSPORT
ET
REMISAGE
D’UN
MOTEUR HORS-BORD”.
Vérification des surfaces peintes du moteur
Vérifiez si la peinture du moteur ne présente
pas d’éraflures, de coups ou ne s’écaille pas.
Les surfaces peintes endommagées présentent
un risque de corrosion accru. Si nécessaire,
nettoyez et appliquez de la peinture sur ces
zones.
Consultez un distributeur Yamaha pour les
retouches de peinture.
SML42011
EXTERIOR DEL MOTOR
Limpieza del motor fuera borda
Después de utilizarlo, lave el exterior del motor
fuera borda con agua dulce. Limpie el sistema
de refrigeración con agua dulce.
Para limpiar los conductos del agua de refrige-
ración
NOTA:
Consulte las instrucciones de limpieza del siste-
ma de refrigeración en el apartado “TRANS-
PORTE Y ALMACENAMIENTO DEL MOTOR
FUERA BORDA”.
Comprobación de la superficie pintada del
motor
Compruebe si existen arañazos, abolladuras o
desconchaduras de pintura en el exterior del
motor. Las áreas en las que se ha dañado la
pintura tienen más probabilidad de oxidarse.
Si es necesario, limpie y pinte las áreas daña-
das.
Consulte a su concesionario Yamaha la pintura
que debe utilizar para retocar estas áreas.
6H2-9-7PA0-4C 3/14/02 4:22 PM Page 23
Содержание 50G
Страница 2: ...67K 9 14 1 2 28 02 11 23 AM Page 2 ...
Страница 75: ... MEMO 6H2 9 7PA0 3A 3 14 02 4 25 PM Page 17 ...
Страница 143: ... MEMO 6H2 9 7PA0 4B 3 14 02 4 23 PM Page 5 ...
Страница 145: ... MEMO 6H2 9 7PA0 4B 3 14 02 4 23 PM Page 7 ...
Страница 212: ...EMP00010 Chapter 6 INDEX INDEX 6 1 GB 6H2 9 7PA0 6 3 14 02 4 22 PM Page 2 ...
Страница 220: ...67K 9 14 1 2 28 02 11 23 AM Page 2 ...
Страница 221: ...67K 9 14 1 2 28 02 11 23 AM Page 2 ...