background image

7

Stecken Sie als erstes das USB Inter-
face Kabel aus dem Zubehörset an. 

First, plug in the USB interface 
cable of the accessory set.

Check the fit of the connectors. Make 
sure that the main connector is properly 
inserted.

10

Plug in the Fakra end of the antenna 
cable into the Fakra plug of the vehicle- 
side antenna cable.

8

Stecken Sie das Fakra Ende des 
Antennenkabels am Fakra Stecker des 
Fahrzeugseitigen Antennenkabels an.  

Überprüfen Sie den Sitz der Stecker. 
Stellen Sie sicher, dass der Haupt-
stecker sauber eingerastet ist.

9

Stecken Sie nun den Hauptkabel-
strang am Haupt-Steckverbinder des 
Fahrzeugs an.

Now connect the main wiring harness 
to the main connector of the vehicle.

7

9

8

10

11

Now plug in the SWC/CAN interface 
(No. 13) into the connector provided 
on the main wiring harness. Stow 
away the SWC/CAN box at the top left 
corner of the slot. Put the cables out 
the way in the slot, there is enough 
space on the left and right side.

11

Stecken Sie nun das SWC/CAN  
Interface (Nr. 13) am dafür vorgesehen  
Stecker des Hauptkabelstrangs an. 
Verstauen Sie die SWC/CAN Box 
links oben und die Kabel entspre-
chend links und rechts im Schacht. 

Verbinden Sie alle Stecker der 
Kabel des 1-DIN Schachtes an der 
Geräterückseite. Achten Sie  
darauf, dass die Stecker alle korrekt 
eingerastet sind.  

Connect all connectors of the 
cables on the backside of the 
device. Make sure all connectors 
are properly inserted. 

12

Fit the GPS antenna in a suitable 
place, and make sure that the GPS 
reception is not adversely affected 
due to shadowing by metallic vehicle 
parts (thermal glazing etc.). Next run 
the connecting cable to the radio slot 
and connect it to the device.

Montieren Sie die GPS-Antenne an 
einer geeigneten Stelle und achten Sie 
darauf, dass der GPS-Empfang nicht 
durch die Abschattung von metalli-
schen Fahrzeugteilen negativ beein-
flusst wird (Wärmeschutzverglasung
etc.). Verlegen Sie das Anschlusskabel 
anschließend in den Radioschacht und 
schliessen Sie es am Gerät an.

Falls Sie das mitgelieferte externe
Bluetooth Mikrofon verwenden
möchten, montieren Sie es jetzt.
Verlegen Sie das Mikrophonkabel
in den Radioschacht. Je nach Präfe-
renz und Wahl des geräteinternen 
oder externen Mikrofons, muss die 
Mikrofonquelle für den Bluetooth 
Modus im Gerätemenü entsprechend 
angepasst werden.

If you wish to use the
external Bluetooth microphone
supplied with the set, mount it now.
Run the mic cable to the radio slot.
Depending on preference and your
choice of an external or device- 
internal microphone, the microphone
source for the Bluetooth mode must
be changed in the device menu.

Содержание ARGO Series

Страница 1: ...Montageanleitung Car Specific Infotainer X F280 ARGO Series Mounting instructionS X F280 ...

Страница 2: ...icht kompatibel mit Fahrzeugen die ab Werk mit einem OE Navigationssystem ausgestattet sind Diese Installationsanleitung gilt für die Fahrzeugplattformen welche in der Kompatibilitätsliste aufgeführt sind und den Zustand wie er vom jeweiligen Fahrzeughersteller angeboten wird Abweichende Ausstattungen und spezifische Anpassungen der Batterie Ladesysteme und Stromlaufpläne durch Reisemobilherstelle...

Страница 3: ...FM OE radio The XZENT system is not compatible with vehicles that are equipped with an ex works OE navigation system This device installation manual applies to vehicle platforms appearing in the above compatibility list and in a condition as offered by the respective vehicle manufacturer Deviating equipment and specific adjustments to battery charging systems and power harness layout implemented b...

Страница 4: ... to pull the device out of the slot 3 Disconnect the plugs of the pow er loudspeaker antenna and USB connector cables on the backside of the 1 DIN radio 4 Lösen Sie die Stecker der Strom Lautsprecher Antennen und USB Verbindungskabel an der Rückseite des Werksgerätes INSTALLATION INSTALLATION 4 Legen Sie das Gerät zur Seite Es wird im weiteren Verlauf des Einbaus des X F280 Infotainers nicht mehr ...

Страница 5: ... DIN Schachtes an der Geräterückseite Achten Sie darauf dass die Stecker alle korrekt eingerastet sind Connect all connectors of the cables on the backside of the device Make sure all connectors are properly inserted 12 Fit the GPS antenna in a suitable place and make sure that the GPS reception is not adversely affected due to shadowing by metallic vehicle parts thermal glazing etc Next run the c...

Страница 6: ...eine Fehlermeldungen erscheinen NOTE Make sure that all connectors at the rear of the unit have sufficient room and are not bent The power supply for the active antenna must be made sure Pay particular attention that P ANT lead connectors of the main harness are connected together Connectors without a retaining mechanism should be secured with fabric tape COMMISSIONING Make sure that the vehicle i...

Страница 7: ...Anschlussdiagramm Connection Diagram USB 4P B USB 2 0 CABLE USB Mini For USB Media For SW update Only USB 1 To the top port P CNTR max300mA ...

Страница 8: ...Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Subject to technical changes and misprints Stand Januar 2021 Rev A XZENT by ACR AG Bohrturmweg 1 Bad Zurzach Switzerland www xzent com X F280 ...

Отзывы: