Instruction #1035869A-1/6
BoatLoader EVO
$POUFOUTt"DDFTTPJSFTt"DDFTPSJPT
BoatLoader EVO (1X)
RoundBar bushing (2X)
Manchon pour barre ronde (x 2)
buje para RoundBar (2X)
RoundBar clamp (1X)
Bride pour barre ronde (x 1)
abrazadera para RoundBar (1X)
security wrench (1X)
clé de sûreté (x 1)
llave de seguridad (1X)
1
REMOVE the end
cap by carefully
prying it from the
crossbar.
ENLEVER délicatement
en tirant le bouchon
se trouvant dans le
bout de la barre.
EXTRAIGA con
cuidado el capuchón
del extremo del
travesaño.
DECIDE WHICH BAR WILL HOUSE
THE EXTENSION. We recommend
using the front crossbar.
DÉCIDER DANS QUELLE BARRE LE BRAS SERA MONTÉ.
Nous recommandons d’utiliser la barre transversale avant.
DECIDA EN QUÉ TRAVESAÑO INSTALARÁ LA
EXTENSIÓN. Recomendamos el travesaño delantero.
Note: Go to page 4 for RoundBar installation.
Remarque : passer à la
page 4 pour le montage
sur les barres RoundBar.
Vaya a la página 4 para
la instalación en los
travesaños RoundBar.
2
There must be at least 1.5” of
crossbar to install the extension.
Loosen and slide your crossbar
if necessary.
%POPUGPSHFUUP
UJHIUFOUIFUPXFSTBHBJO
1.5” (4 cm) Min.
4 cm (1,5 po) min.
1.5" (4 cm) mín.
1.5” (4 cm) Min.
4 cm (1,5 po) min.
1.5" (4 cm) mín.
Pour pouvoir poser le bras, la barre
transversale doit dépasser le pied d’au
moins 4 cm (1,5 po). Au besoin, desserrer
et faire coulisser la barre transversale.
Ne
QBTPVCMJFSEFSFTTFSSFSMFTQJFETFOTVJUF
Debe haber por lo menos 1,5" (4cm)
de travesaño libre para instalar
la extensión. Afloje y deslice el
travesaño si es necesario.
`/PPMWJEF
BKVTUBSMPTTPQPSUFTOVFWBNFOUF
Q TOWER USERS: Do not loosen your towers! If your crossbars are
too short, you could install longer crossbars, or slide your existing
bars off center. In any case, you must completely reinstall your
system using the instructions, and the measurements specific to your
vehicle. If you have lost your instructions, see your Yakima dealer.
SI VOUS AVEZ DES PIEDS Q: ne pas desserrer les pieds! Si les barres transversales
sont trop courtes, il est possible d’en poser des plus longues ou de décentrer la
barre déjà en place. D’une façon ou de l’autre, il faudra réinstaller le porte-bagages
complètement en suivant les instructions et les mesures spécifiques à votre véhicule.
Si vous n’avez plus les instructions d’origine, consulter votre dépositaire Yakima.
USUARIOS DE SOPORTES Q TOWERS: ¡No aflojen los soportes! Si los travesaños
son demasiado cortos, puede instalar otros más largos, o desplazar del centro los
que tiene. En todo caso tendrá que reinstalar completamente el sistema siguiendo
las instrucciones y las medidas específicas para su vehículo. Si ha perdido las
instrucciones, comuníquese con su concesionario Yakima.
*/45"--"5*0/t.0/5"(&t*/45"-"$*»/
80 lbs. Max. / 36.3 kg
Works only with Yakima CoreBar and RoundBar.
=
Seulement compatible
avec les barres CoreBar et
RoundBar de Yakima.
Compatible solamente con
los travesaños CoreBar y
RoundBar de Yakima.