![Xylem JABSCO 60233 Скачать руководство пользователя страница 15](http://html1.mh-extra.com/html/xylem/jabsco-60233/jabsco-60233_manual_3855493015.webp)
FUNZIONE E USO DEL PROIETTORE
Unità di controllo a 8 vie
L’unità di controllo a 8 vie offre tempi più
rapidi verso l’obiettivo delle unità di
controllo a 4 vie, spostandosi in tutte le
diagonali.
Campo d’azione orizzontale
Il campo d’azione orizzontale di questa
luce è 360 gradi continui.
Campo d’azione verticale
Il campo d’azione verticale di questa luce è
27 gradi. Nove dalla linea centrale a
completamente alzato, e 18 dalla linea
centrale a completamente abbassato.
BLK
425
embossed on control pad
embossed on case
size to match arc of case
icons are also
included as AI
symbols (white)
Scansione automatica
Con la luce in modalità veloce o lenta, la
scansione avverrà 10 gradi su ciascun lato
del punto obiettivo iniziale. Se la luce è già
in modalità veloce e viene selezionata la
Scansione, la luce cambierà
automaticamente in modalità lenta.
Premere semplicemente di nuovo il
pulsante di scansione automatica per
completare il ciclo. La luce tornerà al suo
punto d’avvio iniziale e i comandi direzionali
torneranno di nuovo disponibili per l’uso.
BLK
425
embossed on control pad
embossed on case
size to match arc of case
icons are also
included as AI
symbols (white)
Velocità
Il proiettore 233SL può far girare tutti gli
assi del movimento in modalità VELOCE o
LENTA. Per veloce, premere il pulsante
della lepre; per lenta, il pulsante della
tartaruga.
BLK
425
embossed on control pad
embossed on case
size to match arc of case
icons are also
included as AI
symbols (white)
BLK
425
embossed on control pad
embossed on case
size to match arc of case
icons are also
included as AI
symbols (white)
Raggio concentrato/diffuso
I pulsanti del raggio concentrato e diffuso
consentono alla configurazione del fascio
luminoso di cambiare da concentrato a
diffuso, o ad una qualsiasi combinazione
del fascio entro questi due limiti estremi.
Tenere premuto uno di questi pulsanti fino
a quando si raggiunge la configurazione
desiderata del fascio luminoso. Per raggio
completamente concentrato o diffuso,
tenere premuto il relativo pulsante fino a
quando arriva ad uno stop completo.
PRESTAZIONI WIRELESS DEL CAMPO D’AZIONE
Le unità di controllo del 233SL sono testate in condizioni marine reali.
Le luci sono installare sia sul tetto della carrozzeria che a prua, con
le unità di controllo primarie situate sull’alloggiamento del timone e
quelle secondarie in varie altre posizioni. I risultati mostrano nessuna
perdita di interferenza fra la luce e l’unità di controllo funzionante
come dovuto. Prove di laboratorio hanno mostrato nessuna perdita di
prestazioni nelle condizioni del raggio visivo a 30 m. Ulteriori prove di
laboratorio con la luce e l’unità di controllo comunicante attraverso
ostruzioni a 15 m, non hanno mostrato alcuna perdita di prestazioni.
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E
L’APPRONTAMENTO
Le istruzioni per l’installazione comprendono 3 fasi di
approntamento. Queste sono:
1: Montaggio della luce
2: Montaggio dell’unità di controllo
3: Adattamento dell’unità di controllo con la luce
Per ulteriori informazioni sul montaggio di ulteriori stazioni di
controllo, vedere a pagina 3 di questo opuscolo informativo.