background image

28 

 

dell’unità  con  un  cacciavite  6mm  o  una  moneta, 
tirando contemporaneamente la griglia in avanti. 
 
 

1.  Posizionare  la  griglia  esterna  contro  la 

finestra  o  la  parete  esterne,  in  modo  che  il 
foro  nella  griglia  esterna  sia  allineato  con  il 
foro nella parete o nella finestra. 

2a. Se il cablaggio avviene dalla parte posteriore, 

rimuovere  il  copriterminale  della  ventola  e  il 
passaggio  posteriore.  Far  passare  il  cavo 
attraverso l’ingresso del cavo posteriore. 

2b. 

Se  il  cablaggio  avviene  dall’alto,  rimuovere  il 
copriterminale e far passare il cavo attraverso 
l’ingresso del cavo superiore. 

3.  Mantenere  il  gruppo  della  ventola  contro 

l’interno  della  parete  o  della  finestra  e  far 
passare  le  fascette  metalliche  dalla  griglia 
esterna  attraverso  i  vani  del  gruppo  della 
ventola. 

4.  Inserire  le  viti  con  intarsio  nei  fori  attorno  ai 

vani per le fascette metalliche. 

5.  Serrare  le  viti  attentamente  per  una  buona 

tenuta, senza stringere eccessivamente. 

6.  Tagliare  le  fascette  metalliche  alla  lunghezza 

richiesta,  se  necessario  rimuovere  i  bordi 
taglienti. 

 
 

1.  Posizionare la griglia esterna contro la parete 

esterna,  in  modo  che  il  foro  nella  griglia 
esterna sia allineato con il foro nella parete. 

2.  Segnare la posizione dei fori di fissaggio negli 

angoli superiore a destra e inferiore a sinistra. 

3.  Effettuare i fori e inserirvi le viti di fissaggio in 

modo che si adattino alla parete. 

4.  Avvitare  la  griglia  esterna  saldamente  in 

posizione. 

Non  serrare  eccessivamente  le 

viti.

 

5.  Inserire  le  due  coperture  delle  viti  sulle  viti  di 

fissaggio della griglia esterna. 

6a.  Se il cablaggio avviene dalla parte posteriore, 

rimuovere  il  copriterminale  della  ventola  e  il 
passaggio  posteriore.  Far  passare  il  cavo 
attraverso l’ingresso del cavo posteriore. 

6b. 

Se  il  cablaggio  avviene  dall’alto,  rimuovere  il 
copriterminale  della  ventola.  Effettuare  un 
foro  attraverso  il  passacavo  in  modo  che 
aderisca  al  rivestimento  del  cavo  e  far 
passare  il  cavo  dall’ingresso  del  cavo 
superiore e dal passacavo. 

7.  Mantenere  il  gruppo  della  ventola  contro 

l’interno della parete in modo che la giunzione 
a  bicchiere  sia  inserita  nel  condotto  della 
parete. 

8.  Segnare la posizione dei due fori di fissaggio 

negli  angoli  superiore  a  sinistra  e  inferiore  a 
destra. 

9.  Rimuovere  il  gruppo  della  ventola,  effettuare 

fori e inserire  le viti di fissaggio adatte al tipo 
di parete. 

10.  Riposizionare il cavo e il gruppo della ventola 

come 

in 

precedenza 

stringere 

accuratamente 

le 

viti. 

Non 

serrare 

eccessivamente le viti. 

 

Nota:  per  installazioni  particolarmente  difficili,  è 
possibile  fissare  la  ventola  con  una  combinazione  di 
viti e fascette metalliche. 
 
 

1. 

Cablare 

il 

cavo 

dell’interruttore 

nelle 

connessioni  terminali  come  mostrato  in  Fig. 
E. 

2.  Se  la  vent

ola  è  cablata  dall’alto,  assicurarsi 

che  il  rivestimento  esterno  del  cavo  sia 
mantenuto nella struttura, vedere Fig. C. 

3.  Riposizionare e serrare il copriterminale. 
4.  Assicurarsi  che  il  passacavo  di  ingresso  del 

cavo superiore sia posizionato correttamente.  

5.  Riposizionare 

la 

serranda 

anti-ritorno/il 

gruppo 

della 

griglia 

facendo 

scivolare 

nuovamente  la  griglia  sui  fermi  di  sgancio, 
premere sulla parte laterale della griglia come 
mostrato in Fig. H e posizionare le guide sulla 
griglia  all’interno  della  superficie  posteriore 
della  ventola.  I  fermi  sulla  superficie 
posteriore  si  bloccheranno  e  fisseranno  la 
griglia.  
Assicurarsi  che  la  griglia  sia  perfettamente 
incastrata con il gruppo della ventola. 

6. 

Spegnere 

l’interruttore 

generale 

rimuovere i fusibili. 

7.  Connetter

il 

cavo 

dall’interruttore 

differenziale all’alimentazione elettrica. 

8. 

Rimettere  i  fusibili  e  accendere  l’interruttore 
generale. 

Per  circuiti  di  cablaggio  fissi,  il  fusibile  di 
protezione  per  le  apparecchiature  non  deve 
superare i 5A. 

 

 

 

Queste  ventole  sono  a  velocità  singola  e  non 
reversibili (sola aspirazione) 

 

Le serrande hanno un ritardo di apertura fino a 
un minuto e di chiusura fino a 3 minuti. Attivato 
mettendo  in  funzione  l’interruttore,  il  ritardo 
garantisce  un  funzionamento  silenzioso  (ad 
eccezione del modello GXC6EC). 

 

Solo  per  l’Australia:  -  Avvertenza  -  I  bambini  non 
devono  giocare  con  l’apparecchiatura.  I  bambini 
piccoli 

malati 

devono 

essere 

sotto 

supervisione costante. 

 
 

 

La  ventola  è  messa  in  funzionamento  da  una 
cordicella integrata.  

 

Per  accenderla,  tirare  la  cordicella  verso  il 
basso e rilasciarla. 

 

Ripetere per spegnerla. 

 

 

 

La  ventola  è  messa  in  funzionamento  tramite 
un interruttore a distanza. 

 
 
La  microventilazione  è  simile  alla  ventilazione  fornita 
da un mattone forato o un dispositivo simile. 

 

Se installata con fascette metalliche 

 

Se si utilizzano fissaggi a vite 

 

Cablare le connessioni elettriche 

Funzionamento della ventola 

GXC6EC 

 

Microventilazione 

GX6EC 

 

Содержание GX6EC

Страница 1: ...1 Internal External Wall Window Fan Range GX6EC 071262 GXC6EC 071279 Installation and maintenance instructions Retain for future reference...

Страница 2: ...2 A...

Страница 3: ...3 D C...

Страница 4: ...4 E...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...6...

Страница 7: ...r and No 1 and 2 Pozidriv screwdrivers A single glazed window with a minimum glass thickness of 4mm or a double glazed unit with a pre prepared sealed hole Masonry drill hammer and chisel or core dril...

Страница 8: ...e good the hole Allow for the mortar to set before continuing with the installation Obtain a ready cut pane with a correctly located hole 184mm diameter see Fig A 1 For window mounting use the two sho...

Страница 9: ...delay ensures quiet operation except GXC6EC model For Australia Only Warning Children should not play with the appliance Young children and the infirm should be supervised The fan is operated by an i...

Страница 10: ...liquids to clean any other parts of the fan Never use strong solvents to clean the fan Apart from cleaning no other maintenance is required 1 Back draught shutter 2 Fan assembly 3 Outer grille 4 Ladde...

Страница 11: ...ements de mise la terre doivent tre respect s C ble circulaire 2 conducteurs d un minimum de 0 75 mm avec un diam tre d au moins 5 5 mm le produit est doublement isol et ne n cessite pas de mise la te...

Страница 12: ...EMENT VOUS DEVEZ PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE LORS DE TOUTES LES OP RATIONS DE FORAGE ET DE BURINAGE 1 V rifiez qu il n y a aucun tuyau ou c ble enfoui dans le mur ou obstruction l ext rieur par ex...

Страница 13: ...omme avant et vissez les solidement en place Ne serrez pas trop les vis Remarque Pour des installations particuli rement difficiles il est possible de fixer le ventilateur avec une combinaison de fixa...

Страница 14: ...t tirez l obturateur vers l avant voir les figures G1 et G2 3 Pour nettoyer la roue essuyez la avec un chiffon humide non pelucheux N utilisez pas de d tergents puissants ou de produits de nettoyage c...

Страница 15: ...15 H...

Страница 16: ...eachten Rundes 2 adriges Kabel mit einem Durchmesser von mindestens 0 75 mm und einem Durchmesser von mindestens 5 5 mm Produkt ist doppelt isoliert und ben tigt keine Erdung Gro er Schraubendreher mi...

Страница 17: ...emessene Sicherheitsma nahmen zu befolgen WARNUNG BEI ALLEN BOHR UND STEMMARBEITEN MUSS EIN AUGENSCHUTZ GETRAGEN WERDEN 1 berpr fen Sie dass sich keine verborgenen Rohre oder Kabel in einer Wand oder...

Страница 18: ...Wenn Sie die Verkabelung von oben vornehmen entfernen Sie die Klemmenabdeckung des L fters Machen Sie ein Loch durch die T lle das geeignet ist um einen festen Sitz um den Kabelmantel zu gew hrleiste...

Страница 19: ...rehen und der angetriebene Verschluss sich schlie en kann Die Reinigung am GXC6EC kann beginnen sobald sich das Fl gelrad nicht mehr dreht 2 Entfernen Sie die R ckzugverschluss Gitter Baugruppe indem...

Страница 20: ...20 H...

Страница 21: ...tte schroevendraaier 3mm platte elektricien schroevendraaier en Nr 1 en 2 Pozidriv schroevendraaiers Enkelglas raam met een minimum glasdikte van 4mm of een dubbelglas unit met een van tevoren verzege...

Страница 22: ...r de muur de aanbevolen methode is om een reeks dicht bij elkaar liggende boorgaten te maken rond de rand van het kapprofiel en de steen tussen de boorgaten weg te kappen met een beitel 7 Ga naar buit...

Страница 23: ...ven druk deze in aan de zijkanten van het rooster zoals getoond in Afb H en plaats de voelers op het rooster in de achterplaat van de ventilator De sluitingen op de achterplaat zullen het rooster op d...

Страница 24: ...t rooster schoon in warm zeepwater Gebruik geen sterke detergenten of chemische reinigers 5 Droog de achterste tochtafsluiter en het rooster grondig en plaats de achterste tochtafsluiter op het rooste...

Страница 25: ...25 This page has been left blank for the addition any notes you may wish to make H...

Страница 26: ...sa a terra Cavo bipolare circolare di un minimo di 0 75mm con un diametro non inferiore a 5 5mm il Prodotto ha un doppio isolamento e non richiede una messa a terra Cacciavite a taglio svasato 6mm cac...

Страница 27: ...SERE INDOSSATI DURANTE TUTTE LE OPERAZIONI DI FORATURA E SCALPELLATURA 1 Controllare che non vi siano cavi o condutture all interno di una parete od ostacoli al suo esterno ad es elettricit gas acqua...

Страница 28: ...9 Rimuovere il gruppo della ventola effettuare fori e inserire le viti di fissaggio adatte al tipo di parete 10 Riposizionare il cavo e il gruppo della ventola come in precedenza e stringere accuratam...

Страница 29: ...a moneta tirando contemporaneamente la griglia in avanti Per rimuovere la serranda anti ritorno mettere l apparecchiatura rivolta verso il basso e tirare la serranda in avanti vedere Fig G1 e Fig G2 3...

Страница 30: ...30 H...

Страница 31: ...amt stjernetrekker Pozidrive nr 1 og nr 2 Et vindu med enkel glassrute som er minst 4 mm tykk eller et vindu med dobbel glassrute med et klargjort forseglet hull Murbor hammer og meisel eller kjernebo...

Страница 32: ...t fra viften slik at regnvann dreneres til utsiden 9 Tett hullet La m rtelen t rke f r du fortsetter med installasjonen Ankaff en glassrute hvor det er kuttet et hull med en diameter p 184 mm p riktig...

Страница 33: ...eren og gir stilleg ende drift unntatt GXC6EC modellen Kun for kunder i Australia Advarsel Barn m ikke leke med viften Sm barn og utsatte svake personer m v re under tilsyn Viften sl s av p med en int...

Страница 34: ...en Bortsett fra rengj ring er det ikke n dvendig med annet vedlikehold 1 Kaldrasspjeld 2 Vifteenhet 3 Utvendig rist 4 Stigestrips 5 Terminaldeksel 6 Haspe for naturlig ventilasjon 7 Kabelinngang bak 8...

Страница 35: ...35 Xpelair GX6EC GXC6EC 8 2 0 75mm 5 5mm 6mm 3mm Pozidriv 1 2 4mm WK6 300 pelair 300mm 12 WK6 450 Xpelair 450mm 18 4 8 x 38mm Pan 145mm A GX6EC GXC6EC...

Страница 36: ...36 50 C Xpelair 1 2 E 3 4 E 5 10A 3mm 1 2 145mm A 3 4 203mm WK6 300 WK6 450 5 5 6 7 8 9 184mm A 1 WK6 300 WK6 450 2...

Страница 37: ...37 3 B 4 6mm 1 2 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 6 7 8 9 10 1 E 2 C 3 4 5 H 6 7 8 5 C...

Страница 38: ...38 1 3 GXC6EC 1 2 3 F 6 4 5 1 3 GXC6EC 2 6mm G1 G2 3 4 5 G3 G4 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 GXC6EC GX6EC D...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...40 Xpelair GX6EC GXC6EC 8 145 50 Xpelair 1 2 3 4 5 GX6EC 0 75 5 5 8 3 1 2 Pozidriv 4 WK6 300 Xpelair 300 12 WK6 450 Xpelair 450 18 4 8 38 GX6EC GXC6EC...

Страница 41: ...41 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 2 6 b 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 5 3 GXC6EC 10 3 1 2 145 3 4 203 WK6 300 WK6 450 5 5 6 7 8 9 184 1 WK6 300 WK6 450 2 3 4 6 1 2 2...

Страница 42: ...42 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 6 4 5 1 3 GXC6EC 2 6 1 2 3 4 5 3 4 6 GXC6EC GX6EC...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...Xpelair or its authorised dealers Caused by repairs or alterations to your Xpelair product not carried out by Xpelair service personnel or its authorised dealer s Caused by use of any consumables or...

Отзывы: