Xylem JABSCO 60233 Скачать руководство пользователя страница 15

FUNZIONE E USO DEL PROIETTORE

Unità di controllo a 8 vie

L’unità di controllo a 8 vie offre tempi più 

rapidi verso l’obiettivo delle unità di 

controllo a 4 vie, spostandosi in tutte le 

diagonali.

Campo d’azione orizzontale

Il campo d’azione orizzontale di questa 

luce è 360 gradi continui.

Campo d’azione verticale

Il campo d’azione verticale di questa luce è 

27 gradi. Nove dalla linea centrale a 

completamente alzato, e 18 dalla linea 

centrale a completamente abbassato.

BLK

425

embossed on control pad

embossed on case

size to match arc of case

icons are also 

included as AI 

symbols (white)

Scansione automatica 

Con la luce in modalità veloce o lenta, la 

scansione avverrà 10 gradi su ciascun lato 

del punto obiettivo iniziale. Se la luce è già 

in modalità veloce e viene selezionata la 

Scansione, la luce cambierà 

automaticamente in modalità lenta. 

Premere semplicemente di nuovo il 

pulsante di scansione automatica per 

completare il ciclo. La luce tornerà al suo 

punto d’avvio iniziale e i comandi direzionali 

torneranno di nuovo disponibili per l’uso.

BLK

425

embossed on control pad

embossed on case

size to match arc of case

icons are also 

included as AI 

symbols (white)

Velocità

Il proiettore 233SL può far girare tutti gli 

assi del movimento in modalità VELOCE o 

LENTA. Per veloce, premere il pulsante 

della lepre; per lenta, il pulsante della 

tartaruga.

BLK

425

embossed on control pad

embossed on case

size to match arc of case

icons are also 

included as AI 

symbols (white)

BLK

425

embossed on control pad

embossed on case

size to match arc of case

icons are also 

included as AI 

symbols (white)

Raggio concentrato/diffuso

I pulsanti del raggio concentrato e diffuso 

consentono alla configurazione del fascio 

luminoso di cambiare da concentrato a 

diffuso, o ad una qualsiasi combinazione 

del fascio entro questi due limiti estremi. 

Tenere premuto uno di questi pulsanti fino 

a quando si raggiunge la configurazione 

desiderata del fascio luminoso. Per raggio 

completamente concentrato o diffuso, 

tenere premuto il relativo pulsante fino a 

quando arriva ad uno stop completo.

PRESTAZIONI WIRELESS DEL CAMPO D’AZIONE

Le unità di controllo del 233SL sono testate in condizioni marine reali. 
Le luci sono installare sia sul tetto della carrozzeria che a prua, con 
le unità di controllo primarie situate sull’alloggiamento del timone e 
quelle secondarie in varie altre posizioni. I risultati mostrano nessuna 
perdita di interferenza fra la luce e l’unità di controllo funzionante 
come dovuto. Prove di laboratorio hanno mostrato nessuna perdita di 
prestazioni nelle condizioni del raggio visivo a 30 m. Ulteriori prove di 
laboratorio con la luce e l’unità di controllo comunicante attraverso 
ostruzioni a 15 m, non hanno mostrato alcuna perdita di prestazioni.

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E 
L’APPRONTAMENTO

Le istruzioni per l’installazione comprendono 3 fasi di 
approntamento. Queste sono:

1: Montaggio della luce
2: Montaggio dell’unità di controllo
3: Adattamento dell’unità di controllo con la luce

Per ulteriori informazioni sul montaggio di ulteriori stazioni di 
controllo, vedere a pagina 3 di questo opuscolo informativo. 

Содержание JABSCO 60233

Страница 1: ...mm 8 0 In 203 2 mm 9 4 In 238 8 mm 4 75 In 120 7 mm 9 6 In 243 8 mm FCC Regulations This device complies with part 15 of the FCC Rules 1 This device may not cause harmful interference 2 This device mu...

Страница 2: ...ima di maneggiare il proiettore attendere che si sia raffreddato DANNO E SMALTIMENTO Non usare il proiettore se il vetro esterno graffiato o rotto Restituire il proiettore rotto alla Xylem in un conte...

Страница 3: ...s included as symbols wh Spot Flood The spot and flood buttons allow the beam configuration to change from a spot to a flood or any beam configuration between these two extreme limits Simply hold one...

Страница 4: ...g rear c Using the security locking grub screw key lock the light in place by rotating the security locking grub screw 3 MOUNTING THE CONTROLLER a Select a location which allows for convenient operati...

Страница 5: ...CE MAINTENANCE The 233 Searchlight carries a one year warranty starting from the date of purchase Any defects within this first year will be handled by Jabsco and repaired at no charge to the customer...

Страница 6: ...ec des l ments Delrin robustes et un moteur engrenages haut rendement Fonction de balayage brevet e assurant une pr cision pointue et constante de 10 degr s depuis le point de d part Fonction Rapide e...

Страница 7: ...size to mat icons are als included as A symbols wh Spot Projecteur Les boutons Spot et Projecteur permettent de changer le faisceau de spot projecteur ou toute autre configuration de faisceau entre c...

Страница 8: ...ionner un emplacement permettant le fonctionnement pratique du contr leur b Percer 3 trous consulter le gabarit du panneau d couper fourni pour passer les fils d alimentation et les boulons de fixatio...

Страница 9: ...jecteur est allum ENTRETIEN Le projecteur 233 b n ficie d une garantie d un an compter de la date d achat Tout d faut d tect au cours de la premi re ann e sera pris en charge par Jabsco et r par graci...

Страница 10: ...rtikaler Schwenkbereich 27 robuste Bestandteile aus Delrin und leistungsstarker Getriebemotor Patentierte Schwenkfunktion gew hrleistet akkurate und konstante Schwenkung 10 Grad vom Startpunkt Schnell...

Страница 11: ...GSAM auf die Taste mit der Schildkr te embossed o emboss size to mat icons are also included as A symbols wh Spot Flutlicht Mithilfe der Tasten f r Spot oder Flutlicht kann die Strahlkonfiguration auf...

Страница 12: ...tsverschluss Gewindestift in der 6 Uhr Position befindet nach hinten zeigt c Den Sicherheitsverschluss Gewindestift mit dem Schl ssel anziehen und den Scheinwerfer damit feststellen 3 INSTALLATION DES...

Страница 13: ...fer nicht ber hren SERVICE UND WARTUNG Der 233 Suchscheinwerfer wird mit einer ab Kaufdatum g ltigen einj hrigen Garantie geliefert Alle Defekte in diesem ersten Garantiejahr werden von Jabsco bearbei...

Страница 14: ...corrosione dell anello di contatto Per le capacit verticali di 27 sono usati robusti componenti in Delrin e un motore a ingranaggi per servizi gravosi La funzione brevettata di scansione offre un ango...

Страница 15: ...i del raggio concentrato e diffuso consentono alla configurazione del fascio luminoso di cambiare da concentrato a diffuso o ad una qualsiasi combinazione del fascio entro questi due limiti estremi Te...

Страница 16: ...rso il retro c Usando la chiave del grano di blocco di sicurezza serrare la luce in posizione ruotando il grano di blocco di sicurezza 3 MONTAGGIO DELL UNIT DI CONTROLLO a Selezionare una posizione ch...

Страница 17: ...NZIONE PERICOLO DI USTIONE Pericolo di ustione Non toccare la lente quando la luce accesa SERVIZIO E MANUTENZIONE Il proiettore 233 ha la garanzia di un anno dalla data dell acquisto Ogni difetto risc...

Страница 18: ...de sleepring 27 verticale draaihoek dankzij robuuste Delrin componenten en zware reductiemotor Gepatenteerde draaifunctie met een nauwkeurige en constante beweging van 10 vanaf het startpunt Snelle e...

Страница 19: ...ymbols wh Spot Flood Met de knoppen Spot punt en Flood schijnwerper kunt u de straal veranderen van een punt in een schijnwerper of elke straalvorm tussen deze extremen Daarvoor hoeft u alleen een van...

Страница 20: ...ent totdat de borgstifttap zich in de 6 uurstand bevindt naar achteren wijzend c Borg het zoeklicht met de borgstifttapsleutel door de borgstifttap rond te draaien 3 MONTAGE VAN DE CONTROLLER a Kies e...

Страница 21: ...zoeklicht is ingeschakeld SERVICE ONDERHOUD Voor het 233 zoeklicht wordt een garantie van n jaar afgegeven vanaf de aankoopdatum Alle defecten in dit eerste jaar zullen door Jabsco worden verholpen en...

Страница 22: ...st ndighet Kontinuerlig rotationskapacitet utan sl pringskorrosion 27 vertikal funktion utnyttjar slitstarka Delrin komponenter och en stark kuggv xelmotor Patenterad svepningsfunktion ger noggranna o...

Страница 23: ...ols wh S karlampa Flodlampa S kar och flodlampsknapparna l ter str lknippskonfigurationen ndras fr n s kare till flod eller olika str lknipps konfigurationer mellan dessa tv extrema gr nser H ll bara...

Страница 24: ...en f r att l sa str lkastaren p plats genom att rotera skruven 3 MONTERA STYRENHETEN a V lj en plats som till ter bekv m anv ndning av styrenheten b Borra tre h l se den medf ljande panelmallen f r at...

Страница 25: ...s r Vidr r inte den linsen n r lampan r t nd SERVICE OCH UNDERH LL Str lkastaren 233 omfattas av en 1 rs garanti som b rjar fr o m ink psdatumet Eventuella defekter inom detta f rsta r hanteras av Jab...

Страница 26: ...pacidades de 27 en direcci n vertical mediante componentes de Delrin resistentes y un motor con engranajes para servicio pesado Caracter stica de barrido patentada que brinda 10 grados exactos y const...

Страница 27: ...trado haz ancho de iluminaci n Los botones de haz concentrado y haz ancho de iluminaci n permiten variar la configuraci n del haz desde una mancha concentrada a una iluminaci n amplia o a cualquier co...

Страница 28: ...0 grados mirando hacia atr s c Bloquee la luz en su sitio girando el tornillo con la llave del mismo 3 MONTAJE DEL CONTROLADOR a Seleccione una ubicaci n que permita la operaci n conveniente del contr...

Страница 29: ...l cristal cuando la luz est encendida SERVICIO Y MANTENIMIENTO El proyector de b squeda 233 est cubierto por una garant a por un a o a partir de la fecha de compra Jabsco se encargar y reparar sin cos...

Страница 30: ...ant de terminer son installation Conserver ce produit hors de port e des enfants MISE EN GARDE Risque de br lure Laisser le projecteur refroidir avant de le toucher DOMMAGE ET MISE AU REBUT Ne pas uti...

Отзывы: