Xylem GOULDS LB Скачать руководство пользователя страница 18

18

2.7.

 L’assise doit être plane et solide pour empêcher 

que le serrage des boulons ne cause de contraintes. 
Monter l’appareil sur caoutchouc pour réduire le 
bruit et les vibrations au minimum.

2.8.

 Serrer les boulons de fixation du moteur avant de 

raccorder la tuyauterie à la pompe.

3. TUYAUTERIE D’ASPIRATION

3.1.

 Une hauteur géométrique d’aspiration réduite et 

une tuyauterie directe et courte sont souhaitables. 
Consulter la courbe de performances de la pompe 
pour obtenir la 

hauteur nette d’aspiration requise 

(NPSHR).

3.2.

 Le calibre du tuyau d’aspiration doit être au moins 

égal à celui du raccord d’aspiration de la pompe 
pour éviter une perte de performances.

3.3.

 S’il faut un tuyau plus gros, on doit installer un rac-

cord réducteur excentré (la partie droite en haut) 
près de la pompe.

3.4.

 Pompe placée plus bas que la source de liquide :

3.4.1.

 Poser un robinet d’isolement à passage intégral 

sur le tuyau d’aspiration pour l’inspection et 
l’entretien.

NE PAS EMPLOYER LE ROBINET 
D’ISOLEMENT POUR RÉDUIRE LA 

SECTION DE PASSAGE VERS LA POMPE.

3.5.

 Pompe placée plus haut que la source de liquide :

3.5.1.

 Afin de prévenir les poches d’air, aucun élé-

ment de la tuyauterie d’aspiration ne devrait 
être plus haut que le raccord d’aspiration de 
la pompe. Incliner la tuyauterie vers le haut à 
partir de la source de liquide.

3.5.2.

 Chaque joint doit être étanche.

3.5.3.

 On n’emploiera un clapet de pied que s’il est 

requis pour amorcer la pompe ou la maintenir 
amorcée pendant les arrêts.

3.5.4.

 La section de passage de la crépine du tuyau 

d’aspiration doit être au moins le triple de 
celle du tuyau.

3.6.

 Le diamètre (d) et la hauteur d’immersion (h) de 

l’orifice d’entrée du tuyau d’aspiration doivent être 
suffisants pour empêcher l’aspiration d’air par vortex 
(V. fig. 1 à 4).

3.7.

 Enrouler les raccords filetés de 3 ou 4 couches de 

ruban de téflon pour les étancher.

4. TUYAUTERIE DE REFOULEMENT

4.1.

 On doit prévoir assez d’espace près du corps de 

pompe pour pouvoir déconnecter le tuyau de re-
foulement et démonter la pompe.

4.2.

 L’installation doit comporter un robinet-vanne, ainsi 

qu’un clapet de non-retour placé entre le robinet-
vanne et la pompe. Le robinet-vanne sert à la régula-
risation du débit et à l’inspection de la pompe et du 
clapet de non-retour.

4.3.

 Lorsqu’un raccord agrandisseur est nécessaire, le 

poser entre le clapet de non-retour et la pompe.

4.4.

 Enrouler les raccords filetés de 3 ou 4 couches de 

ruban de téflon pour les étancher.

5. ROTATION

5.1.

 La rotation appropriée est en sens horaire (vers la 

droite, vue de l’extrémité du moteur). Couper et 
rétablir le courant rapidement pour observer le sens 
de rotation de l’arbre. Changer le sens de rotation 
comme suit.

5.1.1.

 Moteur monophasé : sans objet (irréversible).

5.1.2.

 Moteur triphasé : intervertir deux des trois 

conducteurs du moteur.

6. UTILISATION

6.1.

 Avant la mise en service, on doit amorcer la pompe 

(pour en faire sortir l’air), remplir de liquide le tuyau 
d’aspiration et entrouvrir le robinet de refoulement.

6.2.

 Faire fonctionner l’appareil dans des conditions nor-

males jusqu’à ce que sa température se soit stabilisée, 
puis vérifier tout le système. Vérifier également si la 
tuyauterie s’est dilatée.

7. ENTRETIEN

7.1.

 Les roulements à billes sont situés à l’intérieur du 

moteur et sont lubrifiés à vie. Aucun graissage n’est 
requis.

LES LIQUIDES POMPÉS SERVENT 
DE LUBRIFIANT. SI LA POMPE 

TOURNAIT À SEC, LES PIÈCES MOBILES GRIP-
PERAIENT, ET LA GARNITURE (JOINT) MÉCA-
NIQUE S’ENDOMMAGERAIT. IL NE FAUT DONC 
PAS FAIRE MARCHER LA POMPE LORSQUE LE 
DÉBIT EST NUL OU PRESQUE, CAR CETTE PETITE 
QUANTITÉ D’EAU ABSORBERAIT LA CHALEUR 
PRODUITE PAR FROTTEMENT ET POURRAIT SE 
CHANGER RAPIDEMENT EN VAPEUR. LES PIÈCES 
TOURNANTES DOIVENT ÊTRE LUBRIFIÉES PAR 
LE LIQUIDE POUR NE PAS SUBIR DE DOMMAGES 
NI SE GRIPPER.

h

 min.

d

d

h

 min.

d

d

1,5

d

min.

3,0

d

min.

h

 min.

d

  min.

2

16
15
14
13
12
11
10

9
8
7
6
5
4
3
2
1

h

 = hauteur d’immersion min. en pieds

h

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10111213141516

v

v

 = vitesse en pieds par seconde

= gal US/min x 0,321

section de passage

gal US/min x 0,408 5

d

2

Figure 1

Figure 2

Figure 3

Figure 4

3.

3.

3.

3.

3

3.

3

3.

3

3.

3.

T

T

T

T

T

T

T

T

T

T

T

UY

UY

UY

UY

UY

UY

UY

UY

UY

UY

UY

AU

AU

AU

AU

AU

AU

AU

AU

AU

AU

AU

TE

TE

TE

TE

TE

TE

TE

TE

TE

TE

TE

RI

RI

RI

RI

RI

RI

RI

RI

RI

R

RI

E

E

D’

D’

D’

D’

D’

D’

D’

D’

D’

D’

D’

AS

AS

AS

AS

AS

AS

AS

AS

AS

AS

AS

PI

PI

PI

PI

PI

PI

PI

PI

PI

PI

PI

RA

RA

RA

RA

RA

RA

RA

RA

RA

RA

RA

TI

TI

TI

TI

TI

TI

TI

TI

TI

TI

T

ON

ON

ON

ON

ON

ON

ON

ON

ON

ON

ON

ATTENTION

4.

4.

4.

4.

4.

4.

4.

4

4.

4.

4.

T

T

T

T

T

T

T

T

T

T

T

UY

UY

UY

UY

UY

UY

UY

UY

UY

UY

UY

AU

AU

AU

AU

AU

AU

AU

AU

AU

AU

AU

TE

TE

TE

TE

TE

TE

TE

TE

TE

TE

TE

RI

RI

RI

RI

RI

RI

RI

RI

RI

RI

RI

E

E

E

E

E

DE

DE

DE

DE

DE

DE

DE

DE

DE

DE

DE

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

EF

EF

EF

EF

EF

EF

EF

EF

EF

EF

EF

OU

OU

OU

OU

OU

OU

OU

OU

OU

OU

OU

LE

LE

LE

LE

LE

LE

LE

LE

LE

LE

LE

ME

ME

ME

ME

ME

ME

ME

ME

ME

ME

ME

NT

NT

NT

NT

NT

NT

NT

NT

NT

NT

NT

5.

5.

5.

5.

5.

5.

5.

5

5.

5.

5.

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

OT

OT

OT

OT

OT

OT

OT

OT

OT

OT

OT

AT

AT

AT

AT

AT

AT

AT

AT

AT

AT

AT

IO

IO

IO

IO

IO

IO

IO

IO

IO

IO

IO

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

6.

6

6.

6.

6.

6

6

6.

6.

6

6.

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

TI

TI

TI

TI

TI

TI

TI

TI

TI

TI

TI

LI

LI

LI

LI

LI

LI

LI

LI

LI

LI

LI

SA

SA

SA

SA

SA

SA

SA

SA

SA

SA

SA

TI

TI

TI

TI

TI

TI

TI

TI

TI

TI

TI

ON

ON

ON

ON

ON

ON

ON

ON

ON

ON

ON

7.

7.

7.

7.

7

7.

7.

7.

7.

7.

7

E

E

E

E

E

E

E

E

E

E

E

NT

NT

NT

NT

NT

NT

NT

NT

NT

NT

NT

RE

RE

RE

RE

RE

RE

RE

RE

RE

RE

RE

TI

TI

TI

TI

TI

TI

TI

TI

TI

TI

TI

EN

EN

EN

EN

EN

EN

EN

EN

EN

EN

EN

ATTENTION

Figure 1

Figure 2

Содержание GOULDS LB

Страница 1: ...Model LB INSTALLATION OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCTION MANUAL IM064R06 ...

Страница 2: ...eration 4 Maintenance 4 Disassembly 4 Reassembly 5 Troubleshooting 5 LB Components Parts Table 6 Limited Warranty 7 Declaration of Conformity 21 Pump Model Number Pump Serial Number Dealer Dealer Phone No Date of Purchase Date of Installation Current Readings at Startup 1 Ø 3 Ø L1 2 L2 3 L3 1 Amps Amps Volts Volts ...

Страница 3: ... UNIT AND MUST BE KEPT WITH THE PUMP This is a SAFETY ALERT SYMBOL When you see this symbol on the pump or in the manual look for one of the following signal words and be alert to the potential for personal injury or property damage Warns of hazards that WILL cause serious personal injury death or major property damage Warns of hazards that CAN cause serious personal injury death or major property...

Страница 4: ...quired PUMPED LIQUID PROVIDES LU BRICATION IF PUMP IS RUN DRY ROTATING PARTS WILL SEIZE AND MECHANICAL SEAL WILL BE DAMAGED DO NOT OPERATE AT OR NEAR ZERO FLOW ENERGY IMPARTED TO THE LIQUID IS CONVERTED INTO HEAT LIQUID MAY FLASH TO VAPOR ROTATING PARTS RE QUIRE LIQUID TO PREVENT SCORING OR SEIZ ING 8 DISASSEMBLY 8 1 Complete disassembly of the unit will be described Proceed only as far as require...

Страница 5: ...l be installed at reassembly 8 2 6 Lubricate the shaft and mechanical seal with soapy water 8 2 7 Remove rotary portion of the mechanical seal 10 8 2 8 Remove motor adapter screws 15 and motor adapter 13 from motor 8 2 9 Remove stationary portion of mechanical seal 11 from motor adapter 13 9 REASSEMBLY 9 1 Clean all parts before reassembly 9 2 Recommend replacement of o rings 5 7 12 and mechanical...

Страница 6: ... Motor adapter with inserts Amodel 45 G F 14 Pipe plug SAE 1018 15 Hex cap screw Steel zinc plated 16 Base Steel 17 Grommet BUNA Motor Codes HP 1Ø ODP 3Ø ODP 1Ø TEFC 3Ø TEFC SFE04853 SFE04873 SFE04821 SFE04876 SFE05853 SFE05873 SFE05821 SFE05876 1 SFE06853 SFE06873 SFE06821 SFE06876 LB LB LB LB LB LB LB LB LB LB LB C C C C C C C C C C COM OM OM OM OM OM OM OM OM OM OMPO PO PO PO PO PO PO PO PO PO ...

Страница 7: ...y with SellerŒs repair or replacement directions shall terminate SellerŒs obligations under this arranty and render the arranty void Any parts repaired or replaced under the arranty are warranted only for the balance of the warranty period on the parts that were repaired or replaced Seller shall have no warranty obligations to Buyer with respect to any product or parts of a product that have been ...

Страница 8: ...8 MANUAL DE INSTRUCCIÓN IM064R06 Modelo LB INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO ...

Страница 9: ... Montaje 12 Identificación y Resolución de Problemas 12 Tabla de Componentes de las bombas LB 13 Garantía Limitada 14 Declaración de Conformidad 21 Número de modelo de la bomba Número de serie de la bomba Representante Número telefónico del representante Fecha de compra Fecha de Instalación Lecturas actuales de la puesta en servicio 1 Ø 3 Ø L1 2 L2 3 L3 1 Amps Amps Voltios Voltios ...

Страница 10: ...SE ENCUENTRAN EN ESTE MANUAL O EN LA BOMBA ESTE MANUAL TIENE LA FUNCIÓN DE ASISTIRLO EN LA INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DE ESTA UN IDAD Y DEBE CONSERVARSE CON LA BOMBA Éste es un SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD Cuando vea este símbolo sobre la bomba o en el manual localice una de las siguientes palabras de señal ización y esté alerta ante posibles lesio nes personales o daños a la propiedad Advierte sob...

Страница 11: ...tador colóquelo entre la válvula de retención y la bomba 4 4 Utilice 3 ó 4 vueltas de cinta de teflón para sellar las conexiones roscadas 5 ROTACIÓN 5 1 La rotación correcta es hacia la derecha en el sen tido de las agujas del reloj cuando se mira desde el extremo del motor Encienda y vuelva a apagar el motor rápidamente Observe la rotación del eje Para invertir la rotación 5 1 1 en un motor monofá...

Страница 12: ...uste los tornillos de la carcasa 3 a un par de 10 pies libra siguiendo un trazado en estrella para evitar que los anillos en O se acuñen 10 IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA EL MOTOR NO FUNCIONA Consulte las causas N 1 a 6 en la lista de causas probables SE ENTREGA POCO O NADA DE LÍQUIDO Consulte las causas N 7 a 17 en la lista de causas probables CONSUMO EXCESIVO DE ELECTRICIDAD Co...

Страница 13: ...ón de tubería SAE 1018 15 Tornillo hexagonal Acero enchapado en zinc 16 Base Acero 17 Anillo protector BUNA Códigos de motor HP 1Ø ODP 3Ø ODP 1Ø TEFC 3Ø TEFC SFE04853 SFE04873 SFE04821 SFE04876 SFE05853 SFE05873 SFE05821 SFE05876 1 SFE06853 SFE06873 SFE06821 SFE06876 TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TABL BL BL BL BL BL BL BL BL BL BLA A A A A A A A A A A DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE C C C C C C C...

Страница 14: ...e las instrucciones de reparación o reemplazo del endedor rescindirá las obligaciones del endedor en virtud de esta Garantía y anulará esta Garantía Toda pieza reparada o reemplazada en virtud de la Garantía es garantizada solo por el resto del período de garantía por las piezas reparadas o reemplazadas El endedor no tendrá obligaciones de garantía frente al omprador con respecto a ningún producto...

Страница 15: ...Modèle LB DIRECTIVES D INSTALLATION D UTILISATION ET D ENTRETIEN MANUEL D UTILISATION IM064R06 ...

Страница 16: ...retien 18 Démontage 19 Remontage 19 Diagnostic des Anomalies 19 Table de Composants du Modèle LB 20 Déclaration de Conformité 21 Garantie Limitée 24 Informations pour le propriétaire Numéro de modèle de la pompe Numéro de série de la pompe Détaillant Nº de téléphone du détaillant Date d achat Date d installation Courant mesuré au démarrage 1Ø 3Ø L1 2 L2 3 L3 1 A A V V ...

Страница 17: ... INSTALLATION ET L UTILISATION DE LA POMPE ET DOIT RESTER PRÈS DE CELLE CI Le symbole ci contre est un SYMBOLE DE SÉCURITÉ employé pour signaler les mots indicateurs dont on trouvera la description ci dessous Sa présence sert à attirer l attention afin d éviter les blessures et les dommages matériels Prévient des risques qui VONT causer des blessures graves la mort ou des dommages matériels importa...

Страница 18: ...ns de rotation de l arbre Changer le sens de rotation comme suit 5 1 1 Moteur monophasé sans objet irréversible 5 1 2 Moteur triphasé intervertir deux des trois conducteurs du moteur 6 UTILISATION 6 1 Avant la mise en service on doit amorcer la pompe pour en faire sortir l air remplir de liquide le tuyau d aspiration et entrouvrir le robinet de refoulement 6 2 Faire fonctionner l appareil dans des...

Страница 19: ...a roue 9 NOTA Dans le cas des moteurs monophasés et triphasés retirer le couvercle de l extrémité du moteur et bloquer les méplats de l arbre avec une clé pour immobiliser celui ci NOTA Tout démontage plus poussé néces sitera la dépose de la garniture mécanique En pareil cas il est recommandé de la remplacer par une neuve 8 2 6 Lubrifier l arbre et la garniture mécanique avec de l eau savonneuse 8 ...

Страница 20: ...elMD chargé à rapportées 45 de Ŷbre de verre 14 Bouchon conduite Acier SAE 1018 15 Vis de Ŷxation à tête hexagonale Acier galvanisé 16 Plaque support Acier 17 Amortisseur de vibrations Buna Codes de moteur hp 1Ø ODP 3Ø ODP 1Ø TEFC 3Ø TEFC SFE04853 SFE04873 SFE04821 SFE04876 SFE05853 SFE05873 SFE05821 SFE05876 1 SFE06853 SFE06873 SFE06821 SFE06876 TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TABL BL BL BL BL BL B...

Страница 21: ...S LC NPV LB LBS cumplen con las Directivas para Maquinarias 06 42 EC Este equipo ha sido diseñado para ser incorporado a la maquinaria cubierta por esta directiva pero no debe ponerse en funcionamiento hasta que se declare que la maquinaria en la que será incorporado cumple con las disposiciones reales de la directiva Déclaration de Conformité Nous à Goulds Water Technology Xylem Inc 1 Goulds Driv...

Страница 22: ...22 NOTES NOTAS NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NOTE TE TE TE TE TE TE TE TE TE TES S S S S S S S S S S NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NOTA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TAS S S S S S S S S S S ...

Страница 23: ...23 NOTES NOTAS NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NOTE TE TE TE TE TE TE TE TE TE TES S S S S S S S S S S NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NOTA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TAS S S S S S S S S S S ...

Страница 24: ... de l acheteur de se conformer aux directives de réparation ou de remplacement du vendeur conclura les obligations du vendeur en vertu de la présente garantie et annulera la garantie Toutes pièces réparées ou remplacées en vertu de la garantie seront couvertes uniquement pour la durée de la garantie restante sur les pièces ayant été réparées ou remplacées 0e vendeur n aura aucune obligation de gar...

Отзывы: