background image

7. Κυκλικ� �ύσµα
8. 3 �ίδες σ�ι�τήρα και υπ�δ��ές �ίδων
9. 3 σ�ι�τήρες σώµατ�ς ε�αεριστήρα
10. Πλαίσι�
11. 4 �ίδες τα�ανι�ύ µήκ�υς 25 �λστ.

(Σ�εδιάγραµµα 

B

)

12. Α�ρώδης ταινία

�ρήση τ�υ ε�αεριστήρα

DX200
� ε�αεριστήρας τίθεται σε λειτ�υργία �ρησιµ�π�ιώντας τ�ν
ε�ωτερικ� διακ�πτη on/off. Με τ�ν ίδι� τρ�π� τ�ν κλείνετε.
Η τα�ύτητα τ�υ ε�αεριστήρα ρυθµί�εται εκ των πρ�τέρων
απ� τ� άτ�µ� π�υ κάνει την εγκατάσταση σε υψηλή, µεσαία
ή �αµηλή. (Αν εγκατασταθεί εναλλακτικ�ς διακ�πτης, τ�τε
� �ρήστης µπ�ρεί επιλέγει ψηλή ή �αµηλή τα�ύτητα).

DX200T
� ε�αεριστήρας τίθεται σε λειτ�υργία �ρησιµ�π�ιώντας τ�ν
ε�ωτερικ� διακ�πτη on/off. Με τ�ν ίδι� τρ�π� τ�ν κλείνετε.
�ταν κλείνετε τ�ν διακ�πτη, � ε�αεριστήρας συνε�ί�ει να
λειτ�υργεί για την περί�δ� παράτασης λειτ�υργίας τ�υ
�ρ�ν�ρυθµιστή π�υ έ�ει επιλεγεί. Τ� πάνω Φωτάκι «Ι»
ανά�ει �ταν αν�ίγετε τ�ν ε�ωτερικ� διακ�πτη on/off. Η
τα�ύτητα τ�υ ε�αεριστήρα ρυθµί�εται εκ των πρ�τέρων
απ� τ� άτ�µ� π�υ κάνει την εγκατάσταση σε ψηλή ή
�αµηλή.

Λειτ�υργία εκκίνησης µε �ρ�νική καθυστέρηση αν�ικτή ή
κλειστή

Η λειτ�υργία αυτή ρυθµί�εται απ� τ� άτ�µ� π�υ κάνει την
εγκατάσταση για να παρέ�ει εκκίνηση µε �ρ�νική
καθυστέρηση 2 λεπτών �ταν αν�ίγετε τ�ν ε�αεριστήρα
�ρησιµ�π�ιώντας τ�ν ε�ωτερικ� διακ�πτη on/off.

CF20 / CF20T

Λειτ�υργία µε διακ�πτη

� ε�αεριστήρας µπ�ρεί να καλωδιωθεί µε �ε�ωριστ�
διακ�πτη on/off. �ταν τίθεται σε λειτ�υργία, �
ε�αεριστήρας λειτ�υργεί µε τα�ύτητα υγρ�π�ίησης. Τ�
πάνω «Φωτάκι Ι» ανά�ει �ταν αν�ίγετε τ�ν �ε�ωριστ�
διακ�πτη on/off. �ταν τ�ν κλείνετε, � ε�αεριστήρας θα
συνε�ί�ει να λειτ�υργεί αν τ� επίπεδ� υγρασίας �επερνά τ�
ρυθµισµέν� επίπεδ�. Για τ�ν CF20T µ�ν�: �ταν τίθεται σε
λειτ�υργία, � ε�αεριστήρας συνε�ί�ει να λειτ�υργεί σε
τα�ύτητα υγρ�π�ίησης κατά την περί�δ� παράτασης
λειτ�υργίας τ�υ ρυθµι��µεν�υ �ρ�ν�ρυθµιστή.

Λειτ�υργία Υγρ�π�ίησης

� ε�αεριστήρας λειτ�υργεί σε τα�ύτητα ελέγ��υ υγρ�π�ίησης,
�ταν η σ�ετική υγρασία υπερ�αίνει τ� ρυθµισµέν� επίπεδ�, και
κλείνει �ταν η υγρασία κατέρ�εται.

Ενισ�υµένη λειτ�υργία

� ενσωµατωµέν�ς διακ�πτης π�υ λειτ�υργεί µε κ�ρδ�νι,
θέτει τ�ν ε�αεριστήρα σε λειτ�υργία ψηλής τα�ύτητας. Τ�
κάτω «Φωτάκι ΙΙ» ανά�ει �ταν � ε�αεριστήρας λειτ�υργεί
σε ψηλή τα�ύτητα.
Σηµείωση: Αν � �ε�ωριστ�ς διακ�πτης on/off και �
ενσωµατωµέν�ς διακ�πτης µε κ�ρδ�νι είναι και �ι δυ�
αν�ικτ�ί, τ�τε τ�σ� τ� Φωτάκι «Ι» �σ� και τ� Φωτάκι «ΙΙ» θα
είναι και τα δυ� αναµµένα και � ε�αεριστήρας θα λειτ�υργεί
σε ψηλή τα�ύτητα.

Μ�ν� για τ�ν CF20T

Λειτ�υργία εκκίνησης µε �ρ�νική καθυστέρηση αν�ικτή ή
κλειστή

Η λειτ�υργία αυτή ρυθµί�εται απ� τ� άτ�µ� π�υ κάνει την
εγκατάσταση για να παρέ�ει εκκίνηση µε �ρ�νική
καθυστέρηση 2 λεπτών �ταν αν�ίγετε τ�ν ε�αεριστήρα
�ρησιµ�π�ιώντας τ�ν ε�ωτερικ� διακ�πτη on/off.

Καθάρισµα

Πριν τ� καθάρισµα, απ�µ�νώνετε τ�ν ε�αεριστήρα τελείως απ�

την ηλεκτρική παρ��ή.

Καθαρί�ετε µ�ν� την ε�ωτερική επι�άνεια τ�υ

ε�αεριστήρα, �ρησιµ�π�ιώντας ένα υγρ� πανί π�υ δεν έ�ει
�ν�ύδι.
Μη �ρησιµ�π�ιείτε ισ�υρά απ�ρρυπαντικά, διαλυτικά ή �ηµικά
υλικά καθαρίσµατ�ς.
Α�ήστε τ�ν ε�αεριστήρα να στεγνώσει καλά πριν τη �ρήση.
Εκτ�ς απ� τ� καθάρισµα, καµιά άλλη συντήρηση δεν
απαιτείται.

Υπ�µνηµα - Βλέπε σ�εδιάγραµµα 

E

1. Πλάκα εκτρ�πής
2. Μπρ�στιν� κάλυµµα
3. Στρ��εί�
4. Βίδες στερέωσης
5. Τερµατικ� κάλυµµα
6. Κι�ώτι� ε�αεριστήρα

ΠΑΡΑΚΑΛΕΙΣΘΕ ΝΑ ΑΦΗΝΕΤΕ Τ� ΦΥΛΛΑ∆Ι� ΑΥΤ� ΜΑ�Ι ΜΕ
Τ�Ν Ε�ΑΕΡΙΣΤΗΡΑ ΓΙΑ ΝΑ Τ� ΣΥΜΒ�ΥΛΕΥΕΤΕ � �ΡΗΣΤΗΣ

7.  Ronde luchtinlaat

8.  Klemschroeven en muurpluggen – 3 stuks

9.  Montageklemmen – 3 stuks

10. Montageplaat

11.  Plafondschroeven 25mm lang – 4 stuks (Diagram 

B

)

12.  Schuimband

Het moet minstens 50mm diep zijn. Monteer het houten frame in de binnenmuur

en werk het gat netjes af.

2.  Zet het ventilatorhuis 

6

tegen de muur.

3.  Schroef het ventilatorhuis 

6

met de gleuven in de flens op het houten frame vast

(schroeven niet bijgeleverd).

Als u de ventilator in een plafond installeert (verzonken)

1.  U heeft de montageplaat 

0

hier niet voor nodig.

2.  Doe het ventilatorhuis 

6

in het gat en markeer vier posities met de gleuven in 

de flens 

B

.

3.  Verwijder het ventilatorhuis 

6

van het plafond en monteer de vier 

plafondklemmen (bijgeleverd) in de rand van het gat zodat de klemmen op één 

lijn liggen met de gemarkeerde punten op het plafond 

B

.

4.  Boor vier testgaatjes in het plafond door het gaatje van elke klem. Zorg ervoor 

dat u de klem niet beschadigt.

5. Monteer het kanaal op de ronde luchtinlaat 

7

.

6. Zet het ventilatorhuis 

6

tegen het plafond.

7.  Snijd de kabelring. Schuif de elektrische kabel in het ventilatorhuis 

6

door het 

voorste kabelgat. 

Zorg ervoor dat de kabelring op zijn plaats zit en goed past.

8.  Monteer de flens van het ventilatorhuis met de schroeven 

(Fig. 

B

) aan de 

plafondklemmen

Het kanaal aansluiten

Monteer een buitenrooster (zoals CFWG100, niet meegeleverd bij de DX200/DX200T) op de

buitenmuur. Maak bij een plafondmontage gebruik van geschikte accessoires (niet bijgeleverd).

De elektrische verbindingen aansluiten

WAARSCHUWING! DIT APPARAAT MOET GEAARD ZIJN

1.  Sluit de netvoeding af en verwijder eventueel de zekeringen. Het 

aansluitblok is geschikt voor kabels tot 1,5mm

2

.

2.  Gebruik een dubbelpolige isolatieschakelaar met een minimum contactafstand 

van 3mm in beide polen.

3.  Gebruik geschikte 3-aderige of 4-aderige kabel afhankelijk van het gebruik.

4.  Verwijder de bevestigingsschroeven van het kapje van het aansluitblok, als deze

nog op zijn plaats zit.

5.  Bedraad de ventilator zoals aangegeven in 

F

met de bijgeleverde kabelklem. 

Controleer of het ventilatortype klopt met het aansluitdiagram. 

DX200:

"LH" = onder stroom (hoge snelheid)/ "LL" = onder stroom 

(lage snelheid)

6.  Plaats het kapje van het aansluitblok 

5

terug en draai de overblijvende 

bevestigingsschroeven aan.

7.  Verwijs naar het onderdeel 

"Afstellingen door de gebruiker" 

voor het gebruik van

standen die niet werden ingesteld in de fabriek.

8.  Plaats de schermplaat terug (Fig. 

C

). 

9. Verbind de kabel vanuit de scheidingsschakelaar met de elektrische bedrading 

en controleer de installatie opnieuw.

10.  Plaats de zekeringen terug vooraleer u de netvoeding aansluit.

11.  Bij vaste bedradingen mag de zekering voor het apparaat niet hoger zijn dan 5A.

Alleen voor Australië

CF20 –

Verbinding aan de netvoeding – plooibare 3-aderige kabel met een 3-pin

stekker die aangebracht moet worden in een goedgekeurde 10A schakelaar die op de

muur gemonteerd wordt met minstens 3mm contactafstand.

ALLE  ANDERE  – 

Vaste  bedrading  en  een  afstandsschakelaar.  Ze  moeten

rechtstreeks aan de nettoevoer bedraad worden door een 10A schakelaar die op de

muur gemonteerd wordt met minstens 3mm contactafstand.

Afstellingen door de gebruiker

Vooraleer u gaat afstellen, moet u de ventilator helemaal van de netvoeding

afsluiten  en  de  onderstaande  specificaties  controleren  om  te  zien  welke

kenmerken van toepassing zijn bij uw ventilator.

1. Verwijder de schermplaat en plaats deze terug na het afstellen (Fig. 

C

).

DX200

Deze ventilator heeft geen afstellingen voor de gebruiker.

DX200T

1. De nalooptijd van de timer kan ingesteld worden van ongeveer 30 seconden tot

20 minuten. Draai met een elektricienschroevendraaien schroef "T" (Fig. 

D

rechtsom om de tijd te verhogen en linksom om de tijd te verlagen. (In de fabriek

ingesteld op ongeveer 10 minuten).

CF20

1. De vochtigheidsstand is regelbaar tussen ongeveer 50% en 90% relatieve 

vochtigheid. Gebruik een elektricienschroevendraaier om schroef "RH" (Fig. 

D

)

rechtsom te draaien om de relatieve vochtigheid te verhogen en linksom om de

relatieve vochtigheid te verlagen. (Opmerking: de ventilator is gevoeliger aan 

50% RV dan aan 90% en wordt in de fabriek ingesteld op ongeveer 70%).

CF20T

1. De nalooptijd kan geregeld worden tussen ongeveer 30 seconden en 20 

minuten. Gebruik een elektricienschroevendraaier om schroef "T" (Fig. 

D

rechtsom te draaien om te tijd te vermeerderen en linksom om de tijd te 

verminderen.

2. De vochtigheidsstand is regelbaar tussen ongeveer 50% en 90% relatieve 

vochtigheid. Gebruik een elektricienschroevendraaier om schroef "RH" (Fig. 

D

)

rechtsom te draaien om de relatieve vochtigheid te verhogen en linksom om de

relatieve vochtigheid te verlagen. (Opmerking: de ventilator is gevoeliger aan 

50% RV dan aan 90% en wordt in de fabriek ingesteld op ongeveer 70%).

Het gebruik van de ventilator

DX200

Schakel de ventilator aan en af met de externe aan/uit schakelaar. Herhaal dit om de

ventilator uit te schakelen.  De ventilatorsnelheid word door de installateur ingesteld

op  hoog  of  laag.  (Als  een  aparte  schakelaar  werd  geïnstalleerd  kan  de  gebruiker

wisselen tussen hoge en lage snelheid).

DX200T

Herhaal dit om de ventilator uit te schakelen. Als de schakelaar is uitgezet, blijft de

ventilator gedurende de ingestelde nalooptijd werken. Het bovenste Lichht “I” brandt

als de externe aan/uit schakelaar is aangezet. De ventilatorsnelheid wordt vooraf door

de installateur ingesteld op hoge, gemiddelde of lage snelheid.

Tijduitstel aan of uit

Dit  wordt  ingesteld  door  de  installateur  om  een  2-minuten  uitgestelde  start  te

verschaffen  wanneer  de  ventilator  aangeschakeld  wordt  met  de  externe  aan/uit

schakelaar.

CF20/CF20T

Bediening met schakelaar

De ventilator kan op een afzonderlijke aan/uit schakelaar worden aangesloten. De

ventilator draait op condenssnelheid als deze wordt aangeschakeld. Het bovenste

"Licht I" 

gaat branden wanneer de aparte aan/uit schakelaar aangeschakeld is. Als de

schakelaar  wordt  uitgeschakeld,  zal  de  ventilator  blijven  werken  als  het

vochtigheidsniveau hoger is dat het ingestelde niveau.

Alleen  bij  CF20T:

Als  de  ventilator  wordt  uitgeschakeld  blijft  deze  gedurende  de

instelbare nalooptijd draaien aan de condenssnelheid.

Condensbediening.

De ventilator draait op de condensregelsnelheid als de relatieve vochtigheid hoger is

dan het ingestelde niveau en slaat af als de vochtigheid daalt.

Extra snelheid

Als er aan de integrale trekkoord getrokken wordt, gaat de ventilator op hoge snelheid

draaien. Het onderste

"Licht II" 

gaat branden wanneer de ventilator op hoge snelheid

draait.

Opmerking: Als zowel de afzonderlijke aan/uit schakelaar en de integrale trekkoord

aan staan, zullen 

Lichten "I" en "II" 

gaan branden en zal de ventilator op hoge snelheid

draaien.

Alleen CF20T

Tijduitstel aan of uit

Dit  wordt  ingesteld  door  de  installateur  om  een  2-minuten  uitgestelde  start  te

verschaffen  wanneer  de  ventilator  aangeschakeld  wordt  met  de  externe  aan/uit

schakelaar.

Schoonmaken

Sluit voor het schoonmaken de ventilator af van de netvoeding.

Reinig enkel de externe oppervlakken van de ventilator met een vochtig doek zonder

pluisjes.

Gebruik geen sterke detergenten, oplosmiddelen of chemische reinigingsproducten.

Zorg ervoor dat de ventilator volledig droog is vooraleer u hem opnieuw gebruikt.

Behalve schoonmaken is geen ander onderhoud nodig.

Legenda  Zie diagram 

E

1. Schermplaat

2. Bovendeel ventilatorhuis

3. Rotor

4. Bevestigingsschroeven

5. Kapje aansluitblok

6. Ventilatorhuis

GELIEVE DEZE FOLDER BIJ DE VENTILATOR TE BEWAREN TEN BEHOEVE

VAN DE GEBRUIKER.

2.   De vaste bedrading moet het mogelijk maken om aansluiting op alle polen 

te verbreken in overeenstemming met de bedradingvoorschriften.

Содержание Premier CF20 and

Страница 1: ...re reference ES Revision B Redring Xpelair Group Ltd Newcombe House Newcombe Way Orton Southgate Peterborough PE2 6SE England Redring Xpelair Group Ltd 567 2066 02 Revision C Guarantee UK This fan is guaranteed against defects for 3 years from the date of purchase Xpelair reserve the right to repair or replace the fan Keep your purchase receipt Any problems contact the address below Outside UK See...

Страница 2: ...A B C D FIXING HOLE FIXING HOLE FRONT VIEW FIXING HOLE 66 222 93 66 94 20 213 252 20 182 40 62 56 ...

Страница 3: ......

Страница 4: ...de tornillo sin fin XCMK Kit de montaje en techo XBP Obturador de contratiro EFT Kit de terminación de fácil instalación GMK Kit de montaje de cristal PDXGF Filtro de grasa A continuación se listan algunos de los recambios disponibles Remítase a la última página de este folleto para los detalles de pedido 41520SK Kit de reparación kit completo 41528SK Tubo circular gama completa 41731SK Motor DX20...

Страница 5: ...g ceiling joists and buried cables etc 2 Cut a 117mm diameter hole using the marked centre If installing in a ceiling flush mounting For 100mm diameter ducting 1 Mark a rectangular hole using the dimensions B 2 Cut the hole avoiding ceiling joists and buried cables etc For flat ducting This fan can be installed within a 47mm void without the circular spigot 7 Fig E Flat ducting adapter kit FDA ava...

Страница 6: ...he clip 5 Fit the ducting to the circular spigot 7 6 Offer the fan box 6 up to the ceiling 7 Slit the cable grommet Pass the electrical cable into the fan box 6 through the front cable inlet hole Ensure cable grommet is in place and a tight fit 8 Using the screws Fig B fix the fan box flange to the ceiling clips Terminating the ducting Fit an outer grille such as CFWG100 not supplied in the DX200 ...

Страница 7: ... trou de 117 mm de diamètre dans le mur extérieur en se servant du petit trou comme milieu 5 Mesurer l épaisseur du mur Couper le conduit du mur WD100 non fourni afin qu il ait une longueur de 64 mm de moins que l épaisseur du mur Pour un montage au plafond en surface Pour cette méthode il faut disposer d un espace au dessus du plafond ex comble ou grenier afin de prévoir l accès du conduit de 100...

Страница 8: ...priés non fournis Raccorder les câbles électriques AVERTISSEMENT CET APPAREIL DOIT ÊTRE RACCORDÉ À LA TERRE 1 Isoler l alimentation électrique et retirer tous les fusibles La plaque à bornes peut recevoir un câble ayant un diamètre maximum de 1 5 mm2 2 Utiliser un sectionneur bipolaire présentant un entrefer de contact minimum de 3 mm dans les deux pôles 3 Utiliser un câble de tension nominale app...

Страница 9: ...er entsprechenden nicht mitgelieferten Befestigung an der Decke Wandmontage Einsatz Die Einfassung 0 ist nicht erforderlich Montieren Sie das Rohr am Rundzapfen 7 Wenn die Größe des Loches den Empfehlungen entspricht 1 Befestigen Sie die drei Abzugskörperklemmen 9 am Abzugskasten 6 mit Hilfe von Schrauben 8 2 Schlitzen Sie die Durchgangstülle auf Schieben Sie nun die Kabel in den Abzugskasten 6 du...

Страница 10: ...öhen und gegen den Uhrzeigersinn wenn Sie diese senken möchten Werkseinstellung etwa 10 Minuten CF20 2 Die Einstellung der Feuchtigkeit variiert etwa zwischen 50 und 90 relativer Feuchtigkeit Verwenden Sie einen Elektrikerschraubenzieher und drehen Sie die Schraube RH Abb D im Uhrzeigersinn wenn Sie die relative Feuchtigkeit erhöhen und gegen den Uhrzeigersinn wenn Sie diese senken möchten Bitte b...

Страница 11: ... 8 of op het plafond met geschikte bevestigingsmiddelen niet bijgeleverd Als u de ventilator in een muur installeert verzonken U heeft de montageplaat 0 hier niet voor nodig Monteer het kanaal op de ronde luchtinlaat 7 Als het gat de aanbevolen afmetingen heeft 1 Monteer de drie montageklemmen 9 met schroeven 8 op het ventilatorhuis 6 2 Snijd de kabelring Schuif de elektrische kabels in het ventil...

Страница 12: ...room hoge snelheid LL onder stroom lage snelheid 6 Plaats het kapje van het aansluitblok 5 terug en draai de overblijvende bevestigingsschroeven aan 7 Verwijs naar het onderdeel Afstellingen door de gebruiker voor het gebruik van standen die niet werden ingesteld in de fabriek 8 Plaats de schermplaat terug Fig C 9 Verbind de kabel vanuit de scheidingsschakelaar met de elektrische bedrading en cont...

Страница 13: ... ILDSTED MÅ DET TAS FORHOLDSREGLER FOR Å UNNGÅ AT RØK BRENNGASSER STRØMMER TILBAKE I ROMMET FRA DEN ÅPNE AVTREKKSKANALEN TIL ILDSTEDET 9 FORSIKRE DEG OM AT ALLE RELEVANTE SIKKERHETSFORANSTALTNINGER ER TATT BRUK KORREKTE VERNEBRILLER OG VERNETØY OSV VED INSTALLERING OG VEDLIKEHOLD AV VIFTEN 10 FOR GENERELLE RETNINGSLINJER FOR PLASSERING AV VIFTEN SE FIG G INSTALLER ALLTID VIFTEN SÅ HØYT SOM MULIG 1...

Страница 14: ...ttet med merkene B i himlingen 4 Bor 4 pilothull i himlingen gjennom hullet i hvert av klipsene uten å skade klipsene 5 Monter rørkanalen til den runde muffen 7 6 Anbring vifteboksen 6 i himlingen 7 Skjær hull i gummitetningen Før den elektriske kabelen inn i vifteboksen 6 gjennom det fremre kabelgjennomføringshullet Forsikre deg om at gummitetningen er på plass og sitter godt 8 Bruk skruene Fig B...

Страница 15: ...do di avvio di 2 minuti quando l aspiratore viene acceso usando un interruttore acceso spento separato Pulizia Prima di pulire l aspiratore isolarlo completamente dalla rete elettrica Pulire solo la superficie esterna dell aspiratore con un panno umido che non sfilacci Non usare detergenti solventi o prodotti chimici aggressivi Lasciar asciugare completamente l aspiratore prima di riutilizzarlo Ol...

Страница 16: ... fyra punkterna med hjälp av flänshålen B 3 Avlägsna fläktenheten 6 från taket och placera de fyra takklämmorna bifogas över hålets kant så att de överensstämmer med markeringarna i taket B 4 Borra fyra inledande hål i taket genom hålet i varje klämma Skada inte klämmorna 5 Montera fast trumman på mufförbindningen 7 6 Placera fläktenheten 6 på väggen 7 Öppna kabelringen För in elkabeln i fläktenhe...

Страница 17: ... fyra punkterna med hjälp av flänshålen B 3 Avlägsna fläktenheten 6 från taket och placera de fyra takklämmorna bifogas över hålets kant så att de överensstämmer med markeringarna i taket B 4 Borra fyra inledande hål i taket genom hålet i varje klämma Skada inte klämmorna 5 Montera fast trumman på mufförbindningen 7 6 Placera fläktenheten 6 på väggen 7 Öppna kabelringen För in elkabeln i fläktenhe...

Страница 18: ...do di avvio di 2 minuti quando l aspiratore viene acceso usando un interruttore acceso spento separato Pulizia Prima di pulire l aspiratore isolarlo completamente dalla rete elettrica Pulire solo la superficie esterna dell aspiratore con un panno umido che non sfilacci Non usare detergenti solventi o prodotti chimici aggressivi Lasciar asciugare completamente l aspiratore prima di riutilizzarlo Ol...

Страница 19: ...ttet med merkene B i himlingen 4 Bor 4 pilothull i himlingen gjennom hullet i hvert av klipsene uten å skade klipsene 5 Monter rørkanalen til den runde muffen 7 6 Anbring vifteboksen 6 i himlingen 7 Skjær hull i gummitetningen Før den elektriske kabelen inn i vifteboksen 6 gjennom det fremre kabelgjennomføringshullet Forsikre deg om at gummitetningen er på plass og sitter godt 8 Bruk skruene Fig B...

Страница 20: ... ILDSTED MÅ DET TAS FORHOLDSREGLER FOR Å UNNGÅ AT RØK BRENNGASSER STRØMMER TILBAKE I ROMMET FRA DEN ÅPNE AVTREKKSKANALEN TIL ILDSTEDET 9 FORSIKRE DEG OM AT ALLE RELEVANTE SIKKERHETSFORANSTALTNINGER ER TATT BRUK KORREKTE VERNEBRILLER OG VERNETØY OSV VED INSTALLERING OG VEDLIKEHOLD AV VIFTEN 10 FOR GENERELLE RETNINGSLINJER FOR PLASSERING AV VIFTEN SE FIG G INSTALLER ALLTID VIFTEN SÅ HØYT SOM MULIG 1...

Страница 21: ...room hoge snelheid LL onder stroom lage snelheid 6 Plaats het kapje van het aansluitblok 5 terug en draai de overblijvende bevestigingsschroeven aan 7 Verwijs naar het onderdeel Afstellingen door de gebruiker voor het gebruik van standen die niet werden ingesteld in de fabriek 8 Plaats de schermplaat terug Fig C 9 Verbind de kabel vanuit de scheidingsschakelaar met de elektrische bedrading en cont...

Страница 22: ... 8 of op het plafond met geschikte bevestigingsmiddelen niet bijgeleverd Als u de ventilator in een muur installeert verzonken U heeft de montageplaat 0 hier niet voor nodig Monteer het kanaal op de ronde luchtinlaat 7 Als het gat de aanbevolen afmetingen heeft 1 Monteer de drie montageklemmen 9 met schroeven 8 op het ventilatorhuis 6 2 Snijd de kabelring Schuif de elektrische kabels in het ventil...

Страница 23: ...öhen und gegen den Uhrzeigersinn wenn Sie diese senken möchten Werkseinstellung etwa 10 Minuten CF20 2 Die Einstellung der Feuchtigkeit variiert etwa zwischen 50 und 90 relativer Feuchtigkeit Verwenden Sie einen Elektrikerschraubenzieher und drehen Sie die Schraube RH Abb D im Uhrzeigersinn wenn Sie die relative Feuchtigkeit erhöhen und gegen den Uhrzeigersinn wenn Sie diese senken möchten Bitte b...

Страница 24: ...er entsprechenden nicht mitgelieferten Befestigung an der Decke Wandmontage Einsatz Die Einfassung 0 ist nicht erforderlich Montieren Sie das Rohr am Rundzapfen 7 Wenn die Größe des Loches den Empfehlungen entspricht 1 Befestigen Sie die drei Abzugskörperklemmen 9 am Abzugskasten 6 mit Hilfe von Schrauben 8 2 Schlitzen Sie die Durchgangstülle auf Schieben Sie nun die Kabel in den Abzugskasten 6 du...

Страница 25: ...priés non fournis Raccorder les câbles électriques AVERTISSEMENT CET APPAREIL DOIT ÊTRE RACCORDÉ À LA TERRE 1 Isoler l alimentation électrique et retirer tous les fusibles La plaque à bornes peut recevoir un câble ayant un diamètre maximum de 1 5 mm2 2 Utiliser un sectionneur bipolaire présentant un entrefer de contact minimum de 3 mm dans les deux pôles 3 Utiliser un câble de tension nominale app...

Страница 26: ... trou de 117 mm de diamètre dans le mur extérieur en se servant du petit trou comme milieu 5 Mesurer l épaisseur du mur Couper le conduit du mur WD100 non fourni afin qu il ait une longueur de 64 mm de moins que l épaisseur du mur Pour un montage au plafond en surface Pour cette méthode il faut disposer d un espace au dessus du plafond ex comble ou grenier afin de prévoir l accès du conduit de 100...

Страница 27: ...he clip 5 Fit the ducting to the circular spigot 7 6 Offer the fan box 6 up to the ceiling 7 Slit the cable grommet Pass the electrical cable into the fan box 6 through the front cable inlet hole Ensure cable grommet is in place and a tight fit 8 Using the screws Fig B fix the fan box flange to the ceiling clips Terminating the ducting Fit an outer grille such as CFWG100 not supplied in the DX200 ...

Страница 28: ...g ceiling joists and buried cables etc 2 Cut a 117mm diameter hole using the marked centre If installing in a ceiling flush mounting For 100mm diameter ducting 1 Mark a rectangular hole using the dimensions B 2 Cut the hole avoiding ceiling joists and buried cables etc For flat ducting This fan can be installed within a 47mm void without the circular spigot 7 Fig E Flat ducting adapter kit FDA ava...

Страница 29: ...de tornillo sin fin XCMK Kit de montaje en techo XBP Obturador de contratiro EFT Kit de terminación de fácil instalación GMK Kit de montaje de cristal PDXGF Filtro de grasa A continuación se listan algunos de los recambios disponibles Remítase a la última página de este folleto para los detalles de pedido 41520SK Kit de reparación kit completo 41528SK Tubo circular gama completa 41731SK Motor DX20...

Страница 30: ......

Страница 31: ...A B C D FIXING HOLE FIXING HOLE FRONT VIEW FIXING HOLE 66 222 93 66 94 20 213 252 20 182 40 62 56 ...

Страница 32: ... Free technical advice Help Desk from Engineers on all aspects of ventilation Free design service quotations and site surveys Outside UK See International section below Please ask for details on Tel 44 0 8709 000430 Fax 44 0 8709 000530 Also at the address below Head Office UK Sales Office and Spares Applied Energy Products Ltd Morley Way Peterborough PE2 9JJ England Tel 44 0 1733 456789 Fax 44 0 ...

Отзывы: