4-7
F
ES
FMK23712
1) Nettoyer le corps du moteur hors-bord à
l’eau douce. (Voir “PARTIES EXTE-
RIEURES DU MOTEUR”.)
2) Déposer le(s) raccord(s) du circuit d’ali-
mentation du moteur ou fermer le robinet à
carburant s’il en est équipé.
3) Faire tourner le moteur au ralenti tout en
faisant circuler de l’eau douce de façon à
nettoyer les passages d’eau de refroidisse-
ment jusqu’à ce que le circuit d’alimenta-
tion soit vide et que le moteur s’arrête.
(Voir “Rinçage du système de refroidisse-
ment”.)
4) Sur les modèles à démarreur électrique,
déposer la batterie. (Voir “Déconnexion de
la batterie”.)
5) Vider complètement l’eau de refroidisse-
ment du moteur. Nettoyer soigneusement le
corps du moteur hors-bord.
6) Déposer la (les) bougie(s).
7) Verser l’équivalent d’une cuillerée à café
d’huile moteur fraîche dans le(s)
cylindres(s).
8) Lancer plusieurs fois le moteur manuelle-
ment.
9) Réinstaller la (les) bougie(s).
SMK23712
1) Lave el exterior del motor con agua dulce.
(Consulte el apartado “EXTERIOR DEL
MOTOR”.)
2) Retire las conexiones del tubo de combus-
tible o cierre la válvula de combustible, si
está provista.
3) Arranque el motor y deje que funcione a
velocidad de ralentí mientras suministra
agua dulce para limpiar los conductos del
agua de refrigeración hasta que se vacíe el
sistema de combustible y se pare el motor.
(Consulte el apartado “Limpieza del siste-
ma de refrigeración”.)
4) En el caso del modelo provisto de arranque
eléctrico, retire la batería. (Consulte el apar-
tado “Desconexión de la batería”.)
5) Vacíe completamente el agua de refrigera-
ción del motor. Limpie minuciosamente el
exterior.
6) Retire la bujía o las bujías.
7) Vierta una cucharada de aceite de motor
limpio en el cilindro o los cilindros.
8) Intente arrancar el motor manualmente
varias veces.
9) Vuelva a instalar la bujía o las bujías.
f
F
8
Ne couchez pas le moteur sur le côté avant
que le circuit de refroidissement se soit
complètement vidé de son eau de façon à
éviter que de l’eau ne pénètre dans les
cylindres via les conduits d’échappement
et de causer des dommages.
8
Remisez le moteur dans un endroit sec et
bien aéré, à l’abri de la lumière directe du
soleil.
y
Y
8
No pose el motor sobre un lado antes de
vaciar completamente el agua de refrigera-
ción, ya que de lo contrario podrá penetrar
agua en el cilindro a través de la salida de
escape y causar problemas.
8
Almacene el motor en un lugar seco y bien
ventilado, resguardado de la luz directa del
sol.
63V-9-73 (E,F,SE)4 5/12/00 9:01 AM Page 123
Содержание 13.5A
Страница 2: ...64C 9 15 6 4 25 0 4 19 PM Page 124 ...
Страница 137: ... MEMO 63V 9 73 E F SE 4 5 12 00 9 01 AM Page 133 ...
Страница 153: ... MEMO 63V 9 73 E F SE 4 5 12 00 9 01 AM Page 149 ...
Страница 194: ...EMP00010 Chapter 6 INDEX INDEX 6 1 GB 63V 9 73 E F SE 6 4 29 00 2 13 PM Page 190 ...
Страница 202: ...64C 9 15 6 4 25 0 4 19 PM Page 124 ...
Страница 203: ...64C 9 15 6 4 25 0 4 19 PM Page 124 ...