background image

1

The scooter without being activated will keep beeping 

when turned on, and its speed is limited to 10 km/h.

활성화되지 않은 전동킥보드는 전원을 켰을 때 신호음이 

나며, 속도는 시속 10km로 제한됩니다. 

Если завести самокат без активации, он будет издавать 

звуковые сигналы, а его скорость будет ограничена до 10 км/ч.

Hulajnoga bez aktywacji po włączeniu wydaje dźwięk, a jej 

prędkość jest ograniczona do 10 km/h.

Quando è acceso, ma non è ancora stato attivato, il 

monopattino emette un segnale acustico e la sua 

velocità è limitata a 10 km/h.
El scooter sin estar activado seguirá emitiendo pitidos 

cuando se encienda, y su velocidad está limitada a 10 km/h.

La trottinette, sans être activée, bipera à l’allumage, 

et sa vitesse est limitée à 10 km/h.

Ohne Aktivierung piept der Roller nach dem 

Einschalten fortwährend und die Geschwindigkeit ist 

auf 10 km/h begrenzt.

EN

DE

FR

I T

ES

RU

AR

PL

KO

2

Scan the QR code to download and install the app.

QR코드를 스캔하여 미홈 앱을 다운로드 및 

설치하고.

Отсканируйте QR-код, чтобы скачать и 

установить приложение.

Zeskanuj kod QR, aby pobrać i zainstalować aplikację.

Eseguire la scansione del codice QR per 

scaricare e installare l’app.
Escanee el código QR para descargar e 

instalar la aplicación.

Scannez le code QR pour télécharger et 

installer l’application.

Scannen Sie den QR-Code, um die App 

herunterzuladen und zu installieren.

EN
DE

FR

I T

ES

RU

AR
PL

KO

* The app is referred to as Xiaomi Home app in Europe (except for Russia). The name of the app displayed on your device should be taken as the default.

* В Европе приложение называется "Xiaomi Home" (кроме России). Название приложения, которое отображается на вашем 

устройстве, должно быть принято по умолчанию.

* Nazwa aplikacji Xiaomi Home obowiązuje w Europie (za wyjątkiem Rosji). Nazwa aplikacji wyświetlana w urządzeniu użytkownika jest obowiązująca.

* In Europa, eccetto che in Russia, l’app si chiama Xiaomi Home. Si consiglia di tenere per impostazione predefinita il nome dell’app 

visualizzato sul dispositivo.

* La aplicación se conoce como Xiaomi Home en Europa (excepto en Rusia). El nombre de la aplicación que aparece en su dispositivo debe 

ser tomado como el predeterminado.

* Cette application est appelée l’application Xiaomi Home en Europe (sauf en Russie). Le nom de l’application qui s’affiche sur votre appareil 

devrait être utilisé comme nom par défaut.

* In Europa (außer in Russland) wird die App unter dem Namen Xiaomi Home-App geführt. Der auf Ihrem Gerät angezeigte Name der App 

sollte standardmäßig verwendet werden.

4

Tap "+" on the upper right, and then follow prompts to 

add your device.

오른쪽 상단의 "+"를 탭한 다음, 알림에 따라 기기를 

추가합니다.

нажмите "+" в правом верхнем углу и следуйте 

инструкциям по добавлению устройства.

Naciśnij przycisk „+” w górnym prawym rogu ekranu i 

wykonaj polecenia, aby dodać urządzenie.

Toccare il simbolo "+" nell’angolo in alto a destra e 

seguire le istruzioni fornite per aggiungere il dispositivo.
Pulse "+" en la parte superior derecha y, a continuación, 

siga las instrucciones para añadir el dispositivo.

Touchez l’icône « + » en haut à droite et suivez les 

invites pour ajouter votre appareil.

Tippen Sie auf das „+“ oben rechts und befolgen Sie die 

Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihr Gerät hinzuzufügen.

EN

DE

FR

I T

ES

RU

AR
PL

KO

3

Open Mi Home / Xiaomi Home app.

Mi 홈 앱을 열고.

Откройте приложение Mi Home / Xiaomi Home.

Otwórz aplikację Mi Home/Xiaomi Home.

Aprire l’app Mi Home/Xiaomi Home.
Abra la aplicación Mi Home / Xiaomi Home.

Ouvrez l’application Mi Home/Xiaomi Home.

Öffnen Sie die Mi Home-/Xiaomi Home-App.

EN
DE
FR

I T

ES
RU
AR
PL
KO

Connect with Mi Home / Xiaomi Home App

Mit der Mi Home-/Xiaomi Home-App verbinden

Connessione con l’app Mi Home/Xiaomi Home

Conectar con la aplicación Mi Home / Xiaomi Home

Connexion avec l’application Mi Home/Xiaomi Home

Połącz z aplikacją Mi Home/Xiaomi Home

미홈 앱 연결

Подключитесь к приложению Mi Home / Xiaomi Home 

08

07

Mi Home / Xiaomi Home ﻖﻴﺒﻄﺘﺑ لﺎﺼﺗﻻا

 ﺎﻬﺘﻋﺮﺳ نﻮﻜﺗو ،ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﺪﻨﻋ ﺎًﻬﻴﺒﻨﺗ رﺪﺼُﺗ ﻞﻈﺘﺳ ،ﺮﺗﻮﻜﺴﻟا ﻂﻴﺸﻨﺗ نوﺪﺑ 

ﺔﻋﺎﺳ/ﻢﻛ 10 ﻰﻠﻋ ةدوﺪﺤﻣ

 .ﻪﺘﻴﺒﺜﺗو ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﻞﻳﺰﻨﺘﻟ ﺎًﻴﺋﻮﺿ QR دﻮﻛ ﺢﺴﻣا

.Mi Home / Xiaomi Home ﻖﻴﺒﻄﺗ ﺢﺘﻓا

.ﻲﺿاﺮﺘﻓا ﻪﻧأ ﻰﻠﻋ كزﺎﻬﺟ ﻰﻠﻋ ﺮﻬﻈﻳ يﺬﻟا ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﻢﺳا ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﻲﻐﺒﻨﻳو .(ﺎﻴﺳور اﺪﻋ) ﺎﺑوروأ ﰲ Xiaomi Home ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻢﺳﺎﺑ ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﻰﻟإ ةرﺎﺷﻹا ﻢﺘﺗ *

.كزﺎﻬﺟ ﺔﻓﺎﺿﻹ تﺎﺒﻟﺎﻄﻤﻟا ﻊﺒﺗا ﻢﺛ ،ﺮﺴﻳﻷا ﺐﻧﺎﺠﻟا ﻰﻠﻋأ ﰲ "+" ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿاو 

Содержание MI PRO2

Страница 1: ...PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 TROTTINETTE MI ELECTRIC SCOOTER PRO2 XIAOMI MANUEL D UTILISATION Besoin d aide Rendez vous sur votre communaut https sav darty com...

Страница 2: ...r en raison des am liorations apport es au produit Abbildungen des Produkts des Zubeh rs und der Benutzeroberfl che in der Benutzerhandbuch dienen nur als Referenz Die tats chlichen Produkte und Funkt...

Страница 3: ...buch EN DE FR I T ES RU AR PL KO T Important Information Wa ne informacje Informazioni importanti Informaci n importante Informations importantes Wichtige Informationen EN DE FR I T ES RU AR PL KO Spe...

Страница 4: ...n the charger changes from red charging to green trickle charge LED Hulajnoga jest w pe ni na adowana gdy dioda LED na adowarce zmienia kolor z czerwonego adowanie na zielony adowanie podtrzymuj ce Il...

Страница 5: ...adaptateur de charge dans le port de charge Stecken Sie den Ladeadapter in den Ladeanschluss EN DE FR I T ES RU AR PL KO 3 Unplug when charging is completed Od cz po zako czeniu adowania Scollegare al...

Страница 6: ...sul dispositivo La aplicaci n se conoce como Xiaomi Home en Europa excepto en Rusia El nombre de la aplicaci n que aparece en su dispositivo debe ser tomado como el predeterminado Cette application es...

Страница 7: ...ulajnogi Il segnale acustico si arresta solo quando il monopattino viene attivato El pitido no parar hasta que se active el patinete Le bip sonore s arr tera uniquement lorsque la trottinette sera act...

Страница 8: ...a y gire lentamente el manillar Penchez vous dans la direction vers laquelle vous souhaitez tourner puis tournez doucement le guidon Lehnen Sie sich bei einer Kurve in Lenkrichtung und drehen Sie den...

Страница 9: ...st culos umbrales de puertas de ascensor caminos irregulares o cualquier otra superficie desigual Maintenez votre vitesse entre 5 et 10 km h lorsque vous roulez sur les dos d ne les seuils de portes d...

Страница 10: ...ahrzeuge und Fu g nger den Weg teilen Do not abruptly change the steering direction at high speed Nie zmienia gwa townie kierunku jazdy przy du ych pr dko ciach Non cambiare bruscamente la direzione d...

Страница 11: ...ralentir En cas de pente raide vous devez descendre de la trottinette et pousser Beschleunigen Sie nicht beim Bergabfahren und bremsen Sie rechtzeitig ab um Ihr Tempo zu drosseln Steigen Sie vor steil...

Страница 12: ...zu berspringen EN DE FR I T ES RU AR PL KO Do not keep your feet on the rear mudguard Nie stawa na tylnym b otniku Non mettere i piedi sul parafango posteriore No coloque el pie sobre el guardabarros...

Страница 13: ...e systeme d attache puis accrochez les Bringen Sie die Klingel und den Verschluss zusammen und haken Sie sie ineinander EN DE FR I T ES RU AR PL KO 3 Hold the handlebar stem with either one hand or bo...

Страница 14: ...niem do regulacji nale y upewni si e hulajnoga jest wy czona i nie aduje si Prima di effettuare qualsiasi regolazione assicurarsi che il monopattino sia spento e non in carica Antes de realizar ajuste...

Страница 15: ...password nell app il prima possibile Se non si ricorda la password accedere al sito www mi com o contattare il servizio di assistenza post vendita Nota Si no establece ninguna contrase a puede desbloq...

Страница 16: ...ezpiecznych dzia a Non eseguire azioni pericolose No intente realizar maniobras peligrosas N essayez pas d actions dangereuses F hren Sie keine gef hrlichen Man ver durch Fold the handlebar stem up fa...

Отзывы: