Xylem JABSCO 60233 Скачать руководство пользователя страница 2

+

Black (–)

C

A

B

D

E1

E3

E2

Red (+)

C2

C2

Red (+)

Black (–)

C4

C3

C5

C1

233

+

Black (–)

C

A

B

D

E1

E3

E2

Red (+)

C2

C2

Red (+)

Black (–)

C1

233

Electrical Wiring Diagrams

Option 1

Option 2

Candlepower

The first standard for the measurement of light consisted of a 
spermaceti candle of standard dimensions burning at a certain 
rate, giving off light in one direction. This was known as a 
standard candle, and its light from any one direction was said to 
have an intensity of one candlepower. This is also know as one 
candela. A candle emits one candlepower.

LUX

LUX is a unit of measurement of the intensity of light. It is equal 
to the illumination of a surface one meter away from a single 
candle. The International System unit of illumination, equal to one 
lumen per square meter.

Dual Beam Wireless 

Remote Control 

Searchlight

•  Powerful  dual  beam  halogen  bulb  configuration  gives 

200,000 candlepower

•  Patent  protected  focus  mechanism  delivers  true  Spot/Flood 

capability

•  Wireless  searchlight  control  system  allowing  up  to  4  easy-to-

install control stations

•  Infinite  motion  capabilities  due  to  8-way  touch  pad  directional 

control

•  Rugged anodized & painted aluminum housing for total corrosion 

resistance

•  Continuous  rotation  capabilities  while  eliminating  slip  ring 

corrosion

•  27°  vertical  capabilities  uses  rugged  Delrin™  components  and 

heavy duty gear motor

•  Patent  protected  sweep  feature  giving  accurate  and  constant 

+/- 10 degree from starting location

•  Fast and Slow capabilities for accurate marker identification
•  Patent  protected  easy  to  install  bayonet  base  with  security 

locking mechanism.

APPLICATION

A marine searchlight must be capable of performing a range of tasks 
from locating buoys to illuminating a narrow channel. The new 233SL 
has been designed to offer the best combination of beam spread 
(width) and intensity (length), for both shorter and longer range 
(work).

The 233SL can also be used on medium to larger motor homes for 

illuminating  driveways  to  campsites,  road  signs  and  as  a  back-up 

light.

PERFORMANCE DATA

Jabsco quotes performance data in two ways: Candle power & Lux. 

Candle power is a useful guide to actual light produced. It does not 
however, measure the efficiency of the reflector design to project 
light at a target. The most relevant comparison guide is LUX, which 
is the measurement of actual light available at a given distance. In 
order to to distinguish a reasonable level of detail, a level of one lux 
is generally  necessary.   

200,000

1 LUX (SPOT) @ 1,452 ft. (443 m)

ATTENZIONE

!

Non installare attraverso le superfici dello scafo.

AVVERTENZA

!

La rottura imprevista può causare infortuni, incendio o danno alla proprietà. 
Non accendere il proiettore prima che sia completamente installato. Tenere 
il prodotto lontano dai bambini.

ATTENZIONE

Rischio di ustioni. Prima di maneggiare il proiettore, attendere che si sia 
raffreddato.

DANNO E SMALTIMENTO

•  Non usare il proiettore se il vetro esterno è graffiato o rotto.
•  Restituire  il  proiettore  rotto  alla  Xylem  in  un  contenitore  chiuso  per  la  valutazione  e 

riparazione, oppure il possibile smaltimento.

WAARSCHUWING

Volg bij gebruik van het 233SL Zoeklicht altijd de veiligheidsmaatregelen om 
het risico op letsel, brand of elektrische schokken te beperken. De nominale 
spanning niet overschrijden.

VOORZICHTIG

!

Dit zoeklicht is uitsluitend bestemd voor gebruik aan boord, op een werf en 
als werklamp. Het zoeklicht is niet bestemd of ontworpen voor gebruik op de 

weg als grootlicht.

VOORZICHTIG

!

Niet door de scheepsromp heen monteren.

WAARSCHUWING

!

Onverwacht breken kan letsel, brand of materiële schade veroorzaken. Zet 
het zoeklicht pas aan als het volledig is geïnstalleerd. Buiten het bereik van 

kinderen houden.

VOORZICHTIG

Risico op brandwonden. Het zoeklicht eerst laten afkoelen voor aanraking.

BESCHADIGING EN AFVOER

•  Gebruik het zoeklicht niet als het buitenste glas krassen of barsten vertoont.
•  Retourneer  het  gebroken  zoeklicht  in  een  gesloten  verpakking  naar  Xylem  voor 

inspectie en reparatie of eventuele afvoer.

VARNING!

Följ alltid säkerhetsföreskrifterna när du använder 233SL-strålkastaren för 

att minska risken för personskada, brand eller elektrisk stöt. Överstig inte 
märkspänningen.

VAR FÖRSIKTIG!

!

Denna strålkastare är endast avsedd för båt-, terräng- och yrkesbruk.  Den 
är inte avsedd för användning på vägar och gator som körljus.

VAR FÖRSIKTIG!

!

Montera inte genom skrovet.

VARNING!

!

Oväntad bristning kan orsaka personskada, brand eller egendomsskada. 

Slå  inte  på  strålkastaren  förrän  den  är  helt  installerad.  Håll  produkten  på 
avstånd från barn.

VAR FÖRSIKTIG!

Brandfara. Låt strålkastaren svalna före hantering.

SKADA OCH AVYTTRING

•  Använd inte strålkastaren om det yttre glaset är repat eller sprucket.
•  Returnera  en  söndrig  strålkastare  till  Xylem  för  utvärdering  och  reparation  eller  möjlig 

avyttring.

ADVERTENCIA

A fin de reducir el riesgo de lesiones, incendio o electrocución, cumpla 
siempre las precauciones de seguridad cuando use el proyector de 
búsqueda 233SL. No exceda el voltaje especificado.

PRECAUCIÓN

!

Este proyector de búsqueda es para uso marino, fuera de las carreteras y 
en aplicaciones utilitarias únicamente. No está previsto ni diseñado para 

uso en carreteras como luz de conducción.

PRECAUCIÓN

!

No se debe montar el proyector atravesando las superficies del casco.

ADVERTENCIA

!

La rotura accidental puede causar lesiones, incendios o daños a la 
propiedad. No encienda el proyector hasta que esté completamente 
instalado. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.

PRECAUCIÓN

Riesgo de quemaduras. Deje enfriar el proyector antes de manipularlo.

DAÑOS Y DESECHO

•  No use el proyector si el vidrio exterior está rayado o roto.
•  Devuelva  el  proyector  roto,  en  un  recipiente  cerrado,  a  Xylem  para  evaluación, 

reparación o posible desecho.

A

A*

B

C

D

E1

E2

Содержание JABSCO 60233

Страница 1: ...mm 8 0 In 203 2 mm 9 4 In 238 8 mm 4 75 In 120 7 mm 9 6 In 243 8 mm FCC Regulations This device complies with part 15 of the FCC Rules 1 This device may not cause harmful interference 2 This device mu...

Страница 2: ...ima di maneggiare il proiettore attendere che si sia raffreddato DANNO E SMALTIMENTO Non usare il proiettore se il vetro esterno graffiato o rotto Restituire il proiettore rotto alla Xylem in un conte...

Страница 3: ...s included as symbols wh Spot Flood The spot and flood buttons allow the beam configuration to change from a spot to a flood or any beam configuration between these two extreme limits Simply hold one...

Страница 4: ...g rear c Using the security locking grub screw key lock the light in place by rotating the security locking grub screw 3 MOUNTING THE CONTROLLER a Select a location which allows for convenient operati...

Страница 5: ...CE MAINTENANCE The 233 Searchlight carries a one year warranty starting from the date of purchase Any defects within this first year will be handled by Jabsco and repaired at no charge to the customer...

Страница 6: ...ec des l ments Delrin robustes et un moteur engrenages haut rendement Fonction de balayage brevet e assurant une pr cision pointue et constante de 10 degr s depuis le point de d part Fonction Rapide e...

Страница 7: ...size to mat icons are als included as A symbols wh Spot Projecteur Les boutons Spot et Projecteur permettent de changer le faisceau de spot projecteur ou toute autre configuration de faisceau entre c...

Страница 8: ...ionner un emplacement permettant le fonctionnement pratique du contr leur b Percer 3 trous consulter le gabarit du panneau d couper fourni pour passer les fils d alimentation et les boulons de fixatio...

Страница 9: ...jecteur est allum ENTRETIEN Le projecteur 233 b n ficie d une garantie d un an compter de la date d achat Tout d faut d tect au cours de la premi re ann e sera pris en charge par Jabsco et r par graci...

Страница 10: ...rtikaler Schwenkbereich 27 robuste Bestandteile aus Delrin und leistungsstarker Getriebemotor Patentierte Schwenkfunktion gew hrleistet akkurate und konstante Schwenkung 10 Grad vom Startpunkt Schnell...

Страница 11: ...GSAM auf die Taste mit der Schildkr te embossed o emboss size to mat icons are also included as A symbols wh Spot Flutlicht Mithilfe der Tasten f r Spot oder Flutlicht kann die Strahlkonfiguration auf...

Страница 12: ...tsverschluss Gewindestift in der 6 Uhr Position befindet nach hinten zeigt c Den Sicherheitsverschluss Gewindestift mit dem Schl ssel anziehen und den Scheinwerfer damit feststellen 3 INSTALLATION DES...

Страница 13: ...fer nicht ber hren SERVICE UND WARTUNG Der 233 Suchscheinwerfer wird mit einer ab Kaufdatum g ltigen einj hrigen Garantie geliefert Alle Defekte in diesem ersten Garantiejahr werden von Jabsco bearbei...

Страница 14: ...corrosione dell anello di contatto Per le capacit verticali di 27 sono usati robusti componenti in Delrin e un motore a ingranaggi per servizi gravosi La funzione brevettata di scansione offre un ango...

Страница 15: ...i del raggio concentrato e diffuso consentono alla configurazione del fascio luminoso di cambiare da concentrato a diffuso o ad una qualsiasi combinazione del fascio entro questi due limiti estremi Te...

Страница 16: ...rso il retro c Usando la chiave del grano di blocco di sicurezza serrare la luce in posizione ruotando il grano di blocco di sicurezza 3 MONTAGGIO DELL UNIT DI CONTROLLO a Selezionare una posizione ch...

Страница 17: ...NZIONE PERICOLO DI USTIONE Pericolo di ustione Non toccare la lente quando la luce accesa SERVIZIO E MANUTENZIONE Il proiettore 233 ha la garanzia di un anno dalla data dell acquisto Ogni difetto risc...

Страница 18: ...de sleepring 27 verticale draaihoek dankzij robuuste Delrin componenten en zware reductiemotor Gepatenteerde draaifunctie met een nauwkeurige en constante beweging van 10 vanaf het startpunt Snelle e...

Страница 19: ...ymbols wh Spot Flood Met de knoppen Spot punt en Flood schijnwerper kunt u de straal veranderen van een punt in een schijnwerper of elke straalvorm tussen deze extremen Daarvoor hoeft u alleen een van...

Страница 20: ...ent totdat de borgstifttap zich in de 6 uurstand bevindt naar achteren wijzend c Borg het zoeklicht met de borgstifttapsleutel door de borgstifttap rond te draaien 3 MONTAGE VAN DE CONTROLLER a Kies e...

Страница 21: ...zoeklicht is ingeschakeld SERVICE ONDERHOUD Voor het 233 zoeklicht wordt een garantie van n jaar afgegeven vanaf de aankoopdatum Alle defecten in dit eerste jaar zullen door Jabsco worden verholpen en...

Страница 22: ...st ndighet Kontinuerlig rotationskapacitet utan sl pringskorrosion 27 vertikal funktion utnyttjar slitstarka Delrin komponenter och en stark kuggv xelmotor Patenterad svepningsfunktion ger noggranna o...

Страница 23: ...ols wh S karlampa Flodlampa S kar och flodlampsknapparna l ter str lknippskonfigurationen ndras fr n s kare till flod eller olika str lknipps konfigurationer mellan dessa tv extrema gr nser H ll bara...

Страница 24: ...en f r att l sa str lkastaren p plats genom att rotera skruven 3 MONTERA STYRENHETEN a V lj en plats som till ter bekv m anv ndning av styrenheten b Borra tre h l se den medf ljande panelmallen f r at...

Страница 25: ...s r Vidr r inte den linsen n r lampan r t nd SERVICE OCH UNDERH LL Str lkastaren 233 omfattas av en 1 rs garanti som b rjar fr o m ink psdatumet Eventuella defekter inom detta f rsta r hanteras av Jab...

Страница 26: ...pacidades de 27 en direcci n vertical mediante componentes de Delrin resistentes y un motor con engranajes para servicio pesado Caracter stica de barrido patentada que brinda 10 grados exactos y const...

Страница 27: ...trado haz ancho de iluminaci n Los botones de haz concentrado y haz ancho de iluminaci n permiten variar la configuraci n del haz desde una mancha concentrada a una iluminaci n amplia o a cualquier co...

Страница 28: ...0 grados mirando hacia atr s c Bloquee la luz en su sitio girando el tornillo con la llave del mismo 3 MONTAJE DEL CONTROLADOR a Seleccione una ubicaci n que permita la operaci n conveniente del contr...

Страница 29: ...l cristal cuando la luz est encendida SERVICIO Y MANTENIMIENTO El proyector de b squeda 233 est cubierto por una garant a por un a o a partir de la fecha de compra Jabsco se encargar y reparar sin cos...

Страница 30: ...ant de terminer son installation Conserver ce produit hors de port e des enfants MISE EN GARDE Risque de br lure Laisser le projecteur refroidir avant de le toucher DOMMAGE ET MISE AU REBUT Ne pas uti...

Отзывы: