Xylem Goulds NPE Скачать руководство пользователя страница 19

19

DANGER

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Les fluides dangereux
peuvent causer un
incendie, des brûlures
ou la mort.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES OU 
MORTELLES ET LES DOMMAGES MATÉRIELS  
IMPORTANTS, LIRE ET SUIVRE TOUTES LES  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FIGURANT DANS LE  
MANUEL ET SUR LA POMPE.
LE PRÉSENT MANUEL A POUR BUT DE FACILI-
TER L’INSTALLATION ET L’UTILISATION DE LA 
POMPE ET DOIT RESTER PRÈS DE CELLE-CI.

Le symbole ci-contre est un 

SYMBOLE 

DE SÉCURITÉ

 employé pour signaler 

les mots-indicateurs dont on trouvera la 
description ci-dessous. Sa présence sert à 
attirer l’attention afin d’éviter les blessures 
et les dommages matériels.
Prévient des risques qui 

VONT

 causer  

des blessures graves, la mort ou des  
dommages matériels importants.
Prévient des risques qui 

PEUVENT

  

causer des blessures graves, la mort ou  
des dommages matériels importants.
Prévient des risques qui 

PEUVENT

 causer 

des blessures ou des dommages matériels.

 AVIS : SERT À ÉNONCER LES DIRECTIVES 

SPÉCIALES DE GRANDE IMPORTANCE 
QUE L’ON DOIT SUIVRE.

LIRE SOIGNEUSEMENT CHAQUE DIRECTIVE ET 
AVERTISSEMENT AVANT D’EFFECTUER TOUT  
TRAVAIL SUR LA POMPE.
N’ENLEVER AUCUN AUTOCOLLANT DE SÉCURITÉ.

APPAREIL NON CONÇU POUR LES 
LIQUIDES DANGEREUX NI POUR 
LES GAZ INFLAMMABLES. CES 
FLUIDES POURRAIENT ÊTRE PRÉ-
SENTS DANS LES INSTALLATIONS 
DE CONFINEMENT (PUITS COL-
LECTEURS).

DESCRIPTION et CARACTÉRISTIQUES

Les pompes modèles NPE monobloc (sur moteur) et NPE-
F (sur palier) sont des pompes centrifuges à un étage et à 
orifice d’aspiration en bout, utilisées pour le transfert gé-
néral de liquides, l’augmentation de pression, etc. La tête 
de pompage est tout en inox AISI du type 316 estampé ou 
soudé. La roue, fermée, ne peut être réduite à un diamètre 
moindre par usinage. Le corps de pompe est muni d’un 
diffuseur pour en améliorer le rendement et diminuer la 
charge radiale de l’arbre.

Les NPE sont montées sur des moteurs NEMA 48J ou 56J 
à bride de fixation en C et à bout d’arbre fileté. Les 
pompes montées sur palier peuvent être entraînées par 
accouplement ou par courroie.

1. INFORMATIONS IMPORTANTES

1.1.

 Inspecter l'appareil et signaler immédiatement tout 

dommage au transporteur ou au détaillant.

1.2.

 L'alimentation en électricité doit être assurée par un 

circuit de dérivation distinct dont les fusibles ou les 

disjoncteurs, le calibre des fils, etc. sont conformes 

aux prescriptions du code provincial ou national de 

l'électricité. Poser un sectionneur tout conducteur 

prés de la pompe.

On doit toujours couper le courant 

lorsque l'on effectue quelque travail que ce 

soit sur la pompe ou les commandes.

1.3.

 Le câblage d'alimentation du moteur doit convenir à 

la tension de fonctionnement. Le schéma de câblage 

se trouve sur la plaque signalétique du moteur. Les 

fils doivent avoir un calibre limitant la chute de ten-

sion maximale, aux bornes du moteur, à 10 % de la 

valeur de tension indiquée sur la plaque signalétique, 

sinon la durée de vie du moteur et les performances 

de la pompe diminueront.

1.4.

 Il faut toujours employer des contacteurs et des 

démarreurs conçus pour les puissances nominales en 

horse-power (hp).

1.5.

 Protection du moteur

1.5.1.

 Moteurs monophasés — Ces moteurs sont par-

fois munis d'une protection thermique intégrée 

(consulter la plaque signalétique). Dans le cas 

contraire, utiliser un contacteur à protection 

appropriée contre les surcharges. Les dispositifs 

fusibles sont permis.

1.5.2.

 Moteurs triphasés — Employer une protec-

tion trois conducteurs appropriée contre les 

surcharges thermiques ainsi qu'un démarreur 

magnétique convenant à la charge électrique.

1.6.

 Limites d'utilisation maximales :

Température du liquide :  120 ºC (250 ºF) 
Pression : 

862 kPa (125 lb/po

2

).

Démarrages par heure :  

20, répartis  

uniformément.

1.7.

 Une inspection et un entretien réguliers augment-

eront la durée de vie de l'appareil. Établir un pro-

gramme d'entretien et d'inspection basé sur le temps 

de fonctionnement. Voir la section 8.

2. INSTALLATION

2.1.

 Généralités

2.1.1.

 Placer la pompe aussi prés de la source de 

liquide que possible, mais plus bas pour assurer 

l'amorçage automatique.

2.1.2.

 Protéger l'appareil contre les inondations et le 

gel.

2.1.3.

 Laisser assez d'espace pour l'entretien et 

l'aération.

2.1.4.

 La tuyauterie doit posséder ses propres sup-

ports et « s'aligner » correctement sur la pompe.

Poser la tuyauterie de façon à n’appliquer 

aucune contrainte sur les raccords 

d’aspiration et de refoulement de la pompe.

2.1.5.

 Ne poser aucun accessoire ni raccord de tuyau-

terie superflu. Choisir le calibre qui réduit les 

pertes de charge par frottement au minimum.

2.2.

 Pompes montées sur moteur

2.2.1.

 Les pompes peuvent être installées sur une 

surface horizontale, inclinée ou verticale.

Ne pas placer le moteur plus bas que la 

pompe afin de le protéger contre les fuites 

et l'eau de condensation.

1.

1.

1.

1.

1.

1.

1.

1.

1.

1.

1.

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

NF

NF

NF

NF

NF

NF

NF

NF

NF

NF

NF

OR

OR

OR

OR

OR

OR

OR

OR

OR

OR

OR

MA

MA

MA

MA

MA

MA

MA

MA

MA

MA

MA

TI

TI

TI

TI

TI

TI

TI

TI

TI

TI

TI

ON

ON

ON

ON

ON

ON

ON

ON

ON

ON

ON

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

IM

IM

IM

IM

IM

IM

IM

IM

IM

IM

IM

PO

PO

PO

PO

PO

PO

PO

PO

PO

PO

PO

RT

RT

RT

RT

RT

RT

RT

RT

RT

RT

RT

AN

AN

AN

AN

AN

AN

AN

AN

AN

AN

AN

TE

TE

TE

TE

TE

TE

TE

TE

TE

TE

TE

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

ATTENTION

ATTENTION

2.

2.

2.

2.

2.

2.

2.

2.

2.

2.

2

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

NS

NS

NS

NS

NS

NS

NS

NS

NS

NS

NS

TA

TA

TA

TA

TA

TA

TA

TA

TA

TA

TA

LL

LL

LL

LL

LL

LL

LL

LL

LL

LL

LL

AT

AT

AT

AT

AT

AT

AT

AT

AT

AT

AT

IO

IO

IO

IO

IO

IO

IO

IO

IO

IO

IO

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

ATTENTION

ATTENTION

Содержание Goulds NPE

Страница 1: ...Model NPE NPE F INSTALLATION OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCTION MANUAL IM013R10 ...

Страница 2: ...ication Chart 7 Limited Warranty 8 Declaration of Conformity 24 Pump Model Number Pump Serial Number Dealer Dealer Phone No Date of Purchase Date of Installation Current Readings at Startup 1 Ø 3 Ø L1 2 L2 3 L3 1 Amps Amps Volts Volts TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TABL BL BL BL BL BL BL BL BL BL BLE E E E E E E E E E E OF OF OF OF OF OF OF OF OF OF OF C C C C C C C C C C CON ON ON ON ON ON ON ON O...

Страница 3: ...ameplate Wire size must limit maximum voltage drop to 10 of nameplate voltage at motor terminals or motor life and pump performance will be lowered 1 4 Always use horsepower rated switches contactor and starters 1 5 Motor Protection 1 5 1 Single phase Thermal protection for single phase units is sometimes built in check name plate If no built in protection is provided use a contactor with a proper...

Страница 4: ...t must include a check valve located between a gate valve and the pump The gate valve is for regulation of capacity or for inspection of the pump or check valve 4 2 If an increaser is required place between check valve and pump 4 3 Use 3 4 wraps of Teflon tape to seal threaded connec tions 5 MOTOR TO PUMP SHAFT ALIGNMENT 5 1 Close Coupled Units 5 1 1 No field alignment necessary 5 2 Frame Mounted Un...

Страница 5: ... mainte nance work involving any disturbance of the unit 9 DISASSEMBLY Complete disassembly of the unit will be described Pro ceed only as far as required to perform the maintenance work needed 9 1 Turn off power 9 2 Drain system Flush if necessary 9 3 Close Coupled Units Remove motor hold down bolts Frame Mounted Units Remove coupling spacer cou pling guard and frame hold down bolts 9 4 Disassemb...

Страница 6: ...revent O ring binding 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 RE RE RE RE RE RE RE RE RE RE REAS AS AS AS AS AS AS AS AS AS ASSE SE SE SE SE SE SE SE SE SE SEMB MB MB MB MB MB MB MB MB MB MBLY LY LY LY LY LY LY LY LY LY LY CAUTION 11 TROUBLE SHOOTING CHART MOTOR NOT RUNNING See causes 1 thru 6 LITTLE OR NO LIQUID DELIVERED See causes 7 thru 17 POWER CONSUMPTION TOO HIGH See causes 4 17 18 19 22 EXCESSIVE...

Страница 7: ...and a footed motor NOTE rame moYnted Ynits 2PE Ytili e the S Power frame and motor adapter less foot or repair parts for the power frame refer to the S Power frame repair parts page in the parts seGtion of oYr Gatalog 8o order the power frame Gomplete order item 14L61 NP NP NP NP NP NP NP NP NP NP NPE E E E E E E E E E E ST ST ST ST ST ST ST ST ST ST STAN AN AN AN AN AN AN AN AN AN ANDA DA DA DA D...

Страница 8: ...y with SellerŒs repair or replacement directions shall terminate SellerŒs obligations under this arranty and render the arranty void Any parts repaired or replaced under the arranty are warranted only for the balance of the warranty period on the parts that were repaired or replaced Seller shall have no warranty obligations to Buyer with respect to any product or parts of a product that have been ...

Страница 9: ...Modelo NPE NPE F INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTRUCCIÓN IM013R10 ...

Страница 10: ...roblemas 14 Lista de repuestos estándar NPE 15 Tabla de Aplicación del Sello Mecánico 15 Garantía Limitada 16 Declaración de Conformidad 24 Número de modelo de la bomba Número de serie de la bomba Representante Número telefónico del representante Fecha de compra Fecha de Instalación Lecturas actuales de la puesta en servicio 1 Ø 3 Ø L1 2 L2 3 L3 1 Amps Amps Voltios Voltios ÍN ÍN ÍN ÍN ÍN ÍN ÍN ÍN ...

Страница 11: ...desconexión en todos los alambres cerca de la bomba Siempre desconecte la corriente eléctrica cuando maneje la bomba o los controles 1 3 El cableado de los motores debe ser adecuado para la tensión El diagrama del cableado del motor está en la placa del fabricante del motor El tamaño del los alambres debe limitar la máxima caída de tensión al 10 de la tensión de la placa del fabricante en los term...

Страница 12: ...ón debe ser por lo menos el triple del área de la tubería 3 6 El tamaño de la entrada de la fuente del líquido y la inmersión mínima sobre la succión deben ser sufi cientes para impedir la entrada de aire a la bomba a través de vórtices Vea las Figuras 2 a 5 3 7 Use 3 a 4 vueltas de cinta de Teflon para sellar las conexiones roscadas 4 TUBERÍA DE DESCARGA 4 1 La disposición debe incluir una válvula ...

Страница 13: ...n base de sodio o litio Llene hasta que la grasa salga de las graseras o de los sellos de reborde luego limpie el exceso 8 2 2 Siga las instrucciones de lubricación del fabri cante del motor y del acoplamiento 8 2 3 La alineación se debe volver a verificar después de cualquier trabajo de mantenimiento que implique alguna alteración de la unidad 9 DESMONTAJE Se describirá el desmontaje completo de l...

Страница 14: ... 7 Apriete los pernos de la carcasa en un patrón de estrella para impedir que se trabe el anillo en O 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 RE RE RE RE RE RE RE RE RE RE REEN EN EN EN EN EN EN EN EN EN ENSA SA SA SA SA SA SA SA SA SA SAMB MB MB MB MB MB MB MB MB MB MBLE LE LE LE LE LE LE LE LE LE LE PRECAUCIÓN 11 CUADRO DE IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS MOTOR NO FUNCIONA Vea las causas 1 a 6 ENTREGA POCO ...

Страница 15: ...dor meGániGo GonsYlte la página de repYestos para bastidor S Power en la seGGión de partes de sY Gatálogo Para ordenar el bastidor meGániGo Gompleto pida el art GYlo 14L61 Art 383 Sellos mecánicos sello de 5 Ş8 Giratorio Estacionario Elastómeros Partes Metálicas Pieza No Carbono EPR 10K18 Carbono Viton 316SS 10K55 Carbono de siliGio EPR 10K81 de siliGio Viton 10K62 LI LI LI LI LI LI LI LI LI LI LI...

Страница 16: ...de las instrucciones de reparación o reemplazo del endedor rescindirá las obligaciones del endedor en virtud de esta Garantía y anulará esta Garantía Toda pieza reparada o reemplazada en virtud de la Garantía es garantizada solo por el resto del período de garantía por las piezas reparadas o reemplazadas El endedor no tendrá obligaciones de garantía frente al omprador con respecto a ningún product...

Страница 17: ...MANUEL D UTILISATION IM013R10 ModèlesNPEetNPE F DIRECTIVES D INSTALLATION D UTILISATION ET D ENTRETIEN ...

Страница 18: ...ues 23 Garantie Limitée 23 Déclaration de Conformité 24 Informations pour le propriétaire Numéro de modèle de la pompe Numéro de série de la pompe Détaillant Nº de téléphone du détaillant Date d achat Date d installation Courant mesuré au démarrage 1 Ø 3 Ø L1 2 L2 3 L3 1 A A V V TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TABL BL BL BL BL BL BL BL BL BL BLE E E E E E E E E E E DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DES ...

Страница 19: ... doit convenir à la tension de fonctionnement Le schéma de câblage se trouve sur la plaque signalétique du moteur Les fils doivent avoir un calibre limitant la chute de ten sion maximale aux bornes du moteur à 10 de la valeur de tension indiquée sur la plaque signalétique sinon la durée de vie du moteur et les performances de la pompe diminueront 1 4 Il faut toujours employer des contacteurs et des...

Страница 20: ...de liquide 3 5 2 Chaque joint doit être étanche 3 5 3 N employer un clapet de pied que s il est néces saire pour amorcer la pompe ou la maintenir amorcée durant les arrêts 3 5 4 La section de passage de la crépine du tuyau d aspiration doit être au moins le triple de celle du tuyau 3 6 Le diamètre d et la hauteur d immersion minimale h min de l entrée du tuyau d aspiration doivent être suffisants p...

Страница 21: ...r palier 8 2 1 Les roulements de palier devraient être grais sés toutes les 2 000 heures ou tous les trois mois soit la période prenant fin la première Employer une graisse au lithium ou au sodium no 2 Remplir le roulement jusqu à ce que la graisse sorte par les garnitures ou par les joints à lèvres puis essuyer le surplus 8 2 2 Suivre les directives de lubrification du fabri cant du moteur et de l ...

Страница 22: ...que le joint n est pas pincé par la roue au cours du remontage 10 6 Une fois la pompe remontée vérifier s il y a grip page Apporter les corrections nécessaires 10 7 Serrer les vis de fixation du corps de pompe en étoile pour prévenir le coincement du joint torique 11 DIAGNOSTIC DES ANOMALIES NON FONCTIONNEMENT DU MOTEUR V causes probables 1 à 6 DÉBIT DE LIQUIDE FAIBLE OU NUL V causes probables 7 à 1...

Страница 23: ...antpasgarantissablesauf indicationcontrairesurleformulairedesoumissionoudevente seront i int gr sselonlessp ciŶcationsindiqu essurlasoumissionouleformulairedevente sicessp ciŶcationsfontpartieint grantesdecetteentente et ii sontlibresdetoute d fectuosit mat rieletdefabricationpendantunep riodedeun 1 andepuisladated installationoudouze 12 moisdepuisladated exp dition ladated exp ditionnesera pasult...

Страница 24: ...erta por esta directiva pero no debe ponerse en funcionamiento hasta que se declare que la maquinaria en la que será incorporado cumple con las disposiciones reales de la directiva Déclaration de Conformité Nous à Goulds Water Technology Xylem Inc 1 Goulds Drive Auburn NY U S A 13021 déclarons que les produits NPE MCS MCC 3656 3656 SP GB e SV SVI NPO Prime Line SP HB HMS LC NPV LB et LBS sont conf...

Отзывы: