Xylem NPE Скачать руководство пользователя страница 19

19

DANGER

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Les fluides dangereux

peuvent causer un

incendie, des brûlures

ou la mort.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES OU 

MORTELLES ET LES DOMMAGES MATÉRIELS  

IMPORTANTS, LIRE ET SUIVRE TOUTES LES  

CONSIGNES DE SÉCURITÉ FIGURANT DANS LE  

MANUEL ET SUR LA POMPE.
LE PRÉSENT MANUEL A POUR BUT DE FACILITER 

L’INSTALLATION ET L’UTILISATION DE LA POMPE 

ET DOIT RESTER PRÈS DE CELLE-CI.

Le symbole ci-contre est un 

SYMBOLE 

DE SÉCURITÉ

 employé pour signaler 

les mots-indicateurs dont on trouvera 

la description ci-dessous. Sa présence 

sert à attirer l’attention afin d’éviter les 

blessures et les dommages matériels.
Prévient des risques qui 

VONT

 causer  

des blessures graves, la mort ou des  

dommages matériels importants.
Prévient des risques qui 

PEUVENT

  

causer des blessures graves, la mort ou  

des dommages matériels importants.
Prévient des risques qui 

PEUVENT

 

causer des blessures ou des dommages 

matériels.

 AVIS : SERT À ÉNONCER LES DIRECTIVES 

SPÉCIALES DE GRANDE IMPORTANCE QUE 

L’ON DOIT SUIVRE.

LIRE SOIGNEUSEMENT CHAQUE DIRECTIVE ET 

AVERTISSEMENT AVANT D’EFFECTUER TOUT  

TRAVAIL SUR LA POMPE.

TOUS LES TRAVAUX DE PLOMBERIE 

ET D’ÉLECTRICITÉ DOIVENT ÊTRE 

EFFECTUÉS PAR UN TECHNICIEN 

QUALIFIÉ, CONFORMÉMENT AUX 

RÈGLEMENTS D’INSTALLATION EN 

VIGUEUR.

N’ENLEVER AUCUN AUTOCOLLANT DE SÉCURITÉ.
LA POMPE DOIT ÊTRE SOULEVÉE ET 

MANIPULÉE AVEC PRÉCAUTION.

LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL 

AVANT DE PROCÉDER.

APPAREIL NON CONÇU POUR LES 

LIQUIDES DANGEREUX NI POUR LES 

GAZ INFLAMMABLES. CES FLUIDES 

POURRAIENT ÊTRE PRÉSENTS DANS 

LES INSTALLATIONS DE CONFINE-

MENT (PUITS COLLECTEURS).

ATTENTION : Risque lié aux surfaces 

chaudes

 Si des liquides chauds sont pompés, les  

   surfaces extérieures de la pompe et du  

   moteur peuvent dépasser 40ºC (104ºF).  

   Ne touchez pas avec aucune partie du  

   corps sans équipement de protection.

• Ne mettez pas de matériau combustible à  

       proximité de la pompe.

DESCRIPTION et CARACTÉRISTIQUES

Les pompes modèles NPE monobloc (sur moteur) et 

NPE-F (sur palier) sont des pompes centrifuges à un 

étage et à orifice d’aspiration en bout, utilisées pour le 

transfert général de liquides, l’augmentation de pression, 

etc. La tête de pompage est tout en inox AISI du type 316 

estampé ou soudé. La roue, fermée, ne peut être réduite 

à un diamètre moindre par usinage. Le corps de pompe 

est muni d’un diffuseur pour en améliorer le rendement 

et diminuer la charge radiale de l’arbre.
Les NPE sont montées sur des moteurs NEMA 48J ou 56J 

à bride de fixation en C et à bout d’arbre fileté. Les 

pompes montées sur palier peuvent être entraînées par 

accouplement ou par courroie.

1. INFORMATIONS IMPORTANTES

1.1.

 Inspecter l'appareil et signaler immédiatement tout 

dommage au transporteur ou au détaillant.

1.2.

 L'alimentation en électricité doit être assurée par un 

circuit de dérivation distinct dont les fusibles ou les 

disjoncteurs, le calibre des fils, etc. sont conformes 

aux prescriptions du code provincial ou national de 

l'électricité. Poser un sectionneur tout conducteur 

prés de la pompe.

On doit toujours couper le courant 

lorsque l'on effectue quelque travail 

que ce soit sur la pompe ou les commandes.

1.3.

 Le câblage d'alimentation du moteur doit convenir à 

la tension de fonctionnement. Le schéma de câblage 

se trouve sur la plaque signalétique du moteur. 

Les fils doivent avoir un calibre limitant la chute de 

tension maximale, aux bornes du moteur, à 10 % de 

la valeur de tension indiquée sur la plaque signalé-

tique, sinon la durée de vie du moteur et les perfor-

mances de la pompe diminueront.

1.4.

 Il faut toujours employer des contacteurs et des 

démarreurs conçus pour les puissances nominales 

en horse-power (hp).

1.5.

 Protection du moteur

1.5.1.

 Moteurs monophasés — Ces moteurs sont par-

fois munis d'une protection thermique intégrée 

(consulter la plaque signalétique). Dans le cas 

contraire, utiliser un contacteur à protection ap-

propriée contre les surcharges. Les dispositifs 

fusibles sont permis.

1.5.2.

 Moteurs triphasés — Employer une protec-

tion trois conducteurs appropriée contre les 

surcharges thermiques ainsi qu'un démarreur 

magnétique convenant à la charge électrique.

1.6.

 Limites d'utilisation maximales :

Température du liquide :  100ºC (212ºF) 
Pression : 

862 kPa (125 lb/po

2

).

Démarrages par heure :   20, répartis  

 uniformément.

 

Température ambiante maximale : 122ºF (50ºC)

 

Consultez le service technique avant de faire    

 

fonctionner la pompe avec un liquide autre que  

 

l’eau ou toute autre situation hors des limites de  

 fonctionnement.

1.7.

 Une inspection et un entretien réguliers augment-

eront la durée de vie de l'appareil. Établir un pro-

gramme d'entretien et d'inspection basé sur le 

temps de fonctionnement. Voir la section 8.

ATTENTION

ATTENTION

Traduction des instructions originales

Содержание NPE

Страница 1: ...Model NPE NPE F INSTALLATION OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCTION MANUAL IM013R11...

Страница 2: ...Operation 5 Maintenance 5 Disassembly 5 Reassembly 6 Troubleshooting Chart 6 NPE Standard Repair Parts List 7 Mechanical Seal Application Chart 7 Limited Warranty 8 Declaration of Conformity 24 Pump M...

Страница 3: ...are fully enclosed non trimable to intermediate diameters Casings are fitted with a diffuser for efficiency and for negligible radial shaft loading Close coupled units have NEMA 48J or 56J motors wit...

Страница 4: ...ed solid Allow grout to harden 48 hours before fully tight ening foundation bolts 2 3 5 Tighten pump and motor hold down bolts before connecting the piping to pump 3 SUCTION PIPING 3 1 Low static suct...

Страница 5: ...1 Before starting pump must be primed free of air and suction pipe full of liquid and discharge valve partially open Pumped liquid provides lubrication If pump is run dry rotating parts will seize an...

Страница 6: ...age may result Replacement of complete seal assembly whenever seal has been removed is good standard practice It is permissible to use a light lubricant such as glycerin to facilitate assembly Do not...

Страница 7: ...cknut AISI 316 S S 347 Guidevane AISI 316L S S Viton standard 349 Seal Ring guidevane EPR BUNA 370 Socket head screw casing AISI 410 S S 371 Bolts motor Steel plated 383 Mechanical seal 408 Drain and...

Страница 8: ...lacement directions shall terminate Seller s obligations under this Warranty and render the Warranty void Any parts repaired or replaced under the Warranty are warranted only for the balance of the wa...

Страница 9: ...Modelo NPE NPE F INSTRUCCIONES DE INSTALACI N FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTRUCCI N IM013R11...

Страница 10: ...aje 13 Reensamble 14 Cuadro de Identificaci n de Problemas 14 Lista de repuestos est ndar NPE 15 Tabla de Aplicaci n del Sello Mec nico 15 Garant a Limitada 16 Declaraci n de Conformidad 24 N mero de...

Страница 11: ...n totalmente cerrados y no se pueden recortar a di matros intermedios Las carcasas est n equipadas con un difusor para eficiencia y que las cargas radiales sean negligibles en el eje Las unidades comp...

Страница 12: ...enrellenas Dejequelalechadafrag epor48horasantesde apretartotalmentelospernosdelacimentaci n 2 3 5 Apriete los pernos de sujeci n de la bomba y del motor antes de conectar la tuber a a la bomba 3 TUBE...

Страница 13: ...nar la bomba en seco las partes que giran se agarrotar n y se da ar el sello mec nico No haga funcionar con caudal muy bajo o cerca de cero La energ a impartida al l quido se convierte en calor y el l...

Страница 14: ...un lubricante ligero tal como glicerina para facilitar el montaje No contamine las caras del sello mec nico con lubricante 10 5 2 Inspeccione el anillo en O 513 de la car casa y c mbielo si est da ado...

Страница 15: ...casa AISI 316 S S Viton est ndar 412B Anillo en O tap n de drenaje EPR BUNA Viton est ndar 513 Anillo en O carcasa EPR BUNA NOTA COMPONENTES OPCIONALES DEL SELLO A RAS NOTA Las unidades de acoplamient...

Страница 16: ...i n o reemplazo del Vendedor rescindir las obligaciones del Vendedor en virtud de esta Garant a y anular esta Garant a Toda pieza reparada o reemplazada en virtud de la Garant a es garantizada solo po...

Страница 17: ...Mod lesNPEetNPE F DIRECTIVES D INSTALLATION D UTILISATION ET D ENTRETIEN MANUEL D UTILISATION IM013R11...

Страница 18: ...Utilisation 21 Entretien 21 D montage 21 Remontage 22 Diagnostic des Anomalies 22 Liste de Pi ces 23 Table des Garnitures Joints M caniques 23 Garantie Limit e 23 D claration de Conformit 24 Informat...

Страница 19: ...e un diam tre moindre par usinage Le corps de pompe est muni d un diffuseur pour en am liorer le rendement et diminuer la charge radiale de l arbre Les NPE sont mont es sur des moteurs NEMA 48J ou 56J...

Страница 20: ...pieds h 101112131415 16 v v vitesseenpiedsparseconde galUS minx0 321 sectiondepassage galUS minx0 4085 d2 Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 2 3 4 Serrerlesboulonsd ancrage lamainetconstruire uncoffr...

Страница 21: ...et la garniture m ca nique se d t riorerait Ne pas faire marcher la pompe quand le d bit est nul ou presque car le liquide absorberait la chaleur produite par frottement et pourrait se changer rapidem...

Страница 22: ...garniture dont on ne doit pas con taminer la surface avec le lubrifiant 10 5 2 Inspecter le joint torique 513 du corps de pompe et le remplacer s il est endommag On peut employer du p trolatum vaseli...

Страница 23: ...ationduproduit la Garantie Sauf mentioncontrairedansleslois levendeur sonchoixetsansfraispourl acheteur r pareraouremplaceratoutproduitd fectueuxenvertudelagarantiepourautantque l acheteurdonneunavis...

Страница 24: ...dise ado para ser incor porado a la maquinaria cubierta por esta directiva pero no debe ponerse en funcionamiento hasta que se declare que la maquinaria en la que ser incorporado cumple con las dispos...

Отзывы: