3-9
F
ES
FMF53011
Faites tourner le moteur sous charge (embrayŽ
avec une hŽlice installŽe) selon la procŽdure
suivante.
1) Les 10 premi•res minutes:
Faites tourner le moteur au rŽgime le plus
bas possible. Un rŽgime de ralenti rapide
au point mort convient idŽalement.
2) Les 50 minutes suivantes:
Ne dŽpassez pas la demi-puissance (envi-
ron 3.000 tr/min). Faites varier rŽguli•re-
ment le rŽgime du moteur. Si vous avez un
bateau planant facilement, accŽlŽrez ˆ plei-
ne puissance et rŽduisez ensuite immŽdiate-
ment ˆ 3.000 tr/min ou moins.
3) La deuxi•me heure:
AccŽlŽrez jusquÕˆ pleine puissance en pla-
nant et rŽduisez ensuite le rŽgime au trois
quarts de la puissance (environ 4.000
tr/min). Faites varier rŽguli•rement le rŽgi-
me du moteur. Faites-le tourner ˆ pleine
puissance pendant une minute, revenez aux
trois quarts de la puissance ou moins pen-
dant 10 minutes pour le laisser refroidir.
4) De la troisi•me ˆ la dixi•me heure:
Evitez de faire tourner le moteur ˆ plein
rŽgime pendant plus de 5 minutes consŽcu-
tives. Laissez refroidir le moteur entre les
cycles ˆ pleine puissance. Faites varier
rŽguli•rement le rŽgime du moteur.
5) Apr•s les 10 premi•res heures:
Utilisez le moteur normalement. Utilisez le
rapport de prŽmŽlange standard essence :
huile (Voir ÒMŽlange dÕessence et
dÕhuileÓ.)
SMF53011
El motor debe funcionar por debajo de su
capacidad de carga máxima (con marcha
engranada y una hélice instalada) de la
siguiente manera.
1) Primeros 10 minutos:
El motor debe funcionar a la menor veloci-
dad posible. Se recomienda una velocidad
de ralentí rápida en punto muerto.
2) Siguientes 50 minutos:
No supere la posición media de aceleración
(aproximadamente 3.000 rpm). Varíe oca-
sionalmente la velocidad del motor. Si dis-
pone de una embarcación de planeo, acele-
re al máximo hasta situarse en el plano y
reduzca inmediatamente la aceleración a
3.000 rpm o menos.
3) Segunda hora:
Acelere al máximo hasta situarse en el
plano y reduzca la velocidad del motor a
tres cuartas partes de la aceleración máxi-
ma (aproximadamente 4.000 rpm). Varíe
ocasionalmente la velocidad del motor.
Navegue a plena aceleración durante un
minuto y seguidamente reduzca la marcha
durante 10 minutos a tres cuartas partes de
la aceleración máxima o menos, con el fin
de permitir que se enfríe el motor.
4) Tercera hora a décima hora:
Evite navegar a plena aceleración durante
más de 5 minutos seguidos. Permita que se
enfríe el motor entre los períodos de plena
aceleración. Varíe ocasionalmente la veloci-
dad del motor.
5) Después de las 10 primeras horas:
Utilice el motor de la manera normal. Utili-
ce la relación normal de mezcla de gasoli-
na-aceite (consulte el apartado "Mezcla de
gasolina y aceite").
63V-9-73 (E,F,SE)3 4/29/00 2:04 PM Page 67
Содержание 13.5A
Страница 2: ...64C 9 15 6 4 25 0 4 19 PM Page 124 ...
Страница 137: ... MEMO 63V 9 73 E F SE 4 5 12 00 9 01 AM Page 133 ...
Страница 153: ... MEMO 63V 9 73 E F SE 4 5 12 00 9 01 AM Page 149 ...
Страница 194: ...EMP00010 Chapter 6 INDEX INDEX 6 1 GB 63V 9 73 E F SE 6 4 29 00 2 13 PM Page 190 ...
Страница 202: ...64C 9 15 6 4 25 0 4 19 PM Page 124 ...
Страница 203: ...64C 9 15 6 4 25 0 4 19 PM Page 124 ...