Xylem JABSCO 60233 Скачать руководство пользователя страница 28

INSTRUCCIONES DE  

INSTALACIÓN  

Y PREPARACIÓN (CONT.)

1. MONTAJE DEL SOPORTE DE FIJACIÓN TIPO 

BAYONETA DE ACERO INOXIDABLE Y EL SELLO DE 

CUBIERTA

 a. Seleccione una ubicación que permita la clara proyección del 

haz. La base del proyector se debe montar sobre una 

superficie plana y nivelada. Asegúrese de que la luz pueda 

girar 360 grados sin obstrucciones.

 b. Use la plantilla de montaje para localizar la placa de fijación 

tipo bayoneta de acero inoxidable y el sello de cubierta 

provistos. Debe perforarse un orificio de 20 mm para la 

alimentación de 12 V en la ubicación también resaltada en la 

plantilla de montaje. Perfore 4 orificios para fijar la luz a la 

cubierta. Jabsco recomienda usar pernos de montaje de 

acero inoxidable con arandelas de seguridad.

 c. Instale el soporte de montaje de acero inoxidable de modo 

que el nombre Jabsco de la base mire hacia atrás (la flecha 

quedará hacia adelante).

 d. Fije la luz en su sitio con tornillos o pernos de 6,3 mm según 

sea el método de fijación.

2. MONTAJE DEL PROYECTOR DE BÚSQUEDA

 

a. Pase los cables de alimentación a través de los orificios 

centrales del sello de cubierta de la base de fijación tipo 

bayoneta. Si es posible, tienda los cables desde el interior de 

la embarcación para minimizar la cantidad de cable entre la 

luz y el accesorio tipo bayoneta (vea el diagrama de montaje).

 b. Coloque la luz en el accesorio tipo bayoneta con el tornillo de 

bloqueo de seguridad sin cabeza ubicado a 150 grados en 

sentido horario. Gire la luz en el accesorio tipo bayoneta 

mientras aplica una presión razonable hasta que el tornillo de 

seguridad quede en la posición de 180 grados (mirando hacia 

atrás)

 c. Bloquee la luz en su sitio girando el tornillo con la llave del 

mismo.

3. MONTAJE DEL CONTROLADOR

 a. Seleccione una ubicación que permita la operación 

conveniente del control.

 b. Perfore tres orificios (vea la plantilla de cortes de panel adjunta) 

para tender los cables de alimentación y los pernos de fijación.

 c. Tienda los cables de alimentación a través del orificio 

perforado desde el interior de la embarcación para minimizar 

la cantidad de cable entre el controlador y la superficie de 

montaje.

 d. Fije el control con el kit de instalación incluido.

4. INSTALACIÓN ELÉCTRICA

El proyector de búsqueda y el o los controladores se deben 

instalar en circuitos eléctricos independientes. Los controladores 

adicionales (máximo 3) se pueden cablear independientemente 

o en el mismo circuito (vea los diagramas de cableado 1 y 2). 

Esto se hace para simplificar el proceso de reaprendizaje del 

controlador principal o de aprendizaje inicial de los controladores 

adicionales (para obtener información sobre este proceso, 

consulte la sección de aprendizaje de los controladores 

adicionales). Consulte el calibre correcto de cable en la tabla de 

tamaños de cables (abajo).

PELIGRO - REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN

Desconecte la alimentación eléctrica del sistema antes de 
trabajar en la unidad, a fin de evitar lesiones personales, 
daños al medio ambiente circundante y/o a la unidad.

Tabla de cableado

   AMPERAJE  TAMAÑO DEL  TAMAÑO DEL CABLE SEGÚN LOS PIES DE RECORRIDO*
  VOLTAJE  CONSUMIDO  FUSIBLE   0’-10’ 

10’-15’ 

15’-25’ 

25’-40’ 

40’-60’

  12 VCC 

10 

15 

#14 (2.5)  #14 (2.5)  #12 (4) 

#12 (4)  #10 (6)

  24 VCC 

10 

#14 (2.5)  #14 (2.5)  #12 (4) 

#12 (4)  #10 (6)

* La longitud del recorrido es la longitud total del circuito desde la fuente de 

alimentación hasta el producto y de retorno a tierra. Los tamaños de cable 

indicados están en calibres AWG y milímetros.

Содержание JABSCO 60233

Страница 1: ...mm 8 0 In 203 2 mm 9 4 In 238 8 mm 4 75 In 120 7 mm 9 6 In 243 8 mm FCC Regulations This device complies with part 15 of the FCC Rules 1 This device may not cause harmful interference 2 This device mu...

Страница 2: ...ima di maneggiare il proiettore attendere che si sia raffreddato DANNO E SMALTIMENTO Non usare il proiettore se il vetro esterno graffiato o rotto Restituire il proiettore rotto alla Xylem in un conte...

Страница 3: ...s included as symbols wh Spot Flood The spot and flood buttons allow the beam configuration to change from a spot to a flood or any beam configuration between these two extreme limits Simply hold one...

Страница 4: ...g rear c Using the security locking grub screw key lock the light in place by rotating the security locking grub screw 3 MOUNTING THE CONTROLLER a Select a location which allows for convenient operati...

Страница 5: ...CE MAINTENANCE The 233 Searchlight carries a one year warranty starting from the date of purchase Any defects within this first year will be handled by Jabsco and repaired at no charge to the customer...

Страница 6: ...ec des l ments Delrin robustes et un moteur engrenages haut rendement Fonction de balayage brevet e assurant une pr cision pointue et constante de 10 degr s depuis le point de d part Fonction Rapide e...

Страница 7: ...size to mat icons are als included as A symbols wh Spot Projecteur Les boutons Spot et Projecteur permettent de changer le faisceau de spot projecteur ou toute autre configuration de faisceau entre c...

Страница 8: ...ionner un emplacement permettant le fonctionnement pratique du contr leur b Percer 3 trous consulter le gabarit du panneau d couper fourni pour passer les fils d alimentation et les boulons de fixatio...

Страница 9: ...jecteur est allum ENTRETIEN Le projecteur 233 b n ficie d une garantie d un an compter de la date d achat Tout d faut d tect au cours de la premi re ann e sera pris en charge par Jabsco et r par graci...

Страница 10: ...rtikaler Schwenkbereich 27 robuste Bestandteile aus Delrin und leistungsstarker Getriebemotor Patentierte Schwenkfunktion gew hrleistet akkurate und konstante Schwenkung 10 Grad vom Startpunkt Schnell...

Страница 11: ...GSAM auf die Taste mit der Schildkr te embossed o emboss size to mat icons are also included as A symbols wh Spot Flutlicht Mithilfe der Tasten f r Spot oder Flutlicht kann die Strahlkonfiguration auf...

Страница 12: ...tsverschluss Gewindestift in der 6 Uhr Position befindet nach hinten zeigt c Den Sicherheitsverschluss Gewindestift mit dem Schl ssel anziehen und den Scheinwerfer damit feststellen 3 INSTALLATION DES...

Страница 13: ...fer nicht ber hren SERVICE UND WARTUNG Der 233 Suchscheinwerfer wird mit einer ab Kaufdatum g ltigen einj hrigen Garantie geliefert Alle Defekte in diesem ersten Garantiejahr werden von Jabsco bearbei...

Страница 14: ...corrosione dell anello di contatto Per le capacit verticali di 27 sono usati robusti componenti in Delrin e un motore a ingranaggi per servizi gravosi La funzione brevettata di scansione offre un ango...

Страница 15: ...i del raggio concentrato e diffuso consentono alla configurazione del fascio luminoso di cambiare da concentrato a diffuso o ad una qualsiasi combinazione del fascio entro questi due limiti estremi Te...

Страница 16: ...rso il retro c Usando la chiave del grano di blocco di sicurezza serrare la luce in posizione ruotando il grano di blocco di sicurezza 3 MONTAGGIO DELL UNIT DI CONTROLLO a Selezionare una posizione ch...

Страница 17: ...NZIONE PERICOLO DI USTIONE Pericolo di ustione Non toccare la lente quando la luce accesa SERVIZIO E MANUTENZIONE Il proiettore 233 ha la garanzia di un anno dalla data dell acquisto Ogni difetto risc...

Страница 18: ...de sleepring 27 verticale draaihoek dankzij robuuste Delrin componenten en zware reductiemotor Gepatenteerde draaifunctie met een nauwkeurige en constante beweging van 10 vanaf het startpunt Snelle e...

Страница 19: ...ymbols wh Spot Flood Met de knoppen Spot punt en Flood schijnwerper kunt u de straal veranderen van een punt in een schijnwerper of elke straalvorm tussen deze extremen Daarvoor hoeft u alleen een van...

Страница 20: ...ent totdat de borgstifttap zich in de 6 uurstand bevindt naar achteren wijzend c Borg het zoeklicht met de borgstifttapsleutel door de borgstifttap rond te draaien 3 MONTAGE VAN DE CONTROLLER a Kies e...

Страница 21: ...zoeklicht is ingeschakeld SERVICE ONDERHOUD Voor het 233 zoeklicht wordt een garantie van n jaar afgegeven vanaf de aankoopdatum Alle defecten in dit eerste jaar zullen door Jabsco worden verholpen en...

Страница 22: ...st ndighet Kontinuerlig rotationskapacitet utan sl pringskorrosion 27 vertikal funktion utnyttjar slitstarka Delrin komponenter och en stark kuggv xelmotor Patenterad svepningsfunktion ger noggranna o...

Страница 23: ...ols wh S karlampa Flodlampa S kar och flodlampsknapparna l ter str lknippskonfigurationen ndras fr n s kare till flod eller olika str lknipps konfigurationer mellan dessa tv extrema gr nser H ll bara...

Страница 24: ...en f r att l sa str lkastaren p plats genom att rotera skruven 3 MONTERA STYRENHETEN a V lj en plats som till ter bekv m anv ndning av styrenheten b Borra tre h l se den medf ljande panelmallen f r at...

Страница 25: ...s r Vidr r inte den linsen n r lampan r t nd SERVICE OCH UNDERH LL Str lkastaren 233 omfattas av en 1 rs garanti som b rjar fr o m ink psdatumet Eventuella defekter inom detta f rsta r hanteras av Jab...

Страница 26: ...pacidades de 27 en direcci n vertical mediante componentes de Delrin resistentes y un motor con engranajes para servicio pesado Caracter stica de barrido patentada que brinda 10 grados exactos y const...

Страница 27: ...trado haz ancho de iluminaci n Los botones de haz concentrado y haz ancho de iluminaci n permiten variar la configuraci n del haz desde una mancha concentrada a una iluminaci n amplia o a cualquier co...

Страница 28: ...0 grados mirando hacia atr s c Bloquee la luz en su sitio girando el tornillo con la llave del mismo 3 MONTAJE DEL CONTROLADOR a Seleccione una ubicaci n que permita la operaci n conveniente del contr...

Страница 29: ...l cristal cuando la luz est encendida SERVICIO Y MANTENIMIENTO El proyector de b squeda 233 est cubierto por una garant a por un a o a partir de la fecha de compra Jabsco se encargar y reparar sin cos...

Страница 30: ...ant de terminer son installation Conserver ce produit hors de port e des enfants MISE EN GARDE Risque de br lure Laisser le projecteur refroidir avant de le toucher DOMMAGE ET MISE AU REBUT Ne pas uti...

Отзывы: